HOKE & Quevedo – ABC ஸ்பானிஷ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Si fuera por mí, mañana nos largamos
– அது என்னிடம் இருந்தால், நாங்கள் நாளை புறப்படுவோம்
Si fuera delito, haría treinta años
– இது ஒரு குற்றமாக இருந்தால், நான் முப்பது ஆண்டுகள் செய்வேன்
Si es por amor, si quieres nos matamos
– இது காதலுக்காக இருந்தால், நீங்கள் விரும்பினால் நாங்கள் ஒருவருக்கொருவர் கொன்றுவிடுவோம்
Básica white-tee, mi logo empedrado
– அடிப்படை வெள்ளை-டீ, என் லோகோ cobbled
Pasamos al hall del hotel de la mano
– நாங்கள் ஹோட்டல் லாபிக்கு கைகோர்த்துச் சென்றோம்
Nunca me había sentido tan caro
– நான் ஒருபோதும் இவ்வளவு விலை உயர்ந்ததாக உணரவில்லை
Miramos pa’trás y brindamos
– நாங்கள் ஒருவருக்கொருவர் பார்த்து வறுக்கப்பட்டோம்
Por to’ lo que fuimos tiramos un trago (Yeah)
– எதற்காக நாங்கள் ஒரு பானத்தை எறிந்தோம் (ஆமாம்)
Celebramos Navidad en Nueva York
– நாங்கள் நியூயார்க்கில் கிறிஸ்துமஸ் கொண்டாடுகிறோம்
Los traficantes hablan en español
– கடத்தல்காரர்கள் ஸ்பானிஷ் மொழியில் பேசுகிறார்கள்
Vivimos de tour, el bolso e’ de charol
– நாங்கள் சுற்றுப்பயணத்தில் வாழ்கிறோம், காப்புரிமை தோல் மின் ‘ பை
Y la infinity pool da la puesta de sol (Yeah)
– மற்றும் முடிவிலி பூல் சூரிய அஸ்தமனம் கொடுக்கிறது (ஆமாம்)
Hicimos hielo del agua que teníamos
– நாங்கள் வைத்திருந்த தண்ணீரிலிருந்து பனியை உருவாக்கினோம்
Hasta el cuello y no sabes ni cómo
– உங்கள் கழுத்து வரை மற்றும் எப்படி என்று கூட உங்களுக்குத் தெரியாது
Estoy con Quevedo, prendas monocromo
– நான் குவெவெடோ, ஒரே வண்ணமுடைய ஆடைகளுடன் இருக்கிறேன்
Cambiándonos las cadenas como cromos
– சங்கிலிகளை அட்டைகளாக மாற்றுதல்

Tengo un a’ujero en el pecho (Jajaja), entiéndeme
– என் மார்பில் ஒரு அஜீரோ (Lol) உள்ளது, என்னைப் புரிந்து கொள்ளுங்கள்
Una bolsa de dinero y la mirada fija en el techo de un bnb
– ஒரு பை பணம் மற்றும் ஒரு பி. என். பியின் உச்சவரம்பைப் பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறது
Tengo un a’ujero en el centro del pecho, no se me ve
– என் மார்பின் மையத்தில் ஒரு ஆஜெரோ உள்ளது, என்னால் பார்க்க முடியாது
Dinero en A y dinero en B, de esa mierda que es el ABC
– A இல் பணம் மற்றும் B இல் பணம், அந்த மலம் ABC ஆகும்

Otro día que corono y que al acabar estoy solo
– நான் மகுடம் சூட்டிய மற்றொரு நாள், அது முடிந்ததும் நான் தனியாக இருக்கிறேன்
Y me dejo prendí’a la Apollo, y me duermo y me acuerdo de todo
– அப்பல்லோவை இயக்குகிறேன், நான் தூங்குகிறேன், எல்லாவற்றையும் நினைவில் கொள்கிறேன்
Me ofrecieron mi primer kilo, pero ya sabes cómo somos
– எனது முதல் கிலோ எனக்கு வழங்கப்பட்டது, ஆனால் நாங்கள் எப்படி இருக்கிறோம் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும்
Y sigo disociado en el vuelo, y sigo disociado en el bolo
– நான் இன்னும் விமானத்தில் விலகிவிட்டேன், நான் இன்னும் போலஸில் விலகிவிட்டேன்
Otro día que corono y que al acabar estoy solo
– நான் மகுடம் சூட்டிய மற்றொரு நாள், அது முடிந்ததும் நான் தனியாக இருக்கிறேன்
O volvemos para el cedro, o llenamos la plaza de toros
– ஒன்று நாம் சிடாருக்குத் திரும்புகிறோம், அல்லது புல்ரிங்கை நிரப்புகிறோம்
Y me ofrecieron mi primer kilo, y lo cogí en el último tono
– அவர்கள் என் முதல் கிலோவை எனக்கு வழங்கினர், நான் அதை கடைசி தொனியில் எடுத்தேன்
Y sigo disociado en el vuelo
– நான் இன்னும் விமானத்தில் விலகிவிட்டேன்

Y sigo disociado en el jet privado con un chándal robado (Yeah)
– நான் இன்னும் திருடப்பட்ட ட்ராக் சூட் மூலம் தனியார் ஜெட் விமானத்தில் பிரிக்கப்பட்டுள்ளேன் (ஆமாம்)
Apoyando el negocio local (Sí)
– உள்ளூர் வணிகத்தை ஆதரித்தல் (ஆம்)
El mío en el bolsillo, el puño americano (Je)
– பாக்கெட்டில் என்னுடையது, அமெரிக்கன் ஃபிஸ்ட் (ஹெச்)
Aquí ninguno lleva bucal
– இங்கு யாருக்கும் வாய் இல்லை
Abrimos la Brugal, en la disco brindamos (Ey)
– நாங்கள் ப்ருகலைத் திறக்கிறோம், டிஸ்கோவில் நாங்கள் சிற்றுண்டி (Ey)
Por los que se fueron y no están
– விட்டு விட்டுப் போனவர்களுக்கும், இல்லாதவர்களுக்கும்
No confío en nadie, esto es círculo cerrado
– நான் யாரையும் நம்பவில்லை, இது ஒரு மூடிய வட்டம்
Como Sarria estoy yo con mi man
– சர்ரியாவாக நான் என் மனிதனுடன் இருக்கிறேன்
Demasiado color y nunca cojo el sol (Nunca)
– அதிக நிறம் மற்றும் நான் ஒருபோதும் சூரியனைப் பிடிக்க மாட்டேன் (எப்போதும்)
El dinero y yo tenemos un imán
– பணம் மற்றும் எனக்கு ஒரு காந்தம் உள்ளது
Yo no paro en la esquina aunque tenga dos fonos (Dos)
– எனக்கு இரண்டு ஃபோனோக்கள் இருந்தாலும் நான் மூலையில் நிறுத்தவில்லை (இரண்டு)
BBO puesto dentro de la van
– BBO வேன் உள்ளே வைத்து
Lo llamo estadio, ya no lo llamo bolo (Je)
– நான் அதை ஒரு அரங்கம் என்று அழைக்கிறேன், நான் அதை இனி ஒரு கிண்ணம் என்று அழைக்கவில்லை (ஹே)
Y cuando acabo son quinientos más
– நான் முடிக்கும்போது இன்னும் ஐநூறு உள்ளன
Ya digo quiniento’ cuando es 500K (Money)
– நான் ஏற்கனவே ஐநூறு’ 500 கி (பணம்)ஆக இருக்கும்போது சொல்கிறேன்
A&Rs de rodilla’ y yo por la isla en toalla
– A&Amp;Rs’ முழங்கால் மற்றும் நான் துண்டு உள்ள தீவு மூலம்
Resuélvanme la vida sabiendo que es una estafa
– இது ஒரு மோசடி என்பதை அறிந்து என் வாழ்க்கையைத் தீர்க்கவும்
Pero muy bien luzca esa medalla (Lúcela)
– ஆனால் நன்றாக அந்த பதக்கத்தை அணியுங்கள் (அதை அணியுங்கள்)
De Quevedo es to’a mi compañía
– De Quevedo is to ‘ a my company
Como si una distri fuera a estar en tu compañía
– ஒரு டிஸ்ட்ரி உங்கள் நிறுவனத்தில் இருக்கப் போகிறது போல
Tienen un dos porciento de lo que me entran de regalía’
– ராயல்டியிலிருந்து பெறுவதில் இரண்டு சதவிகிதம் அவர்களிடம் உள்ளது’
Wow, qué abuso
– ஆஹா, என்ன ஒரு துஷ்பிரயோகம்
Me siento poderoso el que a bailar reggaetón los puso
– ரெக்கேட்டன் நடனத்திற்கு அவர்களை வைத்தவர் நான் சக்திவாய்ந்ததாக உணர்கிறேன்
La clica cerrá’, aquí no entra ni un intruso
– கிளிக் மூடப்படும்’, ஒரு ஊடுருவும் நபர் கூட இங்கே நுழைவதில்லை
Todo eso e’ mentira, bro, cambia ‘e discurso
– அதெல்லாம் ‘பொய், சகோ, மாற்றம்’ மற்றும் பேச்சு
Esto’ cabrone’ quieren saberlo todo
– இந்த’ பிழை ‘ அவர்கள் எல்லாவற்றையும் தெரிந்து கொள்ள விரும்புகிறார்கள்
Disocia’o en el vuelo, disocia’o en el trono
– விமானத்தில் Dissocia ‘o, சிம்மாசனத்தில் dissocia’ o
Ya pasa esa etapa, yo soy un icono
– இது அந்த கட்டத்தை கடந்துவிட்டது, நான் ஒரு ஐகான்
Estoy cansado de estar jugando solo
– நான் தனியாக விளையாடுவதில் சோர்வாக இருக்கிறேன்

Otro día que corono
– நான் மகுடம் சூட்டிய இன்னொரு நாள்
Y que al acabar estoy solo (No, no)
– நான் முடிந்ததும் நான் தனியாக இருக்கிறேன் (இல்லை, இல்லை)
Y me dejo prendí’a la Apollo
– அப்பல்லோவை இயக்குகிறேன்
Y me acuesto y me acuerdo de todo
– நான் படுத்துக் கொள்கிறேன், எல்லாவற்றையும் நினைவில் கொள்கிறேன்
Y me ofrecieron mi primer kilo
– அவர்கள் என் முதல் கிலோவை எனக்கு வழங்கினர்
Pero no hago trato’ con palomo (No)
– ஆனால் நான் ஒரு ஒப்பந்தம் செய்யவில்லை’ புறாவுடன் (இல்லை)
Sigo disociado en el vuelo (Ja-a)
– நான் இன்னும் விமானத்தில் விலகிவிட்டேன் (ஜா-ஏ)
Y sigo disocia’o en el bolo
– மற்றும் நான் bolo உள்ள dissociating ‘ o வைத்து
Otro día que corono
– நான் மகுடம் சூட்டிய இன்னொரு நாள்
Y que al acabar estoy solo
– நான் முடிந்ததும் நான் தனியாக இருக்கிறேன்
Y me dejo prendí’a la Apollo
– அப்பல்லோவை இயக்குகிறேன்
Y me acuesto y me acuerdo de todo
– நான் படுத்துக் கொள்கிறேன், எல்லாவற்றையும் நினைவில் கொள்கிறேன்
Y me ofrecieron mi primer kilo
– அவர்கள் என் முதல் கிலோவை எனக்கு வழங்கினர்
Y lo cogí en el último tono
– நான் அதை கடைசி தொனியில் பிடித்தேன்
Y sigo disocia’o en el vuelo
– நான் விமானத்தில் விலகிக் கொண்டிருக்கிறேன் ‘ ஓ
Y sigo disociado en el bolo
– நான் இன்னும் போலோவில் விலகிவிட்டேன்


HOKE

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: