Genius Romanizations – BABYMONSTER – DRIP (Romanized) தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Yeah
– ஆமாம்

When I dress, I don’t think so much
– நான் ஆடை அணியும்போது, நான் அவ்வளவு நினைக்கவில்லை
I could be the G.O.A.T, I don’t need too much
– நான் G. O. A. T ஆக இருக்கலாம், எனக்கு அதிகம் தேவையில்லை
I’ma set a goal, I’ma eat that lunch
– நான் ஒரு இலக்கை நிர்ணயித்தேன், நான் அந்த மதிய உணவை சாப்பிடுகிறேன்
Baby, so cold, get that ice cream truck
– குழந்தை, மிகவும் குளிராக, அந்த ஐஸ்கிரீம் டிரக்கைப் பெறுங்கள்
Uh, jjiritjjirit kkirikkiri norabolkka
– இம், ஜ்ஜிரிட்ஜ்ஜிரிட் க்கிரிக்கிரி நோரபோல்க
Kitty, kitty, yeah, we gonna run this town
– கிட்டி, கிட்டி, ஆமாம், நாங்கள் இந்த ஊரை இயக்கப் போகிறோம்
Hittin’ me up ’cause I got what they like
– ஹிட்டிங் மீ அப் ‘ காரணம் அவர்கள் விரும்புவதை நான் பெற்றேன்
Baby, got no chance, better hit that dance
– குழந்தை, வாய்ப்பு கிடைக்கவில்லை, அந்த நடனத்தை சிறப்பாக அடிக்கவும்

Mmm, na-na-na, I’ll be there, gominhaji ma
– ம்ம்ம், நா-நா-நா, நான் இருப்பேன், கோமின்ஹாஜி மா
Uh, na-na-na, I’ll be there, mangseoriji ma
– இம், நா-நா-நா, நான் இருப்பேன், மங்சோரிஜி மா
But you don’t know ’bout me
– ஆனால் உனக்கு தெரியாது ‘ போட் மீ
Yeah, yeah, you gon’ know ’bout me, boy
– ஆமாம், ஆமாம், நீங்கள் கோன் என்னை போட் ‘தெரியும்’, பையன்
Areumdaun byeoldeuri binnaneun bamiya
– அரியும்துண் பியோல்துரி பின்னனியுன் பாமிய

Mmm, what you say? (What you say?)
– ம்ம்ம், நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? (நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?)
Kkeuteomneun gachi, you know it’s all me
– Kkeuteomneun gachi, இது எல்லாம் எனக்குத் தெரியும்
Got that, ooh, what you say? (What you say?)
– அது கிடைத்தது, ஓ, நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? (நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?)
Are you ready? Set, turn on the lights
– நீங்கள் தயாரா? அமைக்கவும், விளக்குகளை இயக்கவும்

Baby, got passion, ambition, nan boran deusi
– பேபி, got passion, ambition, nan boran deusi
Look at that, onmomeuro neukkineun nae momjit
– என்று பாருங்கள், onmomeuro neukkineun nae momjit
Baby, got drip (Drip), drip (Drip), drip (Drip), drip
– குழந்தை, சொட்டு சொட்டாக (Drip), சொட்டு சொட்டாக (Drip), சொட்டு சொட்டாக (Drip), சொட்டு சொட்டாக கிடைத்தது
Baby, got drip (Drip), drip (Drip), drip (Drip), drip
– குழந்தை, சொட்டு சொட்டாக (Drip), சொட்டு சொட்டாக (Drip), சொட்டு சொட்டாக (Drip), சொட்டு சொட்டாக கிடைத்தது

Brrah, ASA, ayy
– பிரா, ஆசா, அயி

Let ’em out, monster, monster, monster came to conquer
– அவர்களை வெளியே விடுங்கள், அசுரன், அசுரன், அசுரன் வெல்ல வந்தான்
Baby, holla, what’s up? (What’s up?)
– குழந்தை, ஹோலா, என்ன இருக்கிறது? (என்னது?)
We the best, the rest confess, we blessed
– நாங்கள் சிறந்தவர்கள், மீதமுள்ளவர்கள் ஒப்புக்கொள்கிறோம், நாங்கள் ஆசீர்வதித்தோம்
Paneul baekpalsipdo bakkwo (bakkwo)
– Paneul baekpalsipdo bakkwo (பக்வோ)
Y to the G, no copy, no knock off
– ஒய் டு தி ஜி, நகல் இல்லை, தட்டவில்லை
Bet on my life, this pitch I’m gon’ walk-off
– என் வாழ்க்கையில் பந்தயம், இந்த சுருதி நான் கோன் ‘ வாக்-ஆஃப்
MONSTIEZ, kkwak jaba, hold tight
– MONSTIEZ, kkwak jaba, இறுக்கமாக பிடி
Kkeutkkaji balba, you know we gon’ ride
– Kkeutkkaji balba, உங்களுக்கு தெரியும் நாங்கள் கோன் ‘ சவாரி

Mmm, na-na-na, I’ll be there, gominhaji ma
– ம்ம்ம், நா-நா-நா, நான் இருப்பேன், கோமின்ஹாஜி மா
Uh, na-na-na, I’ll be there, mangseoriji ma
– இம், நா-நா-நா, நான் இருப்பேன், மங்சோரிஜி மா
But you don’t know ’bout me
– ஆனால் உனக்கு தெரியாது ‘ போட் மீ
Yeah, yeah, you gon’ know ’bout me, boy
– ஆமாம், ஆமாம், நீங்கள் கோன் என்னை போட் ‘தெரியும்’, பையன்
Areumdaun byeoldeuri binnaneun bamiya
– அரியும்துண் பியோல்துரி பின்னனியுன் பாமிய

Mmm, what you say? (What you say?)
– ம்ம்ம், நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? (நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?)
Kkeuteomneun gachi, you know it’s all me
– Kkeuteomneun gachi, இது எல்லாம் எனக்குத் தெரியும்
Got that, ooh, what you say? (What you say?)
– அது கிடைத்தது, ஓ, நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? (நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?)
Are you ready? Set, turn on the lights
– நீங்கள் தயாரா? அமைக்கவும், விளக்குகளை இயக்கவும்

Baby, got passion, ambition, nan boran deusi
– பேபி, got passion, ambition, nan boran deusi
Look at that, onmomeuro neukkineun nae momjit
– என்று பாருங்கள், onmomeuro neukkineun nae momjit
Baby, got drip (Drip), drip (Drip), drip (Drip), drip
– குழந்தை, சொட்டு சொட்டாக (Drip), சொட்டு சொட்டாக (Drip), சொட்டு சொட்டாக (Drip), சொட்டு சொட்டாக கிடைத்தது
Baby, got drip (Drip), drip (Drip), drip (Drip), drip
– குழந்தை, சொட்டு சொட்டாக (Drip), சொட்டு சொட்டாக (Drip), சொட்டு சொட்டாக (Drip), சொட்டு சொட்டாக கிடைத்தது

Uh, gakkeum sseureojindaedo
– இம், கக்கியம் ச்சீரோஜிந்தேடோ
I’ma shine as bright as diamonds, say my name
– நான் வைரங்களைப் போல பிரகாசமாக பிரகாசிக்கிறேன், என் பெயரைச் சொல்லுங்கள்
Dasi ireona
– தாசி ஐரேனா
Now watch me do it all again
– இப்போது நான் அனைத்தையும் மீண்டும் செய்வதைப் பாருங்கள்

Baby, got drip, drip, drip (Drip, drip, drip)
– குழந்தை, சொட்டு, சொட்டு, சொட்டு (சொட்டு, சொட்டு, சொட்டு)கிடைத்தது
Baby, got, baby, got, baby, got
– குழந்தை, கிடைத்தது, குழந்தை, கிடைத்தது, குழந்தை, கிடைத்தது
Drip, drip, drip
– சொட்டு, சொட்டு, சொட்டு
You know we got, got that drip
– எங்களுக்கு கிடைத்தது உங்களுக்குத் தெரியும், அந்த சொட்டு கிடைத்தது
Baby, got drip, drip, drip (Drip, drip, drip)
– குழந்தை, சொட்டு, சொட்டு, சொட்டு (சொட்டு, சொட்டு, சொட்டு)கிடைத்தது
Baby, got, baby, got, baby, got
– குழந்தை, கிடைத்தது, குழந்தை, கிடைத்தது, குழந்தை, கிடைத்தது
Drip, drip, drip
– சொட்டு, சொட்டு, சொட்டு
Got that drip, yeah
– அந்த சொட்டு கிடைத்தது, ஆமாம்


Genius Romanizations

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: