Bizarrap & Quevedo – Quevedo: Bzrp Music Sessions, Vol. 52 ஸ்பானிஷ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

(Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00)
– (நாங்கள் இரவு முழுவதும் நாய் மற்றும் தூங்கிவிட்டோம் ‘ 10: 00 மணிக்கு)

Llegué al club con el combo, rápido la vi lejos
– நான் காம்போவுடன் கிளப்புக்கு வந்தேன், நான் அவளை விரைவாகப் பார்த்தேன்
Se pintaba lo’ labios y la copa como espejo
– அவர் உதடுகளையும் கோப்பையையும் ஒரு கண்ணாடியாக வரைந்தார்
Se acercó poco a poco y yo queriendo que me baile
– அவர் கொஞ்சம் கொஞ்சமாக அணுகினார், அவர் என்னிடம் நடனமாட வேண்டும் என்று நான் விரும்பினேன்
Luego me dijo: “vamos, que te enseño Buenos Aire’”
– பின்னர் அவர் என்னிடம், ‘வாருங்கள், நான் உங்களுக்கு குட் மார்னிங் காண்பிப்பேன்’என்று கூறினார்”

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– நாங்கள் ஒன்றில் வெளியேறினோம், நாங்கள் 1:00 மணிக்கு தொடங்கினோம்
Y con la nota, rápido nos dieron las 3:00
– மேலும் குறிப்புடன், அவர்கள் விரைவாக எங்களுக்கு 3:00 கொடுத்தார்கள்
Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00
– நாங்கள் இரவு முழுவதும் நாய் மற்றும் தூங்கிவிட்டோம் ‘ 10: 00 மணிக்கு
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’
– அதை மீண்டும் மீண்டும் செய்ய கடவுளிடம் வேண்டுகிறேன்’என்றார்

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– நாங்கள் ஒன்றில் வெளியேறினோம், நாங்கள் 1:00 மணிக்கு தொடங்கினோம்
Y con la nota, rápido nos diеron las 3:00
– மேலும் குறிப்புடன், அவர்கள் விரைவாக எங்களுக்கு 3:00 கொடுத்தார்கள்
Perreamos toda la nochе y nos dormimo’ a las 10:00
– நாங்கள் இரவு முழுவதும் நாய் மற்றும் தூங்கிவிட்டோம் ‘ 10: 00 மணிக்கு
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’ (eh-eh, eh-eh, eh-eh)
– அதை மீண்டும் மீண்டும் செய்ய நான் கடவுளிடம் பிரார்த்தனை செய்கிறேன்’ (eh-eh, eh-eh, eh-eh)

Dime, beba, fecha y hora y te paso a buscar
– சொல்லுங்கள், குடிக்கவும், தேதி மற்றும் நேரம் மற்றும் நான் உன்னை அழைத்துச் செல்வேன்
Yo le llego donde los demás tú sabes que no le llegan
– உங்களுக்குத் தெரிந்த மற்றவர்கள் அவரை அடையாத இடத்தில் நான் அவரை அடைகிறேன்
Ruido de botellas de champán, de las copas al brindar
– ஷாம்பெயின் பாட்டில்களின் சத்தம், சிற்றுண்டி செய்யும் போது கண்ணாடிகளின்
Pero solo escucho cómo late (eh-eh, eh-eh)
– ஆனால் அது எப்படி துடிக்கிறது என்பதை நான் கேட்கிறேன் (eh-eh, eh-eh)
Mi corazón cuando veo ese cuerpo’e escaparate
– அந்த பாடி ‘ இ ஷோகேஸைப் பார்க்கும்போது என் இதயம்
El traje combina con la Mercede’ granate
– இந்த வழக்கு மெர்கீட் ‘ மெரூனுடன் பொருந்துகிறது
No hay otro por más que ellos traten (yeah)
– அவர்கள் எவ்வளவு கடினமாக முயற்சி செய்தாலும் வேறு எதுவும் இல்லை (ஆமாம்)

Quédate
– தங்க
Que las noches sin ti duelen
– இரவுகள் உன்னை காயப்படுத்தவில்லை என்று
Tengo en la mente las pose’ y todos los gemido’
– ‘எல்லா புலம்பலும்’என்ற போஸை நான் மனதில் வைத்திருக்கிறேன்
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– உங்களுடன் இல்லாத எதையும் நான் இனி விரும்பவில்லை என்று

