Luis R Conriquez & Tito Double P – Sin Tanto Royo Kihispania Mito & Kiswahili Tafsiri

Video Ya Video

Mito

Papas traigo hasta pa’ un caldo
– Viazi mimi kuleta hata pa ‘ mchuzi
Y en las dos puertas vengo chicoteando
– Na katika milango miwili mimi kuja chicoteando
Nomás se ve el polvaderón
– Unaweza tu kuona vumbi
Y hasta enfrente viene el patrón
– Na hata mbele inakuja muundo
De negro o de civilazo
– Katika nyeusi au kwa raia
Con 19 estoy más que al vergazo
– Nikiwa na miaka 19 nina aibu zaidi
Pecheras, dos radios y un barbón
– Vipande vya matiti, spokes mbili na barbel
Blindado por cierto el cheyenón
– Silaha kwa njia Cheyenne

Y se abren portones, entre los asientos traemos los tostones
– Na milango inafunguliwa, kati ya viti tunaleta tostones
Ese día de la oficina (oficina)
– Siku hiyo ya ofisi (office)
Los miramos de cerquita (de cerquita)
– Tunawaangalia kwa karibu (karibu)
Y Sin Tanto Rollo
– Na Bila Roll Sana
De jueves a jueves brindamos apoyo
– Kuanzia alhamisi hadi alhamisi tunatoa msaada
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
– Hata sisi hatujakosea (au hatujakosea)
Soy el piyi y ando pilas (y ando pilas)
– Mimi ni piyi na mimi hutembea betri (na mimi hutembea betri)

Ya saben cuál es la linea
– Unajua mstari ni nini
Y la montaña es la que patrocina digan “rana” y brinco en calor
– Na mlima ndio unaofadhili sema “chura” na ninaruka kwa joto
Y si hay que dar la vida, pues la doy
– Na ikiwa maisha yanapaswa kutolewa, basi ninaipa
Fiesta cuando se amerita
– Chama wakati inastahili
Y si anda chueco aquí se te encarrilla
– Na kama ni crooked katika hapa anapata wewe juu ya kufuatilia
Si ando franco prendo un toquesón
– Nikitembea moja kwa moja nitawasha toqueson
Bien pendiente al radio porque esta cabron
– Weka jicho kwenye redio kwa sababu yeye ni fucked

Y cierran portones mientras se coordinan las operaciones
– Na hufunga milango wakati shughuli zinaratibiwa
Las Tahoe’s pasan en chinga (pasan en chinga)
– Pasan en chinga ya Las Tahoe (pasan en chinga)
Por la capi y sus orillas (sus orillas)
– NA ICSC na mwambao wake (mwambao wake)
Y sin tanto rollo
– Na bila roll sana
Yo no tiro piedras, yo les hecho plomo
– Situpi mawe, ninawafanya waongoze
No nos hacen ni cosquillas (ni cosquillas)
– Hata sisi hatujakosea (au hatujakosea)
El piyi sigue bien pilas (sigue bien pilas)
– Piyi bado ni betri nzuri (bado betri nzuri)


Luis R Conriquez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: