வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
You salty-ass bitches givin’ Lawry’s
– நீங்கள் உப்பு-கழுதை பிட்சுகள் கிவின் லாரி ‘ ஸ்
Bad gyal Doechii, call her Michael Lowrey
– பேட் கியால் டோச்சி, அவளை மைக்கேல் லோரி என்று அழைக்கவும்
Yeah, you hoes is funny, you should do comedy
– ஆமாம், நீங்கள் ஹோஸ் வேடிக்கையானது, நீங்கள் நகைச்சுவை செய்ய வேண்டும்
Leave your ass leakin’, lookin’ like my monthlies
– உங்கள் கழுதை கசிந்து விடுங்கள், என் மாதுளைகளைப் போல தோற்றமளிக்கும்
I don’t know, is she gonna go crazy? Is she gonna go crazy?
– எனக்குத் தெரியாது, அவள் பைத்தியம் பிடிக்கப் போகிறாளா? அவள் பைத்தியம் பிடிக்கப் போகிறாளா?
Everybody wanted to know what Doechii would do if she didn’t win
– அவள் வெல்லாவிட்டால் டோச்சி என்ன செய்வார் என்று எல்லோரும் தெரிந்து கொள்ள விரும்பினர்
I guess we’ll never—
– நாங்கள் ஒருபோதும் மாட்டோம் என்று நினைக்கிறேன்—
Stepped out the swamp to the motherfuckin’ stage (Ho)
– சதுப்பு நிலத்தை விட்டு வெளியேறினார் motherfuckin ‘ நிலை (ஹோ)
Cut my mic off ’cause I’m ’bout to misbehave (Hah)
– என் மைக்கை வெட்டுங்கள் ‘காரணம் நான் ‘தவறாக நடந்து கொள்ள போட் (ஹா)
“Will she ever lose?” Man, I guess we’ll never know
– “அவள் எப்போதாவது இழப்பாளா? “மனிதனே, நாங்கள் ஒருபோதும் அறிய மாட்டோம் என்று நினைக்கிறேன்
“Will she lose her cool?” I guess we’ll never—
– “அவள் குளிர்ச்சியை இழப்பாளா? “நாங்கள் ஒருபோதும் மாட்டோம் என்று நினைக்கிறேன்—
I hopped out the swamp, gave the bitch props
– நான் சதுப்பு நிலத்தை வெளியே துள்ளினேன், பிச் முட்டுகள் கொடுத்தேன்
“Doechii, where you been?” “Doechii went pop”
– “டோச்சி, நீங்கள் எங்கே இருந்தீர்கள்? “”Doechii பாப் சென்றார்”
“Will she ever lose?” Man, I guess we’ll never know
– “அவள் எப்போதாவது இழப்பாளா? “மனிதனே, நாங்கள் ஒருபோதும் அறிய மாட்டோம் என்று நினைக்கிறேன்
“Will she lose her cool?” I guess we’ll never—
– “அவள் குளிர்ச்சியை இழப்பாளா? “நாங்கள் ஒருபோதும் மாட்டோம் என்று நினைக்கிறேன்—
I guess we’ll never know
– நாங்கள் ஒருபோதும் அறிய மாட்டோம் என்று நினைக்கிறேன்
Guess we’ll never see the day that Doechii crown falls
– Doechii கிரீடம் விழும் நாளை நாம் ஒருபோதும் பார்க்க மாட்டோம் என்று நினைக்கிறேன்
Guess you’ll never live to see the day that Doechii loses
– டோச்சி இழக்கும் நாளைக் காண நீங்கள் ஒருபோதும் வாழ மாட்டீர்கள் என்று யூகிக்கவும்
Do-si-doin’ on these Doechii mutants
– Do-si-doin’ on these Doechii மரபுபிறழ்ந்தவர்கள்
Doechii don’t critique, I seek improvement
– Doechii விமர்சனம் செய்ய வேண்டாம், நான் முன்னேற்றத்தை நாடுகிறேன்
Right now is my time and my moment
– இப்போது என் நேரம் மற்றும் என் தருணம்
Thank you to my swamp and thank you, God, I was broke
– என் சதுப்பு நிலத்திற்கு நன்றி மற்றும் நன்றி, கடவுளே, நான் உடைந்தேன்
I thanks you, God, I thank you to Top God Entertainment
– நான் நன்றி, கடவுள், நான் மேல் கடவுள் பொழுதுபோக்கு நன்றி
Oop, Top Dawg Entertainment
– அச்சச்சோ, டாப் டாக் என்டர்டெயின்மென்ட்
SZA, Zay, Moosa, and the hatin’-ass stans
– ஸ்ஸா, ஸே, மூஸா, மற்றும் ஹதீன்-ஆஸ் ஸ்டான்ஸ்
Mommy, Blake High School, and all the bitches I surpassed
– மம்மி, பிளேக் உயர்நிலைப் பள்ளி, மற்றும் நான் மிஞ்சிய அனைத்து பிட்சுகளும்
I knew it
– நான் அதை அறிந்தேன்
Tonight, we poppin’ bottles, fuckin’ hoes, and forgettin’ our name
– இன்றிரவு, நாங்கள் பாட்டில்களை பாப்பின் செய்கிறோம், ஃபக்கின் ஹூஸ், மற்றும் எங்கள் பெயரை மறந்துவிடுகிறோம்
To the audience wonderin’ how it feels to be famous?
– பார்வையாளர்களுக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது’ பிரபலமாக இருப்பது எப்படி?
I guess you’ll never—
– நீங்கள் ஒருபோதும் மாட்டீர்கள் என்று நினைக்கிறேன்—
Stepped out the swamp to the motherfuckin’ stage (Ho)
– சதுப்பு நிலத்தை விட்டு வெளியேறினார் motherfuckin ‘ நிலை (ஹோ)
Cut my mic off ’cause I’m ’bout to misbehave (Hah)
– என் மைக்கை வெட்டுங்கள் ‘காரணம் நான் ‘தவறாக நடந்து கொள்ள போட் (ஹா)
“Will she ever lose?” Man, I guess we’ll never know
– “அவள் எப்போதாவது இழப்பாளா? “மனிதனே, நாங்கள் ஒருபோதும் அறிய மாட்டோம் என்று நினைக்கிறேன்
“Will she lose her cool?” I guess we’ll never—
– “அவள் குளிர்ச்சியை இழப்பாளா? “நாங்கள் ஒருபோதும் மாட்டோம் என்று நினைக்கிறேன்—
These bitches can’t be half of me, thanks to my anatomy
– இந்த பிட்சுகள் என்னை பாதியாக இருக்க முடியாது, என் உடற்கூறியல் நன்றி
Showin’ up an hour late like, “Thanks to the Academy”
– ஒரு மணி நேரம் தாமதமாக காட்டுங்கள், “அகாடமிக்கு நன்றி”
Now I understand why they mad at me and hate on my anatomy
– அவர்கள் ஏன் என்னை வெறுத்து, என் உடற்கூறியல் மீது வெறுக்கிறார்கள் என்பதை இப்போது நான் புரிந்துகொள்கிறேன்
It’s ’cause I look good from the balcony
– இது ‘ காரணம் நான் பால்கனியில் இருந்து அழகாக இருக்கிறேன்
I look good from the nosebleeds, bitch
– நான் மூக்குத்திணறல்களிலிருந்து அழகாக இருக்கிறேன், பிச்
If you offended, you ain’t know me, bitch
– நீங்கள் புண்படுத்தியிருந்தால், நீங்கள் என்னை அறியவில்லை, பிச்
That ain’t Doechii, that’s the old Chii, sis
– அது டோச்சி அல்ல, அது பழைய சி. ஐ. ஐ, சிஸ்
I look good from the nosebleeds, bitch
– நான் மூக்குத்திணறல்களிலிருந்து அழகாக இருக்கிறேன், பிச்
I’ve been at a place where it was hard as it could get
– அது பெறக்கூடிய அளவுக்கு கடினமாக இருந்த ஒரு இடத்தில் நான் இருந்தேன்
If you never suffered, you could never tell me shit
– நீங்கள் ஒருபோதும் கஷ்டப்படவில்லை என்றால், நீங்கள் ஒருபோதும் என்னிடம் சொல்ல முடியாது
And I can have a million and still would hit the lick
– நான் ஒரு மில்லியன் இருக்க முடியும் மற்றும் இன்னும் நக்கி அடிக்க வேண்டும்
Lifestyle, nigga, this my lifestyle, guess you’ll never know
– வாழ்க்கை முறை, நிக்கா, இது என் வாழ்க்கை முறை, உங்களுக்கு ஒருபோதும் தெரியாது என்று நினைக்கிறேன்
![Doechii](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2025/02/doechii-nosebleeds.jpg)