50 Cent – Baby By Me (feat. Ne-Yo) தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Have a baby by me; baby
– எனக்கு ஒரு குழந்தை வேண்டும்; குழந்தை
Be a millionaire Have a baby by me; baby
– Be a millionaire have a baby by me; குழந்தை
Be a millionaire Have a baby by me; baby
– Be a millionaire have a baby by me; குழந்தை
Be a millionaire Be a millionaire Be a millionaire Be a millionaire
– Be a millionaire be a millionaire be a millionaire

Have a baby by me; baby
– எனக்கு ஒரு குழந்தை வேண்டும்; குழந்தை
Be a millionaire Have a baby by me; baby
– Be a millionaire have a baby by me; குழந்தை
Be a millionaire Have a baby by me; baby
– Be a millionaire have a baby by me; குழந்தை
Be a millionaire Be a millionaire Be a millionaire Be a millionaire
– Be a millionaire be a millionaire be a millionaire

Yeah she so vicious, sweet kisses, taste delicious
– ஆமாம் அவள் மிகவும் தீய, இனிப்பு முத்தங்கள், ருசியான சுவை
Maybe this is, who i should make the missus
– ஒருவேளை இது, நான் யார் மிஸ்ஸஸை உருவாக்க வேண்டும்
Let’s conversate a little like a fiddle play with the middle
– நடுவில் ஒரு பிடில் நாடகம் போல கொஞ்சம் உரையாடுவோம்
They way she shake when it wiggle i mean she hot like a kettle
– அவர்கள் வழி அவள் குலுக்கல் போது அது அசைவு நான் அவள் ஒரு கெண்டி போன்ற சூடான அர்த்தம்
Well me i’m strapped with the metal when i go hard for the bread
– சரி என்னை நான் ரொட்டிக்காக கடினமாகச் செல்லும்போது உலோகத்துடன் கட்டப்பட்டிருக்கிறேன்
So i line you up and i dent you, you run you’re fucked when i catch you
– எனவே நான் உன்னை வரிசைப்படுத்துகிறேன், நான் உன்னை டென்ட் செய்கிறேன், நான் உன்னைப் பிடிக்கும்போது நீ ஓடுகிறாய்
You only eat cuz i let you i hate the fact that i met you
– நீங்கள் மட்டும் சாப்பிடுங்கள் cuz நான் உன்னை அனுமதிக்கிறேன் நான் உன்னை சந்தித்தேன் என்ற உண்மையை நான் வெறுக்கிறேன்
When you could say that you know me and act like i’m your homie.
– நீங்கள் என்னை அறிந்திருக்கிறீர்கள், நான் உங்கள் ஹோமி போல செயல்படுகிறீர்கள் என்று நீங்கள் கூறும்போது.

Touch me, tease me, feel me and caress me (Come on come on.)
– என்னைத் தொடவும், கிண்டல் செய்யவும், என்னை உணர்ந்து என்னை அரவணைக்கவும் (வா வா.)
Hold on tight and don’t let go, baby I’m about to explode (Come on come on.)
– இறுக்கமாகப் பிடித்துக் கொண்டு விடாதே, குழந்தை நான் வெடிக்கப்போகிறேன் (வா வா.)
Cuz all my love you can control. (Yeah.)
– Cuz என் அன்பை நீங்கள் கட்டுப்படுத்த முடியும். (ஆமாம்.)

Haha. Yeah. Yeah. Yeah.
– ஹாஹா. ஆமாம். ஆமாம். ஆமாம்.
She scratch my back when i’m strokin’ she scream she like it she open
– நான் ஸ்ட்ரோகின் செய்யும் போது அவள் என் முதுகில் கீறி விடுகிறாள் அவள் அதை விரும்புகிறாள் அவள் திறக்க
I’m sittin’ back while she suckin’, she super freaky i love it
– அவள் உறிஞ்சும் போது நான் திரும்பி உட்கார்ந்திருக்கிறேன், அவள் சூப்பர் ஃப்ரீக்கி நான் அதை விரும்புகிறேன்
The sex is better than basic yeah that kitty kat yeah i chase it
– செக்ஸ் விட சிறந்தது அடிப்படை ஆமாம் அந்த கிட்டி கேட் ஆமாம் நான் அதை துரத்துகிறேன்
She do it just how i like it position after position
– அவள் அதை எப்படி செய்கிறாள் நான் அதை விரும்புகிறேன் நிலை பிறகு நிலை
Back stroke, short stroke, deep stroke listen
– பின் பக்கவாதம், குறுகிய பக்கவாதம், ஆழமான பக்கவாதம் கேளுங்கள்
She down for pushin’ her limits that’s why i’m pushin’ up in it
– அவள் கீழே தள்ளுவதற்கு’ அவளுடைய வரம்புகள் அதனால்தான் நான் அதில் தள்ளுகிறேன்
Start kissin’ her lips, then i’m kissin’ her neck
– அவள் உதடுகளை முத்தமிடத் தொடங்குங்கள், பிறகு நான் அவள் கழுத்தை முத்தமிடுகிறேன்
When my tongue cause her tata then bet it can wet to it, easy.
– என் நாக்கு அவள் டாடா ஏற்படுத்தும் போது அது எளிதாக, அது ஈரமான முடியும் பந்தயம்.

Touch me, tease me (Touch me baby.), feel me and caress me (Tease me baby.)
– என்னைத் தொடவும், கிண்டல் செய்யவும் (என்னைத் தொடவும் குழந்தை.), என்னை உணர்ந்து என்னை அரவணைக்கவும் (என்னை கிண்டல் செய்யுங்கள் குழந்தை.)
Hold on tight and don’t let go (50.), baby I’m about to explode (Whooo.!!)
– இறுக்கமாகப் பிடித்துக் கொண்டு விடாதீர்கள் (50.), குழந்தை நான் வெடிக்கப் போகிறேன் (ஹூ.!!)
Cuz all my love you can control. (This is how it’s supposed to feel i said this is how it’s supposed to feel.)
– Cuz என் அன்பை நீங்கள் கட்டுப்படுத்த முடியும். (இது எப்படி உணர வேண்டும் என்று நான் சொன்னேன் இது எப்படி உணர வேண்டும்.)

I’ll spend the night with you (Haha.), if you promise you will do
– நான் உங்களுடன் இரவைக் கழிப்பேன் (ஹாஹா.), நீங்கள் செய்வீர்கள் என்று உறுதியளித்தால்
All the things to make me scream, and you know just what I mean (Girl you know what he mean.)
– என்னை அலற வைக்க எல்லா விஷயங்களும், நான் என்ன சொல்கிறேன் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும் (பெண்ணே அவர் என்ன சொல்கிறார் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும்.)
Cuz tonight you taste like ice cream (Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Work it out now. Wooohoooo.!!)
– கஸ் இன்றிரவு நீங்கள் ஐஸ்கிரீம் போல சுவைக்கிறீர்கள் (ஆமாம். ஆமாம். ஆமாம். ஆமாம். ஆமாம். இப்போது அதை வேலை செய்யுங்கள். வூஹூஹூ.!!)
I wanna make you fall in love, make you touch the stars above (Haha.)
– நான் உன்னை காதலிக்க வைக்க விரும்புகிறேன், மேலே உள்ள நட்சத்திரங்களைத் தொட வைக்கிறேன் (ஹாஹா.)
Please me low and be my friend, i’ll come back and hit it again (And hit it again.)
– தயவுசெய்து என்னை தாழ்த்தி என் நண்பனாக இருங்கள் ,நான் திரும்பி வந்து அதை மீண்டும் அடிப்பேன் (மீண்டும் அடிப்பேன்.)
And again, and again, and again (Again and again.)
– மீண்டும், மீண்டும், மீண்டும் (மீண்டும் மீண்டும்.)
Don’t go away (Yeah. Come on girl.)
– போகாதே (ஆமாம். வா பெண்ணே.)

Touch me, tease me (Make it feel good.) feel me and caress me (I mean real good.)
– என்னைத் தொடவும் ,கிண்டல் செய்யவும் (அதை நன்றாக உணரவும்.) என்னை உணர்ந்து என்னை அரவணைக்கவும் (நான் உண்மையான நல்லது என்று அர்த்தம்.)
Hold on tight and don’t let go, baby I’m about to explode (Haha.)
– இறுக்கமாகப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள், விடாதீர்கள், குழந்தை நான் வெடிக்கப் போகிறேன் (ஹாஹா.)
Cuz all my love you can control. (Yeah. I can feel it. Owwww!!)
– Cuz என் அன்பை நீங்கள் கட்டுப்படுத்த முடியும். (ஆமாம். என்னால் அதை உணர முடிகிறது. ஓவ்வ்வ்!!)

What, let me get that Lex nigga, sex, wetter than aquariums
– என்ன, அந்த லெக்ஸ் நிக்கா, செக்ஸ், மீன்வளங்களை விட ஈரமானதைப் பெறுகிறேன்
Flashing, they get their ass in (Uh.)
– ஒளிரும், அவர்கள் தங்கள் கழுதையைப் பெறுகிறார்கள் (இம்.)
Who fucks slow with lear jets and coupes
– யார் லியர் ஜெட் மற்றும் கூபேஸுடன் மெதுவாக ஃபக் செய்கிறார்
My ones stackin’, you ain’t know that I be mackin’ (Nah.)
– என் தான் ஸ்டாக்கின்’, நான் மேக்கின் என்று உங்களுக்குத் தெரியாது ‘(நா.)
The extra set of keys, the thirty G’s
– விசைகளின் கூடுதல் தொகுப்பு, முப்பது ஜி கள்
Them chips, the bellies, had you livin’ on your knees (Yeah.)
– அவர்கள் சில்லுகள், வயிறுகள், உங்கள் முழங்கால்களில் (ஆமாம்.)
Not to mention the laced out crib in Dallas (Yeah. Yeah. Yeah. Ah!)
– டல்லாஸில் பூசப்பட்ட எடுக்காதே என்று குறிப்பிட தேவையில்லை (ஆமாம். ஆமாம். ஆமாம். ஆ!)
The fourty room palace, sippin’ cristal-ise
– தி ஃபோர்டி ரூம் பேலஸ், சிப்பின் கிறிஸ்டல்-ஐஸ்

Touch me, tease me (Yeah.) feel me and caress me (Now bend, and stretch come on.)
– என்னைத் தொடவும் ,கிண்டல் செய்யவும் (ஆமாம்.) என்னை உணர்ந்து என்னை அரவணைத்துக் கொள்ளுங்கள் (இப்போது வளைந்து, நீட்டி வாருங்கள்.)
Hold on tight and don’t let go (Now bend, and stretch come on.), baby I’m about to explode (Work it out. I said work it out.)
– இறுக்கமாகப் பிடித்துக் கொண்டு விடாதீர்கள் (இப்போது வளைந்து, நீட்டி வாருங்கள்.), குழந்தை நான் வெடிக்கப் போகிறேன் (அதை வேலை செய்யுங்கள். நான் அதை வேலை செய்ய சொன்னேன்.)
Cuz all my love you can control. (Come on break it down. That’s how they break it down. Haha.)
– Cuz என் அன்பை நீங்கள் கட்டுப்படுத்த முடியும். (அதை உடைத்து வாருங்கள். அப்படித்தான் அதை உடைக்கிறார்கள். ஹாஹா.)

Touch me, tease me (This is what i call fun.) feel me and caress me (I’m havin’ so much fun.)
– என்னைத் தொடவும் ,கிண்டல் செய்யவும் (இதைத்தான் நான் வேடிக்கையாக அழைக்கிறேன்.) என்னை உணர்ந்து என்னை அரவணைக்கவும் (நான் மிகவும் வேடிக்கையாக இருக்கிறேன்.)
Hold on tight and don’t let go, baby I’m about to explode (I’m back to work.)
– இறுக்கமாகப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள், விடாதீர்கள், குழந்தை நான் வெடிக்கப் போகிறேன் (நான் மீண்டும் வேலைக்கு வருகிறேன்.)
Cuz all my love you can control. (Yeah.)
– Cuz என் அன்பை நீங்கள் கட்டுப்படுத்த முடியும். (ஆமாம்.)


50 Cent

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: