வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
Rainbow roses, fancy ice
– ரெயின்போ ரோஜாக்கள், ஆடம்பரமான பனி
녹아내려, inside your eyes
– 녹아내려, உங்கள் கண்களுக்குள்
현실 같은 꿈의 site
– 현실 같은 꿈의 தளம்
Feelings drifting like the tide
– உணர்வுகள் அலை போல் நகர்ந்து
I left my guard down for a minute
– நான் ஒரு நிமிடம் என் பாதுகாப்பை கீழே விட்டுவிட்டேன்
I never play with feelings but I thought you were committed
– நான் ஒருபோதும் உணர்வுகளுடன் விளையாடுவதில்லை, ஆனால் நீங்கள் உறுதியுடன் இருப்பதாக நினைத்தேன்
The way that I’m addicted is specific (Specific)
– நான் அடிமையாக இருக்கும் விதம் குறிப்பிட்ட (Specific)
It’s your vibe, it’s your mind, it’s the things I can’t describe
– இது உங்கள் அதிர்வு, இது உங்கள் மனம், இது என்னால் விவரிக்க முடியாத விஷயங்கள்
I’ve been running backwards, running backwards like a marathon
– நான் பின்னோக்கி ஓடிக்கொண்டிருக்கிறேன், மராத்தான் போல பின்னோக்கி ஓடுகிறேன்
모든 순간 속에 네가 있어 제어할 수 없지
– 모든 순간 속에 네가 있어 제어할 수 없지
날 길들인 감각만이 자꾸 멋대로
– 날 길들인 감각만이 자꾸 멋대로
No
– இல்லை
I know I’m an icon, watch me with the lights on
– நான் ஒரு ஐகான் என்று எனக்குத் தெரியும், விளக்குகளுடன் என்னைப் பாருங்கள்
But she got a hold on me like a python
– ஆனால் அவள் ஒரு மலைப்பாம்பு போல என்னைப் பிடித்துக் கொண்டாள்
I don’t wanna lose her, yeah, she was my future
– நான் அவளை இழக்க விரும்பவில்லை, ஆமாம், அவள் என் எதிர்காலம்
Shot through the chest, I was falling for the shooter
– மார்பு வழியாக சுட்டு, நான் துப்பாக்கி சுடும் விழுந்து கொண்டிருந்தேன்
I don’t wanna, I don’t wanna have to let her go
– நான் விரும்பவில்லை, நான் அவளை விடுவிக்க விரும்பவில்லை
I should move on, I know
– நான் முன்னேற வேண்டும், எனக்குத் தெரியும்
I know I’m an icon, 너 없인 다 lights off
– நான் ஒரு ஐகான் என்று எனக்குத் தெரியும், 너 없인 다 விளக்குகள் அணைக்கப்படும்
But she got a hold on me like a python
– ஆனால் அவள் ஒரு மலைப்பாம்பு போல என்னைப் பிடித்துக் கொண்டாள்
(Yeah, yeah)
– (ஆமாம், ஆமாம்)
I gave you my time when I didn’t have much
– நான் அதிகம் இல்லாதபோது என் நேரத்தை உங்களுக்குக் கொடுத்தேன்
All of my feelings swept under the rug
– என் உணர்வுகள் அனைத்தும் கம்பளத்தின் கீழ் அடித்துச் செல்லப்பட்டன
I’m touring the world but I’m missing the one
– நான் உலக சுற்றுப்பயணம் செய்கிறேன், ஆனால் நான் ஒருவரைக் காணவில்லை
Who held it down
– யார் அதை கீழே வைத்தார்கள்
Music is how I’ve been venting now
– இசை என்பது நான் இப்போது எப்படி வென்டிங் செய்கிறேன்
Broken glass, I’m bleeding out
– உடைந்த கண்ணாடி, நான் வெளியே இரத்தப்போக்கு
Overseas, I’m selling out
– வெளிநாடுகளில், நான் விற்கிறேன்
Private planes, I got taste
– தனியார் விமானங்கள், எனக்கு சுவை கிடைத்தது
I got seven golden rings
– எனக்கு ஏழு தங்க மோதிரங்கள் கிடைத்தன
My accountant called me up
– என் கணக்காளர் என்னை அழைத்தார்
Said the money’s stacked to space
– பணம் விண்வெளிக்கு அடுக்கி வைக்கப்பட்டுள்ளது என்றார்
What a snake, with them eyes
– என்ன ஒரு பாம்பு, அவர்களுடன் கண்கள்
I won’t even try to lie
– நான் பொய் சொல்ல கூட முயற்சிக்க மாட்டேன்
I wish I could let you go
– நான் உன்னை விடுவிக்க விரும்புகிறேன்
I wish I could say goodbye
– நான் விடைபெற விரும்புகிறேன்
I’ve been running backwards, running backwards like a marathon
– நான் பின்னோக்கி ஓடிக்கொண்டிருக்கிறேன், மராத்தான் போல பின்னோக்கி ஓடுகிறேன்
모든 순간 속에 네가 있어 제어할 수 없지
– 모든 순간 속에 네가 있어 제어할 수 없지
날 길들인 감각만이 자꾸 멋대로
– 날 길들인 감각만이 자꾸 멋대로
No
– இல்லை
I know I’m an icon, watch me with the lights on
– நான் ஒரு ஐகான் என்று எனக்குத் தெரியும், விளக்குகளுடன் என்னைப் பாருங்கள்
But she got a hold on me like a python
– ஆனால் அவள் ஒரு மலைப்பாம்பு போல என்னைப் பிடித்துக் கொண்டாள்
I don’t wanna lose her, yeah, she was my future
– நான் அவளை இழக்க விரும்பவில்லை, ஆமாம், அவள் என் எதிர்காலம்
Shot through the chest, I was falling for the shooter
– மார்பு வழியாக சுட்டு, நான் துப்பாக்கி சுடும் விழுந்து கொண்டிருந்தேன்
I don’t wanna, I don’t wanna have to let her go
– நான் விரும்பவில்லை, நான் அவளை விடுவிக்க விரும்பவில்லை
I should move on, I know
– நான் முன்னேற வேண்டும், எனக்குத் தெரியும்
I know I’m an icon, 너 없인 다 lights off
– நான் ஒரு ஐகான் என்று எனக்குத் தெரியும், 너 없인 다 விளக்குகள் அணைக்கப்படும்
But she got a hold on me like a python
– ஆனால் அவள் ஒரு மலைப்பாம்பு போல என்னைப் பிடித்துக் கொண்டாள்