வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
Menteuse, tu mens comme tu respires
– பொய்யர், நீங்கள் சுவாசிக்கும்போது பொய் சொல்கிறீர்கள்
C’pour ça que j’t’étouffe
– அதனால்தான் நான் உன்னை மூச்சுத் திணறடிக்கிறேன்
C’est pour ton bien
– இது உங்கள் நன்மைக்காக
Que tu es laide, malpropre et acariâtre, tu portes sur tes lèvres l’odeur du mensonge, de la carcasse
– நீங்கள் அசிங்கமானவர், அசுத்தமானவர் மற்றும் சராசரி உற்சாகமானவர் என்று, பொய்களின் வாசனையை, சடலத்தை உங்கள் உதடுகளில் சுமக்கிறீர்கள்
J’prie pour que tes rêves ne voient jamais le jour
– உங்கள் கனவுகள் ஒருபோதும் பகல் ஒளியைக் காணாது என்று நான் பிரார்த்திக்கிறேன்
Quelles que soient leurs intentions, le simple fait qu’t’y portes une attention me donne la chair de poule
– அவர்களின் நோக்கங்கள் எதுவாக இருந்தாலும், நீங்கள் அவர்களுக்கு கவனம் செலுத்துகிறீர்கள் என்பது எனக்கு நெல்லிக்காயைத் தருகிறது
T’es une sorcière comme on en fait plus
– நாங்கள் அதிகம் செய்வது போல நீங்கள் ஒரு சூனியக்காரி
Les gens comme toi devraient mourir seuls dans la peur sans être vus
– உங்களைப் போன்றவர்கள் காணப்படாமல் பயத்தில் தனியாக இறக்க வேண்டும்
J’effacerai tous les souvenirs trop optimistes, j’laisserai que la vérité, celle d’une salope matérialiste
– அதிகப்படியான நம்பிக்கையான நினைவுகள் அனைத்தையும் நான் அழிப்பேன், உண்மையை மட்டுமே விட்டுவிடுவேன், ஒரு பொருள்முதல்வாத பிச்
Ta mère la pute a aussi ses torts, sa chatte a fait du sport dans sa jeunesse
– உங்கள் அம்மா பரத்தையருக்கும் அவளுடைய அநியாயங்கள் உள்ளன, அவளுடைய புண்டை அவளது இளமையில் விளையாட்டு செய்தது
Père absent, génération manque d’attention sans baromètre
– இல்லாத தந்தை, தலைமுறைக்கு காற்றழுத்தமானி இல்லாமல் கவனம் இல்லை
Quelque part dans tes blessures, y a une voix qui crie à l’aide
– உங்கள் காயங்களில் எங்கோ, உதவிக்காக அழும் குரல் இருக்கிறது
Mais j’suis pas ton psy, moi, j’vois qu’tu commences à t’mettre à l’aise, chacun sa merde
– ஆனால் நான் உங்கள் சுருக்கம் அல்ல, நீங்கள் வசதியாக இருக்கத் தொடங்குகிறீர்கள் என்பதை நான் காண்கிறேன், அனைவருக்கும் அவற்றின் சொந்த மலம் உள்ளது
La vie d’un rappeur noir, c’est challenge sur challenge
– ஒரு கருப்பு ராப்பரின் வாழ்க்கை சவாலில் சவால்
Mes plus grands ennemis ont tous plus d’dix ans d’amitié, dépeignent une fausse sincérité
– என் மிகப்பெரிய எதிரிகள் அனைவருக்கும் பத்து ஆண்டுகளுக்கும் மேலான நட்பு உள்ளது, ஒரு தவறான நேர்மையை சித்தரிக்கிறது
Amen, j’prie sans m’arrêter, ma haine, sur l’cendar, s’évapore
– ஆமென், நான் நிறுத்தாமல் ஜெபிக்கிறேன், என் வெறுப்பு, செண்டர் மீது, ஆவியாகிறது
Croix de Golgotha, j’suis condamné à une mort solennelle
– கோல்கோதாவின் சிலுவை, நான் ஒரு புனிதமான மரணத்திற்கு கண்டனம் செய்யப்படுகிறேன்
J’demande au Christ d’partir avec lui au royaume magique
– மந்திர இராச்சியத்திற்கு அவருடன் செல்ல கிறிஸ்துவை நான் கேட்கிறேன்
Loin d’ici, loin d’ces diablesses de filles qui font qu’dévorer ma bite
– இங்கிருந்து வெகு தொலைவில், என் சேவலை விழுங்கும் இந்த பிசாசு பெண்களிடமிருந்து வெகு தொலைவில்
Mes souvenirs te concernant trouvent plus d’connexion neurologique
– உங்களைப் பற்றிய எனது நினைவுகள் மேலும் நரம்பியல் தொடர்பைக் காண்கின்றன
J’sens la détresse, montée des larmes, mets-moi un p’tit violon sur Logic
– நான் துயரத்தை உணர்கிறேன், கண்ணீர் உயரும், என்னை தர்க்கத்தில் ஒரு சிறிய வயலின் வைத்து
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிட வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்(நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிடுங்கள்)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிட வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்(நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிடுங்கள்)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிட வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்(நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிடுங்கள்)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிட வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்(நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிடுங்கள்)
Eh
– ம்ம்
En bord de mer, en solitaire, j’accompagne mon silence à l’Aperol
– கடலில், தனியாக, நான் அப்பெரோலில் என் ம silence னத்துடன் வருகிறேன்
Quand j’parle, tu m’écoutes pas, et quand tu parles, tu tiens pas ta parole
– நான் பேசும்போது, நீங்கள் என் பேச்சைக் கேட்கவில்லை, நீங்கள் பேசும்போது, உங்கள் வார்த்தையை நீங்கள் கடைப்பிடிக்கவில்லை
Mon quotient intellectuel est trop élevé que pour trouver l’bonheur
– மகிழ்ச்சியைக் கண்டுபிடிக்க என் உளவுத்துறை அளவு மிக அதிகமாக உள்ளது
J’vois la vie telle quelle, avec raison, sans y mettre du cœur
– நான் வாழ்க்கையை அப்படியே பார்க்கிறேன், காரணத்துடன், என் இதயத்தை அதில் வைக்காமல்
C’est vrai, j’te capte moins, gros, mais ton énergie, j’peux pas (Oh nan)
– இது உண்மைதான், நான் உன்னை குறைவாகப் பிடிக்கிறேன், கொழுப்பு, ஆனால் உங்கள் ஆற்றல், என்னால் முடியாது (ஓ இல்லை)
T’as le visage de quelqu’un qui prend les décisions trop tard (Oh nan)
– முடிவுகளை மிகவும் தாமதமாக எடுக்கும் ஒருவரின் முகம் உங்களிடம் உள்ளது (ஓ இல்லை)
J’suis fatigué de d’voir porter les gens, j’ai d’jà l’poids d’ma légende (Oh nan)
– மக்கள் என்னைச் சுமப்பதைப் பார்த்து நான் சோர்வாக இருக்கிறேன், நான் ஏற்கனவே என் புராணத்தின் எடை (ஓ இல்லை)
Je m’enivre, multiplie les parties remises au Trois cent soixante comme Vince (Carter), joint de cannabis (À pas d’heure)
– நான் குடித்துவிட்டு, வின்ஸ் (கார்ட்டர்), கஞ்சா கூட்டு (எந்த நேரத்திலும்)போன்ற முந்நூற்று அறுபதுக்கு ஒப்படைக்கப்பட்ட கட்சிகளை பெருக்குகிறேன்
Ice, ice, v’là les bitch (À rappeurs), moula, j’ai mis sur le côté
– ஐஸ், ஐஸ், வி ‘ தெர் தி பிச் (ராப்பர்களுக்கு), ம ou லா, நான் பக்கத்தில் வைத்தேன்
Trois cent soixante comme Vince (Carter), joint de cannabis (À pas d’heure)
– வின்ஸ் (கார்ட்டர்), கஞ்சா கூட்டு (எந்த நேரத்திலும்)போன்ற முந்நூற்று அறுபது
Ice, ice, v’là les bitch (À rappeurs), moula, j’ai mis sur le côté, sait-on jamais, je peux fauter
– பனி, பனி, வி ‘ தா தி பிச் (ராப்பர்களுக்கு), ம ou லா, நான் பக்கத்தில் வைக்கிறேன், எங்களுக்கு எப்போதாவது தெரியுமா, நான் தவறு செய்யலாம்
Sait-on jamais, je peux fauter
– எங்களுக்கு எப்போதாவது தெரியுமா, நான் தவறாக இருக்கலாம்
Y a toujours une part de risques, de problèmes
– அபாயங்கள், சிக்கல்களின் பங்கு எப்போதும் உள்ளது
Y a toujours une part de risques, de problèmes
– அபாயங்கள், சிக்கல்களின் பங்கு எப்போதும் உள்ளது
J’veux qu’tu m’laisses tranqu— (Oh, oh, oh, oh)
– நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிட வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்-ஓ, ஓ, ஓ, ஓ, ஓ)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille, oh, oh, oh, oh
– நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிட வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன், ஓ, ஓ, ஓ, ஓ
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிட வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்(நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிடுங்கள்)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிட வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்(நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிடுங்கள்)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிட வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்(நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிடுங்கள்)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille
– நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிட வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிட வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்(நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிடுங்கள்)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிட வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்(நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிடுங்கள்)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிட வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்(நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிடுங்கள்)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிட வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்(நீங்கள் என்னை தனியாக விட்டுவிடுங்கள்)