Quédate
– தங்க
Que las noches sin ti due-e-e-e-e-e-elen
– நீ இல்லாத இரவுகள் காரணமாக – இ-இ-இ-இ-இ-ஈ-எலன்
Tengo en la mente las pose’ y todo lo que hicimo’
– ‘நான் செய்த அனைத்தும்’என்ற போஸ்களை என் மனதில் வைத்திருக்கிறேன்
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– உங்களுடன் இல்லாத எதையும் நான் இனி விரும்பவில்லை என்று

Dale, guacha, suelta (suelta)
– ஹிட், டிராப், டிராப் (drop)
Vente pa Canaria’ sin el equipaje y sin viaje de vuelta
– வென்டே பா கனேரியா ‘ சாமான்கள் இல்லாமல் மற்றும் திரும்பும் பயணம் இல்லை
Por la isla te vo’a dar una vuelta
– தீவுக்கு நான் உங்களை ஒரு நடைக்கு அழைத்துச் செல்வேன்
Bebé, solo avisa
– குழந்தை, எனக்கு தெரியப்படுத்துங்கள்
El sábado teteo, el domingo misa
– சனிக்கிழமை நான் டிடியோ, ஞாயிற்றுக்கிழமை மாஸ்
Estoy a ver si me garantiza’
– நீங்கள் எனக்கு உத்தரவாதம் அளிக்க முடியுமா என்று நான் பார்க்கப் போகிறேன்.’
Que te me pegas como quien graba con Biza
– பிசாவுடன் பதிவு செய்யும் ஒருவரைப் போல நீங்கள் என்னுடன் ஒட்டிக்கொள்கிறீர்கள் என்று

Y vi salir a las amigas del party y ella se quedó
– நண்பர்கள் விருந்தை விட்டு வெளியேறுவதை நான் கண்டேன், அவள் தங்கினாள்
Mirándonos a los ojo’, no al reloj
– ஒருவருக்கொருவர் கண்களைப் பார்ப்பது, கடிகாரத்தில் அல்ல
Y nos fuimos en Uber al apartamento
– நாங்கள் உபெர் மூலம் அபார்ட்மெண்டிற்கு சென்றோம்
En privado me pedía que le diera un concierto
– அவர் தனிப்பட்ட முறையில் எனக்கு ஒரு இசை நிகழ்ச்சியைக் கொடுக்கச் சொன்னார்
Le dije que por meno’ de un beso no canto
– ஒரு முத்தத்திற்கும் குறைவாக நான் பாடுவதில்லை என்று அவளிடம் சொன்னேன்

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– நாங்கள் ஒன்றில் வெளியேறினோம், நாங்கள் 1:00 மணிக்கு தொடங்கினோம்
Y con la nota, rápido nos dieron las 3:00
– மேலும் குறிப்புடன், அவர்கள் விரைவாக எங்களுக்கு 3:00 கொடுத்தார்கள்
Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00
– நாங்கள் இரவு முழுவதும் நாய் மற்றும் தூங்கிவிட்டோம் ‘ 10: 00 மணிக்கு
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’
– அதை மீண்டும் மீண்டும் செய்ய கடவுளிடம் வேண்டுகிறேன்’என்றார்

Quédate
– தங்க
Que las noches sin ti duelen
– இரவுகள் உன்னை காயப்படுத்தவில்லை என்று
Tengo en la mente las pose’ y todos los gemido’
– ‘எல்லா புலம்பலும்’என்ற போஸை நான் மனதில் வைத்திருக்கிறேன்
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– உங்களுடன் இல்லாத எதையும் நான் இனி விரும்பவில்லை என்று

Quédate
– தங்க
Que las noches sin ti due-e-e-e-e-e-elen
– நீ இல்லாத இரவுகள் காரணமாக – இ-இ-இ-இ-இ-ஈ-எலன்
Tengo en la mente las pose’ y todo lo que hicimo’
– ‘நான் செய்த அனைத்தும்’என்ற போஸ்களை என் மனதில் வைத்திருக்கிறேன்
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– உங்களுடன் இல்லாத எதையும் நான் இனி விரும்பவில்லை என்று

Bizarrap
– பிசர்ரப்
Quevedo con el Biza, yeah-yeah-yeah
– பிசாவுடன் குவெவெடோ, ஆமாம்-ஆமாம்-ஆமாம்
LPGC, you know, oh-oh, oh (eh-eh, eh-eh, eh-eh)
– எல்பிஜிசி, உங்களுக்குத் தெரியும், ஓ-ஓ, ஓ (ஈ-ஈ, ஈ-ஈ, ஈ-ஈ)


Bizarrap

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın