Afra (TUR) – Yasemen டர்கிஷ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

(Mm-mm)
– (மிமீ-மிமீ)

Güneş bulur, yakar seni
– சூரியன் உன்னைக் கண்டுபிடித்து, உன்னை எரிக்கிறது
Külünü saçar, açma yasemen
– அவர் தனது சாம்பலை சிதறடிக்கிறார், அதைத் திறக்க வேண்டாம், மல்லிகை
Şafak söktü, kokun gelir
– இது விடியல், நீங்கள் வாசனை பெறுவீர்கள்
Derin uykuda böldü beni
– ஆழ்ந்த தூக்கத்தில் அவர் என்னை குறுக்கிட்டார்
O konu bana ağır gelir
– அந்த பொருள் எனக்கு கடினமாக உள்ளது
Açma yasemen
– அதைத் திறக்க வேண்டாம், மல்லிகை
Güneş bulur, yakar seni
– சூரியன் உன்னைக் கண்டுபிடித்து, உன்னை எரிக்கிறது
Külünü saçar, açma yasemen
– அவர் தனது சாம்பலை சிதறடிக்கிறார், அதைத் திறக்க வேண்டாம், மல்லிகை
Şafak söktü, kokun gelir
– இது விடியல், நீங்கள் வாசனை பெறுவீர்கள்
Derin uykuda böldü beni
– ஆழ்ந்த தூக்கத்தில் அவர் என்னை குறுக்கிட்டார்
O konu bana ağır gelir
– அந்த பொருள் எனக்கு கடினமாக உள்ளது
Açma yasemen (Ah-ah-ah-ah)
– அதைத் திறக்க வேண்டாம், மல்லிகை (ஆ-ஆ-ஆ-ஆ)

Ona gider yolum içim gibi
– நான் உள்ளே என் வழி போல அவரிடம் செல்கிறேன்
Akar yaşım sicim gibi
– என் வயது கயிறு போல் பாய்கிறது
O her biçimde içimdedir, ah
– அவர் ஒவ்வொரு வகையிலும் எனக்குள் இருக்கிறார், ஓ
Bıraktım tüm seçimleri
– நான் எல்லா தேர்வுகளையும் விட்டுவிட்டேன்
Yollarından çekilmedim
– நான் அவர்களின் வழியிலிருந்து வெளியேறவில்லை
Deli ve ben kaçık biri, ah
– பைத்தியம் மற்றும் நான் ஒரு பைத்தியம் நபர், ஓ
Anlat, kimedir hislerin?
– சொல்லுங்கள், உங்கள் உணர்வுகள் யார்?
İzahat vakti, bilmek isterim
– விளக்க வேண்டிய நேரம் இது, நான் தெரிந்து கொள்ள விரும்புகிறேன்
Güneşim batmadan anlat
– சூரியன் மறைவதற்கு முன்பு சொல்லுங்கள்
Nasıl bensiz zamanlar?
– நான் இல்லாத காலம் எப்படி இருக்கிறது?
Kerahet vakti içmek isterim (Ah-ah-ah-ah)
– நான் கரஹெட் காலத்தில் குடிக்க விரும்புகிறேன் (ஆ-ஆ-ஆ-ஆ)
Siperi saklı, zararsızım
– அகழியில் மறைத்து, நான் பாதிப்பில்லாதவன்
Sevildim mi kararsızım
– நான் நேசித்தேன் நான் தீர்மானிக்கப்படவில்லை
Rekabetin başka biçimi
– போட்டியின் மற்றொரு வடிவம்
Derinleşir her gecemde sızım
– நான் கசியும் ஒவ்வொரு இரவும் இது ஆழமாகிறது
Kurtar beni, gel ansızın
– என்னைக் காப்பாற்றுங்கள், திடீரென்று வாருங்கள்
Akıbetim yaşlar içerir (İçerir)
– என் விதியில் வயது அடங்கும் (அடங்கும்)

(Çevir yasemen, çevir yasemen, çevir)
– (மல்லிகையைத் திருப்புங்கள், மல்லிகையைத் திருப்புங்கள், திருப்புங்கள்)
(Döner dünya)
– (சுழலும் உலகம்)
(Gülüm zehir gönlün gibi)
– (என் புன்னகை உங்கள் இதயத்திற்கு விஷம் போன்றது)
Çevire çevire döner devran
– திரும்ப திரும்ப தேவ்ரன்

Güneş bulur, yakar seni
– சூரியன் உன்னைக் கண்டுபிடித்து, உன்னை எரிக்கிறது
Külünü saçar, açma yasemen
– அவர் தனது சாம்பலை சிதறடிக்கிறார், அதைத் திறக்க வேண்டாம், மல்லிகை
Şafak söktü, kokun gelir
– இது விடியல், நீங்கள் வாசனை பெறுவீர்கள்
Derin uykuda böldü beni
– ஆழ்ந்த தூக்கத்தில் அவர் என்னை குறுக்கிட்டார்
O konu bana ağır gelir
– அந்த பொருள் எனக்கு கடினமாக உள்ளது
Açma yasemen, ah
– அதைத் திறக்க வேண்டாம், மல்லிகை, ஓ

Ona gider yolum içim gibi
– நான் உள்ளே என் வழி போல அவரிடம் செல்கிறேன்
Akar yaşım sicim sicim
– என் வயது அகர் கயிறு கயிறு
O her biçimde içimdedir
– அவர் ஒவ்வொரு வகையிலும் எனக்குள் இருக்கிறார்


Afra (TUR)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: