Guè – Pain Is Love இத்தாலிய பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

La música de Harry Fraud
– எம் ஹர்

Credimi, io ci provo (Provo), provo (Provo)
– என்னை நம்புங்கள், நான் முயற்சி செய்கிறேன் (முயற்சி செய்கிறேன்), முயற்சி செய்கிறேன் (முயற்சி செய்கிறேன்)
A essere meglio, ma ogni volta entrano i demoni
– சிறப்பாக இருக்க வேண்டும், ஆனால் ஒவ்வொரு முறையும் பேய்கள் நுழைகின்றன
E sbaglio di nuovo (Nuovo), nuovo (Nuovo)
– நான் மீண்டும் தவறு செய்கிறேன் (புதியது), புதியது (புதியது)
Se è Dio che guarda questa strada e giudica
– இந்த சாலையைப் பார்த்து நியாயந்தீர்ப்பது கடவுள்தான் என்றால்
Ogni passo che muovo (Muovo), muovo (Muovo)
– ஒவ்வொரு அடியும் நான் நகர( Move), நகர (Move)
Lui lo sa che l’amore è dolore
– காதல் வலி என்று அவருக்குத் தெரியும்
Io lo so, pain is love (Love), love (Love)
– எனக்கு தெரியும், வலி என்பது காதல் (காதல்), காதல் (காதல்)
Pain is love, baby (Ah, yeah)
– வலி காதல், குழந்தை

Ho sempre aperto le bottiglie, non il cuore
– நான் எப்போதும் பாட்டில்களைத் திறந்தேன், இதயம் அல்ல
Giuro che non me ne andrò, solo tu mi chiami “amore”
– நான் வெளியேற மாட்டேன் என்று சத்தியம் செய்கிறேன், நீங்கள் மட்டுமே என்னை”காதல்” என்று அழைக்கிறீர்கள்
Io non voglio rovinare tutto per un’altra gatta
– மற்றொரு பூனைக்காக அதை அழிக்க நான் விரும்பவில்லை
Mi hai sommerso come Atlantide
– அட்லாண்டிஸைப் போல நீங்கள் என்னை திணறடித்தீர்கள்
Ma sotto il marciapiede, non sott’acqua
– ஆனால் நடைபாதையின் கீழ், தண்ணீருக்கு அடியில் இல்லை
Luna piena, voglio dimmerarla
– முழு நிலவு, நான் அதை மங்கச் செய்ய விரும்புகிறேன்
Questa striscia troppo larga voglio dimezzarla
– இந்த துண்டு மிகவும் அகலமானது நான் அதை பாதியாக குறைக்க விரும்புகிறேன்
Drammi nei miei occhi, monogrammi sull’occhiaia
– என் கண்களில் நாடகங்கள், கண் சாக்கெட்டில் மோனோகிராம்கள்
L’amore è una reazione chimica, non devi andarci in para’
– காதல் ஒரு வேதியியல் எதிர்வினை, நீங்கள் பாராவுக்கு செல்ல வேண்டியதில்லை’
Io ci provo ma, se ti allontano, mi manca l’aria
– நான் முயற்சி செய்கிறேன், ஆனால் நான் உன்னைத் திருப்பினால், நான் காற்றை இழக்கிறேன்
È solo un uomo, non posso incolpare la Moskovskaya
– இது ஒரு மனிதன் தான், நான் Moskovskay குற்றம் சொல்ல முடியாது
Ogni emozione mi disturba l’attenzione, sacro Adderall
– ஒவ்வொரு உணர்ச்சியும் என் கவனத்தைத் தொந்தரவு செய்கிறது, புனிதமான அடெரால்
L’inferno è sulla Terra, no, tu non ti chiami Angela
– நரகம் பூமியில் உள்ளது, இல்லை, நீங்கள் ஏஞ்சலா என்று அழைக்கப்படவில்லை

