Video Ya Video
Mito
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Unaweza tarehe mtu yeyote, na-na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Kulewa, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Kupata tattoo ya Biblia nzima haitakusaidia
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Kusahau kuhusu upendo ambao hautaisha
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Ninaweza kuwa na kila mtu, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Nipe kama jambazi, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Na ingawa wakati mwingine mimi huchanganyikiwa na nadhani nitasahau
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (alright)
– Uliacha utupu ambao hakuna mtu atakayejaza (sawa)
Puede’ hacer cara’ (yeh) cuando me da’ la cara (yeh)
– Anaweza ‘kufanya uso’ (yeh) wakati ananipa ‘ uso ‘ (yeh)
También me sé portar como si nada me importara
– Ninajua pia jinsi ya kuishi kana kwamba hakuna kitu muhimu kwangu
Dizque ya no sientes nada, ya no te haga’ la idea (oye beba)
– Sema hujisikii chochote tena, sipati wazo tena (hey kunywa)
Decir que no me quiere’, dime algo que te crea
– Kusema hanipendi’, niambie kitu ambacho ninakuamini
Ayayayay, muchacha
– Ayayayay, msichana
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimiento’
– Hata kama muda unapita, bado ninaongozwa na harakati hizo’
Ayayayay, mi cielo
– Ayayayay, mpenzi wangu
El amor duele y cuando está doliendo
– Upendo huumiza na wakati unaumiza
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Unaweza tarehe mtu yeyote, na-na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Kulewa, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Kupata tattoo ya Biblia nzima haitakusaidia
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Kusahau kuhusu upendo ambao hautaisha
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Ninaweza kuwa na kila mtu, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Nipe kama jambazi, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Na ingawa wakati mwingine mimi huchanganyikiwa na nadhani nitasahau
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– Uliacha utupu ambao hakuna mtu atakayejaza
Y si tú la ve’, tú la ve’, dile que yo sigo soltero
– Na ukimwona’, unamwona’, mwambie kuwa bado sijaoa
Que me hago el que la quería y en verdad todavía la quiero
– Kwamba ninajifanya kuwa ndiye niliyemtaka na bado ninamtaka
Te sueño en la noche y te pienso to el día
– Ninakuota usiku na ninakufikiria… hadi siku
Aunque pase un año, no te olvidaría
– Hata mwaka ukipita, nisingekusahau
Tu boca rosada por tomar sangría
– Kinywa chako ni nyekundu kutokana na kunywa sangria
Vive en mi mente y no paga estadía, ey
– Yeye anaishi katika akili yangu na yeye hana kulipa kukaa, hey
Sana que sana
– Sana sana
Hoy voy a beber lo que me dé la gana
– Leo nitakunywa chochote ninachohisi
Dijiste que quedáramo’ como amigo’
– Wewe alisema kukaa na mimi ‘kama rafiki’
Entonces ven y dame un beso de pana’
– Kisha kuja na kunipa busu ya corduroy’
Y esperando el fin de semana -na
– Na kusubiri mwishoni mwa wiki-na
Pa ver si te veo, pero na-na-na’
– Kuona kama ninakuona, lakini na-na-na’
Ven y amanecemo’ una ve’ má’
– Njoo na tuamke ‘mara moja zaidi’
Como aquella noche en San Bernard
– Kama usiku Huo Huko San Bernardino
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Unaweza tarehe mtu yeyote, na-na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Kulewa, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Kupata tattoo ya Biblia nzima haitakusaidia
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Kusahau kuhusu upendo ambao hautaisha
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Ninaweza kuwa na kila mtu, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Nipe kama jambazi, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Na ingawa wakati mwingine mimi huchanganyikiwa na nadhani nitasahau
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (Yatra, Yatra)
– Uliacha utupu ambao hakuna mtu atakayejaza (Yatra, Yatra)
¿Cómo estás, amor? Te veo mejor
– Wewe ni nani, upendo? Ninakuona bora
Así bronceadita de ese color
– Hivyo tanned rangi hiyo
No bailes así, que me da calor
– Usicheze kama hiyo, inanifanya niwe moto
Tú pega’ má’ duro que el reggaetón
– Wewe hit ‘ngumu’ kuliko reggaeton
Se te nota el gimnasio
– Unaweza kuona mazoezi
Cuando lo haces despacio
– Unapofanya polepole
Sé que no soy tu novio
– Najua mimi si mpenzi wako
Pero te quiero, obvio
– Lakini nakupenda, ni wazi
Ayayayay, muchacha
– Ayayayay, msichana
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimientos
– Hata kama muda unapita, bado ninaongozwa na harakati hizo
Ayayayay, mi cielo
– Ayayayay, mpenzi wangu
El amor duele y cuando está doliendo
– Upendo huumiza na wakati unaumiza
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Unaweza tarehe mtu yeyote, na-na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Kulewa, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Kupata tattoo ya Biblia nzima haitakusaidia
A olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Kusahau kuhusu upendo ambao hautaisha
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Ninaweza kuwa na kila mtu, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Nipe kama jambazi, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Na ingawa wakati mwingine mimi huchanganyikiwa na nadhani nitasahau
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– Uliacha utupu ambao hakuna mtu atakayejaza
![Sebastián Yatra](https://i0.wp.com/www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2023/06/sebastian-yatra-manuel-turizo-beele-vagabundo.jpg?ssl=1)