Video Ya Video
Mito
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– Tena, mimi si moto wala baridi kutoka kwa ujumbe wa watu wengine.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– Mimi nina kuangalia kwa ajili yenu katika inaccessible upande wa pili wa mstari.
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– Huna haja ya nia au sababu ya kuja kwako.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– Hata kama unasubiri upande wa pili wa mji.
Пьяный Готэм без души, хотя бы напиши
– Gotham mlevi bila roho, angalau write
Мокрым асфальтом, скрипом шин, мы друг от друга всё спешим
– Lami ya mvua, matairi ya squeaking, sisi sote tuna haraka kutoka kwa kila mmoja.
Хочешь просто расскажи, как сам и от чего болит?
– Unataka tu kuniambia jinsi unavyohisi na kwa nini inaumiza?
Пока я ставлю в своём доме твои треки на репит
– Wakati mimi nina kuweka nyimbo yako juu ya kurudia katika nyumba yangu.
Мне грустно от того, что все в тебе не видят сути
– Nina huzuni kwamba kila mtu haoni maana ndani yako.
Бог рассудит, посмотри сколько вокруг разбитых судеб
– Mungu atahukumu, angalia ni hatima ngapi zilizovunjika ziko karibu
Ты будешь тем, кто всё поймёт и меня не осудит
– Wewe ndiye unayeelewa kila kitu na haunihukumu.
А я буду той, кто тебя просто любит
– Na nitakuwa yule anayekupenda tu.
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– Tena, mimi si moto wala baridi kutoka kwa ujumbe wa watu wengine.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– Mimi nina kuangalia kwa ajili yenu katika inaccessible upande wa pili wa mstari.
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– Huna haja ya nia au sababu ya kuja kwako.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– Hata kama unasubiri upande wa pili wa mji.
А я озорной гуляка и мне всё до фени
– Na mimi ni reveler mbaya na mimi si kutoa damn.
Но живу в любви к животным, к людям и растениям
– Lakini ninaishi kwa upendo na wanyama, watu na mimea.
Я, как Есенин, кочую в мире потрясений
– Mimi, Kama Yesenin, natangatanga katika ulimwengu wa machafuko.
Утопая в воспоминаниях моих творений
– Kuzama katika kumbukumbu za ubunifu wangu
Я люблю тебя, но не встану на колени
– Ninakupenda, lakini sitapiga magoti.
Поверь мне, руку доверь мне
– Niamini, niamini kwa mkono wako.
Мечтаю с тобой встретить я процесс старения
– Ninaota kukutana na mchakato wa kuzeeka na wewe.
Ведь полюбить такого дурака — знамение
– Baada ya yote, kumpenda mpumbavu kama huyo ni ishara
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– Tena, mimi si moto wala baridi kutoka kwa ujumbe wa watu wengine.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– Mimi nina kuangalia kwa ajili yenu katika inaccessible upande wa pili wa mstari.
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– Huna haja ya nia au sababu ya kuja kwako.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– Hata kama unasubiri upande wa pili wa mji.
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– Tena, mimi si moto wala baridi kutoka kwa ujumbe wa watu wengine.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода (На другом конце провода)
– Mimi nina kuangalia kwa ajili yenu katika inaccessible upande wa pili wa waya (upande wa pili wa waya)
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– Huna haja ya nia au sababu ya kuja kwako.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– Hata kama unasubiri upande wa pili wa mji.