Io ci provo (Provo), provo (Provo)
– நான் முயற்சி செய்கிறேன்( நான் முயற்சி செய்கிறேன்), நான் முயற்சி செய்கிறேன்( நான் முயற்சி செய்கிறேன்)
A essere meglio, ma ogni volta entrano i demoni
– சிறப்பாக இருக்க வேண்டும், ஆனால் ஒவ்வொரு முறையும் பேய்கள் நுழைகின்றன
E sbaglio di nuovo (Nuovo), nuovo (Nuovo)
– நான் மீண்டும் தவறு செய்கிறேன் (புதியது), புதியது (புதியது)
Se è Dio che guarda questa strada e giudica
– இந்த சாலையைப் பார்த்து நியாயந்தீர்ப்பது கடவுள்தான் என்றால்
Ogni passo che muovo (Muovo), muovo (Muovo)
– ஒவ்வொரு அடியும் நான் நகர( Move), நகர (Move)
Lui lo sa che l’amore è dolore
– காதல் வலி என்று அவருக்குத் தெரியும்
Io lo so, pain is love (Love), love (Love)
– எனக்கு தெரியும், வலி என்பது காதல் (காதல்), காதல் (காதல்)
Pain is love, baby (Ah, yeah)
– வலி காதல், குழந்தை

Mi manifesto in forma fisica, esco dalle casse, epifania
– நான் உடல் வடிவத்தில் என்னை வெளிப்படுத்துகிறேன், நான் மார்பில் இருந்து வெளியே வருகிறேன், எபிபானி
Non sei come le altre, tipe happy come un Tiffany
– நீங்கள் மற்றவர்களைப் போல இல்லை, ஹாப் டிப்
È colpa mia, ma è te che incolpo
– இது என் தவறு, ஆனால் அது நீங்கள் தான் நான் குற்றம்
Mi stanno stringendo il collo i tentacoli del polipo
– கணவாயின் கூடாரங்கள் என் கழுத்தை அழுத்திக் கொண்டிருக்கின்றன
Ti dirò che ti amo troppo da un telefono criptato
– மறைகுறியாக்கப்பட்ட தொலைபேசியிலிருந்து நான் உன்னை மிகவும் நேசிக்கிறேன் என்று சொல்கிறேன்
Però soffro perché sputi nel piatto dove hai pippato
– ஆனால் நீங்கள் பிய்த்த தட்டில் துப்புவதால் நான் கஷ்டப்படுகிறேன்
Tu sei innamorato perso, io son solo perso in qualche retro
– நீங்கள் காதலில் தொலைந்துவிட்டீர்கள், நான் சில ரெட்ரோவில் தொலைந்துவிட்டேன்
Ho sempre fatto errori come il meteo
– நான் எப்போதும் வானிலை போன்ற தவறுகளைச் செய்திருக்கிறேன்
Guardo a sgamo le tue foto e un po’ me ne vergogno
– நான் உங்கள் படங்களைப் பார்க்கிறேன், நான் கொஞ்சம் வெட்கப்படுகிறேன்
Fingo che me ne fotto, in realtà sto toccando il fondo
– நான் என்னை ஃபக் செய்வதாக பாசாங்கு செய்கிறேன், நான் உண்மையில் ராக் அடிப்பகுதியைத் தாக்குகிறேன்
In astinenza dai messaggi, aspettando che rispondi
– செய்திகளைத் தவிர்த்து, நீங்கள் பதிலளிக்கக் காத்திருக்கிறீர்கள்
Il diavolo mette alla prova e sto contando i secondi
– பிசாசு சோதிக்கிறது மற்றும் நான் விநாடிகளை எண்ணுகிறேன்

Io ci provo (Provo), provo (Provo)
– நான் முயற்சி செய்கிறேன்( நான் முயற்சி செய்கிறேன்), நான் முயற்சி செய்கிறேன்( நான் முயற்சி செய்கிறேன்)
A essere meglio, ma ogni volta entrano i demoni
– சிறப்பாக இருக்க வேண்டும், ஆனால் ஒவ்வொரு முறையும் பேய்கள் நுழைகின்றன
E sbaglio di nuovo (Nuovo), nuovo (Nuovo)
– நான் மீண்டும் தவறு செய்கிறேன் (புதியது), புதியது (புதியது)
Se è Dio che guarda questa strada e giudica
– இந்த சாலையைப் பார்த்து நியாயந்தீர்ப்பது கடவுள்தான் என்றால்
Ogni passo che muovo (Muovo), muovo (Muovo)
– ஒவ்வொரு அடியும் நான் நகர( Move), நகர (Move)
Lui lo sa che l’amore è dolore
– காதல் வலி என்று அவருக்குத் தெரியும்
Io lo so, pain is love (Love), love (Love)
– எனக்கு தெரியும், வலி என்பது காதல் (காதல்), காதல் (காதல்)
Pain is love, baby (Ah, yeah)
– வலி காதல், குழந்தை


Guè

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: