வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
If I held in my hands everything gold could buy
– என் கையில் வைத்திருந்தால் எல்லாம் தங்கம் வாங்கலாம்
I’d still not have a thing worth giving you
– நான் இன்னும் நீங்கள் கொடுக்க மதிப்பு ஒரு விஷயம் இல்லை என்று
You tell me the sun is shining in paradise
– சொர்க்கத்தில் சூரியன் பிரகாசிக்கிறது என்று நீங்கள் சொல்லுங்கள்
And I have to watch your lips turn blue
– உங்கள் உதடுகள் நீல நிறமாக மாறுவதை நான் பார்க்க வேண்டும்
I would burn the world to bring some heat to you
– நான் உங்களுக்கு கொஞ்சம் வெப்பத்தை கொண்டு வர உலகத்தை எரிப்பேன்
I would burn the world to bring some heat to you
– நான் உங்களுக்கு கொஞ்சம் வெப்பத்தை கொண்டு வர உலகத்தை எரிப்பேன்
I would burn the world to bring some heat
– கொஞ்சம் வெப்பத்தைக் கொண்டுவர நான் உலகை எரிப்பேன்
You are the reason I went through it, oh
– நான் அதைக் கடந்து சென்றதற்கு நீ தான் காரணம், ஓ
The only meaning as I knew it, my-yeah
– எனக்கு தெரிந்த ஒரே பொருள், என்-ஆமாம்
And I can only do my best, I do not do this for myself
– என்னால் முடிந்ததை மட்டுமே செய்ய முடியும், இதை நானே செய்யவில்லை
I’d walk through hell on living feet for you
– நான் உங்களுக்காக வாழும் கால்களில் நரகத்தில் நடப்பேன்
I wouldn’t be seen walking through any door
– நான் எந்த கதவு வழியாக நடந்து செல்வதைக் காணமாட்டேன்
Some place that you’re not welcome to
– நீங்கள் வரவேற்கப்படாத சில இடம்
You stare at the faces smiling from somewhere warm
– எங்கோ சூடாக இருந்து சிரிக்கும் முகங்களை நீ முறைத்துப் பார்க்கிறாய்
From some place the sunlight won’t come through
– ஏதோ ஒரு இடத்தில் இருந்து சூரிய ஒளி வராது
I would burn the world to bring some heat to you
– நான் உங்களுக்கு கொஞ்சம் வெப்பத்தை கொண்டு வர உலகத்தை எரிப்பேன்
I would burn the world to bring some heat to you
– நான் உங்களுக்கு கொஞ்சம் வெப்பத்தை கொண்டு வர உலகத்தை எரிப்பேன்
I would burn the world to bring some heat
– கொஞ்சம் வெப்பத்தைக் கொண்டுவர நான் உலகை எரிப்பேன்
You are the reason I went through it, oh
– நான் அதைக் கடந்து சென்றதற்கு நீ தான் காரணம், ஓ
The only meaning as I knew it, my-yeah
– எனக்கு தெரிந்த ஒரே பொருள், என்-ஆமாம்
And I can only do my best, I do not do this for myself
– என்னால் முடிந்ததை மட்டுமே செய்ய முடியும், இதை நானே செய்யவில்லை
I’d walk through hell on living feet for you
– நான் உங்களுக்காக வாழும் கால்களில் நரகத்தில் நடப்பேன்
I would burn the world to bring some heat to you
– நான் உங்களுக்கு கொஞ்சம் வெப்பத்தை கொண்டு வர உலகத்தை எரிப்பேன்
I would burn the world to bring some heat to you
– நான் உங்களுக்கு கொஞ்சம் வெப்பத்தை கொண்டு வர உலகத்தை எரிப்பேன்
I would burn the world to bring some heat
– கொஞ்சம் வெப்பத்தைக் கொண்டுவர நான் உலகை எரிப்பேன்