Annalisa – Mon Amour இத்தாலிய பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Quindi ci piacciamo oppure no?
– எனவே நாம் ஒருவருக்கொருவர் விரும்புகிறோமா இல்லையா?
Sangue nella dance floor, ci ballerò
– நடன மாடியில் இரத்தம், நான் அங்கே நடனமாடுவேன்
Anche se è soltanto un altro stupido
– அவர் மற்றொரு முட்டாள் என்றாலும் கூட
Sexy boy, sexy boy, io ci sto
– போ போ போ என்றால்

E domani non lavoro quindi
– நாளை நான் அவ்வாறு வேலை செய்யவில்லை
Uh, ce ne stiamo distesi
– ஓ, நாங்கள் படுத்துக் கொண்டிருக்கிறோம்
Ah, sopra soldi già spesi
– ஆ, ஏற்கனவே செலவழித்த பணத்திற்கு மேலே
Uh, colazioni francesi
– இம், பிரஞ்சு காலை உணவுகள்
Ah, con gli avanzi di ieri
– ஆ, நேற்றைய மிச்சங்களுடன்
Se non lo facciamo, me lo immagino
– நாங்கள் இல்லையென்றால், நான் கற்பனை செய்கிறேன்
Dovrei, non dovrei dirti che
– நான் வேண்டும், நான் அதை உங்களிடம் சொல்லக்கூடாது

Ho visto lei che bacia lui
– அவள் அவனை முத்தமிடுவதை நான் பார்த்தேன்
Che bacia lei, che bacia me
– யார் அவளை முத்தமிடுகிறார்கள், யார் என்னை முத்தமிடுகிறார்கள்
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– மோன் அமோர், அமோர், ஆனால் நீங்கள் யாரை முத்தமிடுகிறீர்கள்?
Io farò una strage stasera
– நான் இன்றிரவு ஒரு படுகொலை செய்யப் போகிறேன்
Ballo tra le lampade a sfera
– பந்து விளக்குகளுக்கு இடையில் நடனம்
Lei piace sia a me che a te
– நீயும் நானும் அவளை விரும்புகிறோம்

Ho visto lei che bacia lui
– அவள் அவனை முத்தமிடுவதை நான் பார்த்தேன்
Che bacia lei, che bacia me
– யார் அவளை முத்தமிடுகிறார்கள், யார் என்னை முத்தமிடுகிறார்கள்
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– மோன் அமோர், அமோர், ஆனால் நீங்கள் யாரை முத்தமிடுகிறீர்கள்?
Disperata e anche leggera
– அவநம்பிக்கையான மற்றும் ஒளி கூட
Vengo per rubarti la scena
– நான் உங்கள் நிகழ்ச்சியைத் திருட வருகிறேன்
Ehi, garçon, ho un’idea
– ஏய், கரோன்

Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na)
– அவள், அவன் (நா-நா, நா-நா, நா-நா)
Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na-na-na-na)
– அவள், அவன் (நா-நா, நா-நா, நா-நா-நா)

Lei, un movimento tecnico (no, no, no, no)
– அவள், ஒரு தொழில்நுட்ப இயக்கம் (இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை)
Lui, un sorso con l’arsenico (no, no, no, no)
– அவர், ஆர்சனிக் கொண்ட ஒரு சிப் (இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை)
Io rimango sola come minimo
– நான் குறைந்தபட்சம் தனியாக இருக்கிறேன்
Sexy boy, sexy boy, allora io ci sto
– போ போ போ என்றால்

E domani non lavoro quindi
– நாளை நான் அவ்வாறு வேலை செய்யவில்லை
Uh, ce ne stiamo distesi
– ஓ, நாங்கள் படுத்துக் கொண்டிருக்கிறோம்
Ah, sopra soldi già spesi
– ஆ, ஏற்கனவே செலவழித்த பணத்திற்கு மேலே
Uh, colazioni francesi
– இம், பிரஞ்சு காலை உணவுகள்
Ah, con gli avanzi di ieri
– ஆ, நேற்றைய மிச்சங்களுடன்
Se non lo facciamo, me lo immagino
– நாங்கள் இல்லையென்றால், நான் கற்பனை செய்கிறேன்
Dovrei, non dovrei dirti che
– நான் வேண்டும், நான் அதை உங்களிடம் சொல்லக்கூடாது

Ho visto lei che bacia lui
– அவள் அவனை முத்தமிடுவதை நான் பார்த்தேன்
Che bacia lei, che bacia me
– யார் அவளை முத்தமிடுகிறார்கள், யார் என்னை முத்தமிடுகிறார்கள்
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– மோன் அமோர், அமோர், ஆனால் நீங்கள் யாரை முத்தமிடுகிறீர்கள்?
Io farò una strage stasera
– நான் இன்றிரவு ஒரு படுகொலை செய்யப் போகிறேன்
Ballo tra le lampade a sfera
– பந்து விளக்குகளுக்கு இடையில் நடனம்
Lei piace sia a me che a te
– நீயும் நானும் அவளை விரும்புகிறோம்

Ho visto lei che bacia lui
– அவள் அவனை முத்தமிடுவதை நான் பார்த்தேன்
Che bacia lei, che bacia me
– யார் அவளை முத்தமிடுகிறார்கள், யார் என்னை முத்தமிடுகிறார்கள்
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– மோன் அமோர், அமோர், ஆனால் நீங்கள் யாரை முத்தமிடுகிறீர்கள்?
Disperata e anche leggera
– அவநம்பிக்கையான மற்றும் ஒளி கூட
Vengo per rubarti la scena
– நான் உங்கள் நிகழ்ச்சியைத் திருட வருகிறேன்
Ehi, garçon, ho un’idea
– ஏய், கரோன்

Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na)
– அவள், அவன் (நா-நா, நா-நா, நா-நா)
Lei, lui (na-na, na-na-na)
– அவள், அவன் (நா-நா, நா-நா-நா)

Ho visto lei che bacia lui (na-na-na-na-na-na)
– அவள் அவனை முத்தமிடுவதைக் கண்டேன் (நா-நா-நா-நா-நா)
Lei che bacia lui (na-na-na, na-na-na-na)
– அவள் அவனை முத்தமிடுகிறாள் (நா-நா-நா, நா-நா-நா)
(Na-na-na, na-na-na-na-na-na)
– (நா-நா, நா-நா-நா-நா)
Lei che bacia lui, lei che bacia lui (na-na-na)
– அவனை முத்தமிடும் அவள் ,அவனை முத்தமிடும் அவள் (நா-நா-நா)
Dovrei, non dovrei dirti che
– நான் வேண்டும், நான் அதை உங்களிடம் சொல்லக்கூடாது

Ho visto lei che bacia lui
– அவள் அவனை முத்தமிடுவதை நான் பார்த்தேன்
Che bacia lei, che bacia me
– யார் அவளை முத்தமிடுகிறார்கள், யார் என்னை முத்தமிடுகிறார்கள்
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– மோன் அமோர், அமோர், ஆனால் நீங்கள் யாரை முத்தமிடுகிறீர்கள்?
Io farò una strage stasera
– நான் இன்றிரவு ஒரு படுகொலை செய்யப் போகிறேன்
Ballo tra le lampade a sfera
– பந்து விளக்குகளுக்கு இடையில் நடனம்
Lei piace sia a me che a te
– நீயும் நானும் அவளை விரும்புகிறோம்

Ho visto lei che bacia lui
– அவள் அவனை முத்தமிடுவதை நான் பார்த்தேன்
Che bacia lei, che bacia me
– யார் அவளை முத்தமிடுகிறார்கள், யார் என்னை முத்தமிடுகிறார்கள்
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– மோன் அமோர், அமோர், ஆனால் நீங்கள் யாரை முத்தமிடுகிறீர்கள்?
Disperata e anche leggera
– அவநம்பிக்கையான மற்றும் ஒளி கூட
Vengo per rubarti la scena
– நான் உங்கள் நிகழ்ச்சியைத் திருட வருகிறேன்
Ehi, garçon, ho un’idea
– ஏய், கரோன்

Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na)
– அவள், அவன் (நா-நா, நா-நா, நா-நா)
Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na-na-na-na)
– அவள், அவன் (நா-நா, நா-நா, நா-நா-நா)

Disperata e anche leggera
– அவநம்பிக்கையான மற்றும் ஒளி கூட
Vengo per rubarti la scena
– நான் உங்கள் நிகழ்ச்சியைத் திருட வருகிறேன்
Ehi, garçon, ho un’idea
– ஏய், கரோன்


Annalisa

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: