Ghali – Niente Panico இத்தாலிய பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Se non lascio futuro, sono passato per niente
– நான் எதிர்காலத்தை விட்டு வெளியேறவில்லை என்றால், நான் ஒன்றும் கடந்துவிட்டேன்
In quartiere sono assente, ma la mia anima è presente
– அக்கம் பக்கத்தில் நான் இல்லை, ஆனால் என் ஆன்மா உள்ளது
Serve una magia, così la polizia non sente
– ஒரு மந்திரம் தேவை, எனவே போலீசார் கேட்கவில்லை
C’è sempre una zia che se non chiamo “zia” si offende
– நான்”அத்தை” என்று அழைக்கவில்லை என்றால் புண்படுத்தும் ஒரு அத்தை எப்போதும் இருக்கிறார்
Non avevamo nulla, ma nulla è meglio di niente
– எங்களிடம் எதுவும் இல்லை, ஆனால் எதையும் விட சிறந்தது எதுவுமில்லை
Se piove sulla quercia, non è un salice piangente
– ஓக் மீது மழை பெய்தால், அது அழும் வில்லோ அல்ல
Avevo tutte le ragioni per finire delinquente
– குற்றமற்றவனாக முடிவடைய எனக்கு எல்லா காரணங்களும் இருந்தன
Quando non fai certe storie, finisce che te le inventi
– நீங்கள் சில கதைகளை உருவாக்காதபோது, அவற்றை உருவாக்குவதை முடிக்கிறீர்கள்
Sempre con la TV più grande della libreria
– எப்போதும் நூலகத்தில் மிகப்பெரிய டிவியுடன்
A casa mia un viavai, nessuno ha detto: “Vai via”
– என் வீட்டில் ஒரு comings மற்றும் goings, யாரும் கூறினார்: ” போய்”
Siamo cresciuti senza padre, ma cosa vuoi che sia?
– நாங்கள் ஒரு தந்தை இல்லாமல் வளர்ந்தோம், ஆனால் அது என்னவாக இருக்க வேண்டும் என்று நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள்?
La differenza tra me e te è che tu pensi che ci sia
– உங்களுக்கும் எனக்கும் உள்ள வித்தியாசம் என்னவென்றால், நீங்கள் இருப்பதாக நினைக்கிறீர்கள்
Non sei lontana se sei fuori strada
– நீங்கள் சாலையில் இருந்து விலகி இருந்தால் நீங்கள் வெகு தொலைவில் இல்லை
O se ricordi ancora quella di casa
– அல்லது நீங்கள் இன்னும் வீட்டை நினைவில் வைத்திருந்தால்
Se vai dritto in Occidente, prima o poi arrivi in Oriente
– நீங்கள் நேராக மேற்கு நோக்கிச் சென்றால், விரைவில் அல்லது பின்னர் நீங்கள் கிழக்கிற்கு வருகிறீர்கள்
Se mi guardi negli occhi, mi vedrai quello di sempre
– நீங்கள் என்னை கண்ணில் பார்த்தால், நீங்கள் எப்போதும் போல் என்னைப் பார்ப்பீர்கள்

Panico
– பீதி
Non farti prendere dal panico
– பீதி அடைய வேண்டாம்
Pure quando tutto cade giù
– எல்லாம் கீழே விழுந்தாலும் கூட
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– கண்களை மூடிக்கொண்டு என் கையைப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள்
Sorridi e respira piano
– புன்னகைத்து மெதுவாக சுவாசிக்கவும்
Panico
– பீதி
Non farti prendere dal panico
– பீதி அடைய வேண்டாம்
E mi raccomando da quest’anno niente panico
– நான் இந்த ஆண்டு இருந்து பரிந்துரைக்கிறேன் பீதி இல்லை
Niente panico
– பீதி அடைய வேண்டாம்
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– கண்களை மூடிக்கொண்டு என் கையைப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள்
Sorridi e respira piano
– புன்னகைத்து மெதுவாக சுவாசிக்கவும்

Miracoli
– அற்புதங்கள்
Come Dio che risponde al coraggio rimuovendo gli ostacoli
– தடைகளை நீக்கி தைரியத்திற்கு பதிலளிக்கும் கடவுளாக
È la legge dell’amore ed è l’amore che fa muovere gli atomi
– இது அன்பின் விதி மற்றும் அணுக்களை நகர்த்துவது காதல்
È che la vita ti riserva dei regali che tu neanche ti immagini
– நீங்கள் கற்பனை கூட செய்யாத பரிசுகளை வாழ்க்கை உங்களுக்கு வழங்குகிறது
Neanche ti immagini
– நீங்கள் கற்பனை கூட செய்யவில்லை
In fondo mi bastano solo i polmoni
– எனக்கு தேவையானது நுரையீரல் மட்டுமே
Un passo alla volta, non faccio confusione
– ஒரு நேரத்தில் ஒரு படி, நான் குழப்பம் இல்லை
Rovino il finale, salto alle conclusioni
– நான் முடிவை அழிக்கிறேன், முடிவுகளுக்கு செல்லவும்
Ape, pungimi, poi muori
– தேனீ, என்னைக் கொட்டு, பின்னர் இறக்கவும்
Prego Dio che ti perdoni
– கடவுள் உங்களை மன்னிக்க வேண்டுகிறேன்
Non sarà la fine del mondo
– இது உலகின் முடிவாக இருக்காது
C’è pace solo quando tutti hanno le armi contro
– எல்லோருக்கும் எதிராக ஆயுதங்கள் இருக்கும்போது மட்டுமே அமைதி இருக்கிறது
Tutti hanno le armi contro
– அனைவருக்கும் எதிராக ஆயுதங்கள் உள்ளன

Panico
– பீதி
Non farti prendere dal panico
– பீதி அடைய வேண்டாம்
Pure quando tutto cade giù
– எல்லாம் கீழே விழுந்தாலும் கூட
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– கண்களை மூடிக்கொண்டு என் கையைப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள்
Sorridi e respira piano
– புன்னகைத்து மெதுவாக சுவாசிக்கவும்
Un attimo
– கணம்
Tutto può cambiare in un attimo
– எல்லாம் ஒரு கணத்தில் மாறலாம்
Dove si spegne una stella è li che nasci tu
– ஒரு நட்சத்திரம் வெளியே செல்லும் இடத்தில் நீங்கள் பிறந்த இடம்
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– கண்களை மூடிக்கொண்டு என் கையைப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள்
Sorridi e respira piano
– புன்னகைத்து மெதுவாக சுவாசிக்கவும்


Ghali

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: