BENNETT – Vois sur ton chemin (Techno Mix) பிரெஞ்சு பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Vois sur ton chemin
– உங்கள் வழியில் பார்க்கவும்
Gamins oubliés, égarés
– மறந்து போன குழந்தைகள், தொலைந்து போனார்கள்
Donne-leur la main
– அவர்களுக்கு உங்கள் கையைக் கொடுங்கள்
Pour les mener
– அவர்களை வழிநடத்த
Vers d’autres lendemains
– மற்ற நாளைகளை நோக்கி
(Donne-leur la main pour les mener)
– (அவர்களை வழிநடத்த உங்கள் கையை அவர்களுக்குக் கொடுங்கள்)
(Vers d’autres lendemains)
– (மற்ற நாள்களுக்கு)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– உணர்வு, இரவின் இதயத்தில் (in the heart of the night)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– நம்பிக்கையின் அலை, வாழ்க்கையின் தீவிரம்
Sentier de gloire
– மகிமையின் பாதை
(Ardeur de la vie, de la vie)
– (வாழ்க்கையின் தீவிரம், வாழ்க்கையின்)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (மகிமையின் பாதை, மகிமையின் பாதை)

Bonheurs enfantins
– குழந்தைத்தனமான மகிழ்ச்சி
Trop vite oubliés, effacés
– மிக விரைவாக மறந்து, அழிக்கப்பட்டது
Une lumière dorée brille sans fin
– ஒரு தங்க ஒளி முடிவில்லாமல் பிரகாசிக்கிறது
Tout au bout du chemin
– பாதையின் கடைசியில்
(Vite oubliés, effacés)
– (விரைவாக மறந்து, அழிக்கப்பட்டது)
(Une lumière dorée brille sans fin)
– (ஒரு தங்க ஒளி முடிவில்லாமல் பிரகாசிக்கிறது)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– உணர்வு, இரவின் இதயத்தில் (in the heart of the night)
L’onde d’espoir
– நம்பிக்கையின் அலை
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– உணர்வு, இரவின் இதயத்தில் (in the heart of the night)
L’onde d’espoir
– நம்பிக்கையின் அலை
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– உணர்வு, இரவின் இதயத்தில் (in the heart of the night)
L’onde d’espoir
– நம்பிக்கையின் அலை
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– உணர்வு, இரவின் இதயத்தில் (in the heart of the night)
L’onde d’espoir
– நம்பிக்கையின் அலை

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– உணர்வு, இரவின் இதயத்தில் (in the heart of the night)
L’onde d’espoir
– நம்பிக்கையின் அலை
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– உணர்வு, இரவின் இதயத்தில் (in the heart of the night)
L’onde d’espoir
– நம்பிக்கையின் அலை
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– உணர்வு, இரவின் இதயத்தில் (in the heart of the night)
L’onde d’espoir
– நம்பிக்கையின் அலை

Ardeur de la vie
– வாழ்க்கையின் தீவிரம்
Sentier de gloire
– மகிமையின் பாதை
(Ardeur de la vie, de la vie)
– (வாழ்க்கையின் தீவிரம், வாழ்க்கையின்)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (மகிமையின் பாதை, மகிமையின் பாதை)

Vois sur ton chemin
– உங்கள் வழியில் பார்க்கவும்
Gamins oubliés, égarés
– மறந்து போன குழந்தைகள், தொலைந்து போனார்கள்
Donne-leur la main pour les mener
– அவர்களை வழிநடத்த உங்கள் கையை அவர்களுக்குக் கொடுங்கள்
Vers d’autres lendemains
– மற்ற நாளைகளை நோக்கி
(Donne-leur la main pour les mener)
– (அவர்களை வழிநடத்த உங்கள் கையை அவர்களுக்குக் கொடுங்கள்)
(Vers d’autres lendemains)
– (மற்ற நாள்களுக்கு)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– உணர்வு, இரவின் இதயத்தில் (in the heart of the night)
L’onde d’espoir
– நம்பிக்கையின் அலை
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– உணர்வு, இரவின் இதயத்தில் (in the heart of the night)
L’onde d’espoir
– நம்பிக்கையின் அலை
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– உணர்வு, இரவின் இதயத்தில் (in the heart of the night)
L’onde d’espoir
– நம்பிக்கையின் அலை
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– உணர்வு, இரவின் இதயத்தில் (in the heart of the night)
L’onde d’espoir
– நம்பிக்கையின் அலை
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– உணர்வு, இரவின் இதயத்தில் (in the heart of the night)
L’onde d’espoir
– நம்பிக்கையின் அலை
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– உணர்வு, இரவின் இதயத்தில் (in the heart of the night)
L’onde d’espoir
– நம்பிக்கையின் அலை
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– உணர்வு, இரவின் இதயத்தில் (in the heart of the night)
L’onde d’espoir
– நம்பிக்கையின் அலை
Ardeur de la vie
– வாழ்க்கையின் தீவிரம்
Sentier de gloire
– மகிமையின் பாதை

Vois sur ton chemin
– உங்கள் வழியில் பார்க்கவும்
Gamins oubliés, égarés
– மறந்து போன குழந்தைகள், தொலைந்து போனார்கள்
Donne-leur la main pour les mener
– அவர்களை வழிநடத்த உங்கள் கையை அவர்களுக்குக் கொடுங்கள்
Vers d’autres lendemains
– மற்ற நாளைகளை நோக்கி
(Donne-leur la main pour les mener)
– (அவர்களை வழிநடத்த உங்கள் கையை அவர்களுக்குக் கொடுங்கள்)
(Vers d’autres lendemains)
– (மற்ற நாள்களுக்கு)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– உணர்வு, இரவின் இதயத்தில் (in the heart of the night)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– நம்பிக்கையின் அலை, வாழ்க்கையின் தீவிரம்
Sentier de
– என்ற பாதை
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– உணர்வு, இரவின் இதயத்தில் (in the heart of the night)
L’onde d’espoir
– நம்பிக்கையின் அலை
Ardeur de la vie
– வாழ்க்கையின் தீவிரம்


BENNETT

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: