Video Ya Video
Mito
Dama’ y caballero’, con ustede’ el remix del año
– Lady ‘na gentleman’ , na ustede ‘ remix ya mwaka
Nunca se hace tarde
– Haijawahi kuchelewa
A cualquier hora le llego, bebé
– Nitakuja kwako wakati wowote, mtoto
Ese booty es un mito, la ropa te quito, nos vamo’ al Edén
– Ngawira hiyo ni hadithi, ninavua nguo zako, tutaenda Edeni
No me compare’ con esto’ cabrone’, bebé (Bebé)
– Usinilinganishe na huyu ‘motherfucker’, baby (Baby)
Cinco minuto’ es el ETA, pero pa’l cielo
– Dakika tano ‘ ni heaven, lakini pa’l mbinguni
Baby, where you at? Ey, ¿dónde está’?
– Mtoto, uko wapi? Hey, yuko wapi’?
‘Toy mojada hace rato (Rato), y quiero que lo entre’ ya
– ‘Nimekuwa mvua kwa muda (muda), na nataka yeye kuja katika’ tayari
Baby, ya estoy on my way
– Mtoto, tayari niko njiani
Ya que preguntaste: “¿Dónde está’?”
– Kwa kuwa uliuliza: ” yuko Wapi?”
‘Toy ruteándola hace rato
– ‘Toy routing it a while ago
Bien bellaco estoy pensando que a esta hora tú también lo está’
– Kweli, wewe mwanaharamu, ninafikiria kuwa saa hii wewe pia.’
Si me llama’, yo le llego
– Ikiwa ananiita’ ,nitamfikia
Pa’ almacenar otros recuerdo’, ma
– Ili ‘kuhifadhi kumbukumbu nyingine’, ma
No dejo que el desespero me haga chingarme estas cuero’
– Siruhusu kukata tamaa kunifanya nipige ngozi hizi’
Me estoy envolviendo, ma
– Wake up, ma
Y ya, mami, voy de camino, de ti me vo’a adueñar
– Na sasa, Mama, niko njiani, nitakumiliki
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– Na ikiwa anapata ‘mjamzito’, unajua ‘ hiyo ni yangu
Me tiraste la señal pa’ que te llene el vacío
– Ulinitupa ishara ili kujaza utupu
Cinco minuto’ es el ETA pa’ llegar a mi destino, destino
– Dakika tano ‘ni pa pa’ kufikia marudio yangu, marudio
Y, mami, es Ousi, el de los tema’ en la calle
– Na, Mama, Ni Ousi, moja na mandhari ‘ on the street
Los outfit, las cadena’, los detalle’, las puta’ y toa’ las yale’
– Mavazi, mnyororo’, maelezo’, kahaba ‘na toa’yale’
Pero ninguna me lo hace como tú
– Lakini hakuna mtu anayenifanyia kama wewe
Cuando vamo’ a chingar PRIMERA MUSA ‘tá en YouTube
– Ninapoenda kwenye ‘FUCK FIRST MUSE’ Tá Kwenye YouTube
Yo te hago un baby, mami, dos babie’
– Ninakufanya mtoto mmoja, mama, mtoto wawili’
Mi nariz de buttplug mientras eso está twerking
– Pua yangu ya buttplug wakati hiyo ni twerking
Yo te martillo, baby, te doy con el hammer
– Mimi nyundo wewe, mtoto, mimi hit wewe na…
Debajo de la alfombra siempre me deja la llave
– Chini ya carpet daima kuniacha ufunguo
Pa’-Pa’-Pa’ que yo entre, en mi cara te siente’
– Pa ‘- Pa’ – Pa ‘kwamba mimi kuingia, katika uso wangu anahisi wewe’
Ese culo de treinte y lo que tiene e’ 20
– Punda huyo mwenye umri wa miaka thelathini na kile alicho nacho e ‘ 20
Me compré una 40 pa’ que nadie invente
– Nilinunua 40 pa ‘ kwamba hakuna mtu zuliwa
‘Tamos sudando y prendío’ el inverter
– ‘Tulikuwa tukitokwa na jasho na nikawasha’ inverter
Uah, sí, la cama sudá’
– Uah, ndiyo, kitanda kitatoka jasho’
Yo no te lo saco pa’ sacarte duda’
– Mimi si kuchukua nje juu ya wewe ‘kufanya wewe shaka’
Ante’ que salga el sol te lo escondo como la luna
– Kabla ya jua kuja ninakuficha kama mwezi
La vi en cuatro y dije “¿qué?” y yo no soy Luar (Je)
– Nilimwona katika nne na nikasema ” Ni nini?”na mimi Si Luar (Heh)
Y ya, mami, voy de camino, de ti me vo’a adueñar
– Na sasa, Mama, niko njiani, nitakumiliki
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– Na ikiwa anapata ‘mjamzito’, unajua ‘ hiyo ni yangu
Me tiraste la señal (Señal, señal) pa’ que te llene el vacío (Te llene el vacío)
– Umenitupa ishara (Ishara, ishara) kujaza utupu (Jaza utupu)
Cinco minuto’ en el ETA pa’ llegar a tu destino, destino
– Dakika tano ‘juu ya pa pa’ kufikia marudio yako, marudio
Se te ve la bellaquera a travé’ de los tinte’
– Unaweza kuona uzuri kupitia ‘rangi’
¿Pa’ qué tira’ la puerta? ¿Tiene’ prisa ‘e que te chingue?
– Kwa ‘nini huvuta’ mlango? Ana haraka ya kukutomba?
‘Tás bien rica, me pongo bellaco ‘e solo verte
– ‘Tás bien rica, mimi ponce bellaco’e solo verte
Mis sueño’ y mi musa tú hace’ que se manifiesten
– Ndoto yangu ‘na jumba langu la kumbukumbu linakufanya’ udhihirishe
Tu perfume no se pierde ni en el capsulón
– Manukato yako hayapotei hata kwenye kofia
Paramo’ el tiempo y bregamo’ con la situación
– Ninaacha ‘wakati na mapambano’ na hali hiyo
Llegamo’ al spot, pusimos el carro en parking
– Tulifika mahali hapo, tukaweka gari kwenye maegesho
Te trepaste en este bicho mientra’ ‘tá sonando “La Ocasión”
– Wewe akapanda mdudu hii wakati “t ya sounding ” tukio”
Entro y salgo de ese toto prendiendo puré
– Ninaingia na kutoka kwenye hiyo toto kuwasha mash
Me pide creampie y no quiere plan B
– Ananiuliza kwa creampie na hataki mpango b
Me dice: “Pa, yo soy loca”, amenazándome
– Ananiambia, “Pa, mimi ni mwendawazimu,” akinitishia
Que si me ve con otra, termina matándome
– Kwamba akiniona na mtu mwingine, anaishia kuniua
Me gusta la psiquería
– Ninapenda psyche
Qué rica cuando la beso en las venía’
– Jinsi ya kupendeza wakati ninambusu katika kuja’
Chingando hasta que se haga ‘e día
– Fucking mpaka ni kufanyika ‘ e siku
Antes de ti to’ esto era una fantasía
– Kabla ya wewe ‘ hii ilikuwa fantasy
Con la lluvia me dan gana’ de chingarte
– Na mvua wananifanya nitake kukutomba
Quiero que te venga’ adentro pa’ juquearte
– Nataka kuja ‘ndani pa’ juquearte
Los polvo’ son high quality
– Poda ‘ ni ubora wa juu
Este pussy se estira solo pa’ ti, yeah
– Pussy hii inanyoosha kwako tu, ndio
Este cabrón es Lucifer, a capela me lo mete
– Mwanaharamu huyu Ni Lusifa, cappella anaweka ndani yangu
La bendi vo’a dejarme hacer
– Baraka vo’a acha nifanye
Me descontrola el pH, qué HP
– Ph yangu ni nje ya udhibiti, nini HP
Si tiro la señal, en mi apa aparece (Yeah)
– Kama mimi risasi ishara, katika apa yangu inaonekana (Ndiyo)
Porque conmigo se viene toa’ las vece’
– ‘Kwa sababu yeye ni kuja na mimi kwa ‘las vece’
Por el la’o del panty lo desaparece (No)
– Kwa la’o ya panty inapotea (Hapana)
Vivo lejo con co’, pero baja a verme
– Ninaishi lejo na co’, lakini kuja chini kuniona
Tiro la señal y aparece
– Ninatupa ishara na inaonekana
Conmigo se viene y son toa’ las veces
– Anakuja na mimi na wao ni toa ‘ the times
Por el la’o del panty lo desaparece
– Kwa la’o ya panty inapotea
Vivo lejo con co’, pero baja a verme
– Ninaishi lejo na co’, lakini kuja chini kuniona
Tú sabe’ que voy por ley
– Unajua ‘ ninaenda kwa sheria
Y ese punto G lo vo’a encontrar
– Na kwamba g-doa mimi nina gonna kupata
Por la Baldo ando ruteando, bien bellaco pensando
– Kwa Baldo ninazunguka, vizuri ninafikiria
Que a esta hora tú también lo está’
– Kwamba saa hii wewe pia’
Tú me dice’ y yo le llego, con este palo te vo’a despertar
– Unaniambia ‘ na mimi kupata kwake, na fimbo hii mimi nitakuamsha
Soy tu cura, te lo vo’a inyectar
– Mimi ni tiba yako, nitakuingiza
E-E-En tu cuerpo me siento inmortal
– E-E-katika mwili wako ninahisi kutokufa
Si tú me permite’, yo te hago un mini me
– Ukiniruhusu’ ,nitakufanya uwe mini me
De tu infierno yo no quiero salir
– Kutoka kuzimu kwako sitaki kutoka
333, tú ‘tá puesta pa’ ti, si te acuesta’ aquí, yeah
– 333, wewe ‘t kuweka juu kwa ajili yenu, kama wewe kuweka chini’ hapa, ndiyo
Yo espero que no me enamore
– Natumai sitapendana
No creo que hayan mejores sabore’
– Sidhani kama kuna bora sabore’
Si te veo el mundo cambia de colore’
– Nikikuona dunia inabadilika rangi’
Tú llama cuando quiera’ que te descabrone (Yeah)
– You call whenever i want ‘ to knock you off (Ndiyo)
Tanto bizcocho y no lo comparte
– Keki ya sifongo sana na haishiriki
Ya tú no está’ chiquita, está’ grande
– Wewe si ‘mdogo tena, wewe ni’ mkubwa
Por Dios que cuando llego a PR lo primero que yo quiero e’ chingarte
– Na Mungu kwamba wakati mimi kupata PR jambo la kwanza nataka e ‘ chingarte
Y siempre te vo’a tirar tarde
– Na nitakutupa nje kila wakati
Par de blunte’ ante’ de yo buscarte
– Jozi ya blunte ‘ante’ ya yo buscarte
Baby, no tiene’ que molestarte
– Mtoto, sio lazima kukusumbua
Me quito el condón, que se joda
– Mimi kuchukua mbali kondomu, kutomba ni
Le dije: “Papi, dime si ya estás de camino”
– Nikasema, ” Baba, niambie ikiwa uko njiani.”
Adentro lo va a echar y la hija le vo’a dar con los ojito’ mío’
– Atamfukuza ndani na binti atampa macho madogo ya’ mgodi’
Le tiré la señal, ey, pa’ que me llene el vacío
– Nilimtupa ishara, hey, kujaza tupu kwangu
Cinco minuto’ es el ETA
– Dakika tano ni minutes
Pa’ que llegue a mi destino, destino (Oye, mami, Tre’ Letra’, La L)
– Kwa mimi kufikia marudio yangu, marudio (Hey, Mama, Tatu ‘Barua’, L)
Yo la conecto rápido (De una), tengo línea directa (Sí, sí)
– Ninaunganisha haraka (kutoka moja), nina mstari wa moja kwa moja (Ndiyo, ndiyo)
Siempre que le suena el celu y dice “Letra”, lo contesta (Tre’ Letra’)
– Wakati wowote celu pete na anasema ” Barua”, yeye majibu yake (Tre’letter’)
Ayer ganó los cuatro rounds corrido’ y se puso contenta (Ah)
– Jana alishinda raundi zote nne mbio ‘ na alikuwa na furaha (ah)
Pero apuesto $100 a que hoy te gano, es má’, doblo la apuesta (¿Qué?)
– Lakini mimi bet $100 kwamba mimi kuwapiga leo, hiyo ni zaidi, mimi mara mbili bet (Nini?)
Ya hay $200 (Ah), me puso bellaco el perfume en su aliento (Diablo, qué rico)
– Tayari kuna $200 (Ah), aliweka manukato kwenye pumzi yake (Shetani, jinsi ya kupendeza)
En la Lambo la puse a squirtear, mojó to’ los asiento’ (Ah)
– Katika Lambo nilimweka squirt, yeye mvua kwa’ kiti ‘ (ah)
No pida’ que le baje, mami, yo vivo a 200 (No, no)
– Usiulize ‘ mwache, Mama, ninaishi saa 200 (Hapana, hapana)
Te lo pongo sin condón porque con él casi ni siento la sensation (Baby, dame un break, como e’)
– Nilikuwekea bila kondomu kwa sababu nayo karibu sijisikii hisia (Mtoto, nipe mapumziko, kama e’)
No me envíe’ el PIN, que yo me sé el location (Mami, te veo ya)
– Usinitumie ‘ PINI, najua eneo (Mama, nakuona tayari)
‘Toy adicto a tu cuerpo como un gamer a su PlayStation (¿Qué?)
– ‘Toy addicted kwa mwili wako kama gamer Kwa PlayStation Yake (Nini?)
Tú me dice’ a dónde y voy (De una), como Bad Boys juega en Detroit
– Wewe niambie ‘ wapi na mimi nina kwenda (Moja), kama Bad Boys kucheza Katika Detroit
Hoy vo’a darte destroy (¿Qué?), te lo meto adentro ‘el Rolls-Royce (¿Qué?)
– Leo nitakuangamiza (Nini?), Mimi itabidi kuweka ndani yenu ‘ Rolls-Royce (Nini?)
Venirse adentro, inevitable; en esto yo estoy inbrincable (El mejor)
– Kuja ndani, kuepukika; katika hili mimi ni inbrincable (bora)
La toco y siente el corrientazo, la jumpeo sin cable
– Ninamgusa na anahisi kukimbilia, ninamruka bila kebo
Me tiene de wallpaper, en el iPhone, en la tablet (En to’ lao’)
– Ana mimi kama ukuta, kwenye iPhone, kwenye kibao (katika to’lao’)
Soy su fantasía sexual desde que ella me vio por cable (Ea, diablo)
– Mimi ni ndoto yake ya ngono tangu aliponiona kwenye kebo (di, diablo)
En Facebook y por to’ el internet, le envié el PIN del chalet (¿Qué?)
– Kwenye Facebook na kwenye mtandao, nilimtuma PINI ya chalet (Nini?)
‘Taba loco, en su totito me interné (Jajaja)
– ‘Alikuwa mwendawazimu, niliingia kwenye totito yake (Lol)
Cuando se pone en cuatro (¿Qué?), diablo, ahí es que aprieta el torque (Diablo, qué rico)
– Wakati yeye anapata juu ya nne (Nini?), diablo, hapo ndipo anapoimarisha torque (Diablo, yum)
Voy pa’dentro a 200 aunque me volque (De una)
– Nitafika 200 hata nikigeuza (moja)
Quiero chingarte en toa’ las parte’ ‘el mundo, saqué el pasaporte (Dímelo, mami)
– Nataka kutomba wewe katika sehemu zote za dunia, nilitoa pasipoti (Niambie, Mama)
Hoy en Ibiza, mañana en Dubái, tengo un teletransporte
– Leo Huko Ibiza, Kesho Huko Dubai, nina teleport
Me encanta ver ese culo pa’l sur, je (‘Tá bien rica)
– Ninapenda kuona punda huyo pa’l sur, heh (‘tá bien rica)
Y esa cara ‘e bellaca allá pa’l norte (Jejeje, ¿qué?)
– Na uso huo mzuri huko kaskazini (Hehehe, nini?)
Bebé, yo te reporté, es que tú ‘tás hackeá’, tú ‘tás muy pilla (Se)
– Baby, mimi taarifa wewe, ni tu kwamba wewe ‘ tas hack, wewe ‘tas sana pilla (Se)
Pa’ durarte dependo ‘e las amarilla’
– Kwa maana ‘ninakutegemea wewe kudumu’ na zile za manjano’
Hazme un lapdance en la silla, ¿o sabe’ qué? En verda’ pichea
– Je, mimi lapdance juu ya kiti, au unajua ‘ nini? Katika verda ‘ pichea
Mejor vente y te me arrodilla’ (¿Qué?)
– Wewe bora kuja na kupiga magoti kwangu ‘ (Nini?)
‘Tá bien dura, es la real, ‘toy pensando hacerla oficial (Ajá)
– ‘Tá bien dura, es la real,’ toy kufikiri kuifanya rasmi (Aha)
Ella nunca me compara, sí, es que no existe un rival (No)
– Hajawahi kunilinganisha, ndio, hakuna mpinzani tu (Hapana)
En inglés, pa’ mí no hay rival, ‘toy updated como los cyborg (Tre’ Letra’)
– Kwa kiingereza, pa’me hakuna mpinzani, ‘toy updated como los cyborg (Tre’Letra’)
Voy llegando y dice “cinco”, el estimated time of arrival, ¿qué?
– Ninafika na inasema “tano”, wakati uliokadiriwa wa kuwasili, nini?
Mami, voy de camino (Mera, dime, bebé), de ti me vo’a adueñar (¿Qué?)
– Mama, niko njiani (Mera, niambie, mtoto), nitakumiliki (Nini?)
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– Na ikiwa anapata ‘mjamzito’, unajua ‘ hiyo ni yangu
Me tiraste la señal pa’ que te llene el vacío (Yeah, pa’ que te llene el vacío; yo le llego de una, bebé)
– Ulitupa ishara kwangu kujaza utupu (Ndio, kujaza utupu; nitamfikia kwa moja, mtoto)
Cinco minuto’ en el ETA pa’ llegar a mi destino, destino (Cinco minuto’ en el ETA)
– Dakika tano ‘juu ya the kwa’ kupata marudio yangu, marudio (dakika Tano ‘ juu YA))
¿Qué? Jeje
– Nini? Hehe
Tre’ Letra’, La L (Vacío)
– Tre’letter’, L (tupu)
L3TRA Entertainment, baby (ETA)
– L3tra Burudani, mtoto (baby)
Oye, mami
– Hey, Mama
¿Qué se siente estar con un ser superior?
– Je, inajisikiaje kuwa na kiumbe cha juu zaidi?
Somo’ los sobrenaturale’ (No, no, no)
– Sisi ni’ isiyo ya kawaida ‘(Hapana, hapana, hapana)
Dime, Lobo
– Niambie, Mbwa Mwitu
Dime, Ousi
– Niambie, Ousi
De La, De La Rose, la nena, ¿oíste?
– De La, De La Rose, mtoto, ulisikia?
Yan Block
– Bodi Ya Yan
Y yo, La Letra, je
– Na Mimi, Maneno, Heh
Dime, Goldo (Vacío)
– Niambie, Goldo (Tupu)
Dime, Custom
– Niambie, Desturi
Dime, Latiff (ETA)
– Niambie, Latiff (ta)
¿Qué?
– Nini?