Ice Spice – Think U The Shit (Fart) தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

What the fuck I’ma say in the intro?
– அறிமுகத்தில் நான் என்ன சொல்கிறேன்?
You want me to say somethin’ so bad
– நீங்கள் என்னை மிகவும் மோசமாக ஏதாவது சொல்ல விரும்புகிறீர்கள்
(Stop playin’ with ’em, RIOT)
– (அவர்களுடன் விளையாடுவதை நிறுத்துங்கள், கலவரம்)
Can you, please?
– தயவுசெய்து முடியுமா?

Think you the shit, bitch?
– நீங்கள் மலம், பிச் என்று நினைக்கிறீர்களா?
You not even the fart (grrah)
– நீங்கள் கூட இல்லை (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– I be goin’ hard (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– நான் அவர்கள் இதயங்களை உடைக்கிறேன், போன்ற
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– பிட்சுகள் விரைவாக இருங்கள், ஆனால் நான் விரைவாக இருக்கிறேன் (போன்றவை)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– பிட்சுகள் தடிமனாக இருக்கும், ஆனால் நான் தடிமனாக இருக்கிறேன் (போன்றவை)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– அவள் பணக்காரனாக இருக்கலாம், ஆனால் நான் பணக்காரன் (அடடா)

Take-takin’ her man (takin’ her man)
– டேக்-டேக்கின் ‘ஹர் மேன் (takin’ her man)
Don’t give a fuck (don’t give a fuck)
– ஒரு ஃபக் கொடுக்க வேண்டாம் (ஒரு ஃபக் கொடுக்க வேண்டாம்)
Out in the Yams (out in the Yams)
– அவுட் இன் தி யாம்ஸ் (Out in The Yams)
And I’m keepin’ one tucked (keepin’ one tucked)
– நான் keepin ‘one tucked (keepin’ one tucked)
I make me some jams (I make me some jams)
– நான் என்னை சில நெரிசல்களை உருவாக்குகிறேன் (நான் என்னை சில நெரிசல்களை உருவாக்குகிறேன்)
Unlock that advance (unlock that advance)
– அந்த அட்வான்ஸைத் திறக்கவும் (unlock that advance)
I said four hundred bands (I said four hundred bands)
– நானூறு பட்டைகள் என்றேன் (i said நானூறு பட்டைகள்)
Just to do my lil’ dance (grrah)
– ஜஸ்ட் டூ மை லில்’ டான்ஸ் (கிர்ரா)

Bitch, I’m a brand (like)
– பிச், நான் ஒரு பிராண்ட் (போன்றது)
Bitch, I’m a baddie, I get what I want (damn)
– பிச், நான் ஒரு பேடி, நான் விரும்புவதை நான் பெறுகிறேன் (அடடா)
All in Balenci’, I look like a bum
– ஆல் இன் பாலென்சி’, நான் ஒரு பம் போல் இருக்கிறேன்
I got the jatty, he just wanna hump (hump)
– எனக்கு ஜட்டி கிடைத்தது, அவர் இனி ஹம்ப் (hump)
Walk through and start shakin’ my hips
– நடந்து சென்று என் இடுப்பை அசைக்கத் தொடங்குங்கள்
I’ma dip when I stack all my chips (like)
– என் சில்லுகள் அனைத்தையும் அடுக்கி வைக்கும்போது நான் ‘ மா டிப் (போன்றவை)
Strip a dummy, I want the whole fit
– ஒரு போலி துண்டு, நான் முழு பொருத்தம் வேண்டும்
I got a French nigga sendin’ me tips, grrah
– எனக்கு ஒரு பிரஞ்சு நிக்கா செண்டின் மீ டிப்ஸ் கிடைத்தது, கிர்ரா

Think you the shit, bitch?
– நீங்கள் மலம், பிச் என்று நினைக்கிறீர்களா?
You not even the fart (grrah)
– நீங்கள் கூட இல்லை (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– I be goin’ hard (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– நான் அவர்கள் இதயங்களை உடைக்கிறேன், போன்ற
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– பிட்சுகள் விரைவாக இருங்கள், ஆனால் நான் விரைவாக இருக்கிறேன் (போன்றவை)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– பிட்சுகள் தடிமனாக இருக்கும், ஆனால் நான் தடிமனாக இருக்கிறேன் (போன்றவை)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– அவள் பணக்காரனாக இருக்கலாம், ஆனால் நான் பணக்காரன் (அடடா)

His bitch at home playin’ dress up (huh?)
– வீட்டில் அவரது பிச் விளையாடும் ஆடை (இல்லையா ?)
She must’ve thought she could catch up (grrah)
– அவள் பிடிக்க முடியும் என்று அவள் நினைத்திருக்க வேண்டும் (கிர்ரா)
I got my foot on they necks I can’t let up (grrah)
– நான் அவர்கள் கழுத்தில் கால் வைத்தேன் என்னால் விட முடியாது (கிர்ரா)
She all on the floor told her, “Get up” (get up)
– தரையில் இருந்த அனைவரும் அவளிடம், “கெட் அப்” (get up)என்றனர்
She my son but I ain’t her mammy (I ain’t her mammy)
– அவள் என் மகன் ஆனால் நான் அவளுடைய மாமி அல்ல (நான் அவளுடைய மாமி அல்ல)
Bitches can’t stand me (bitches can’t stand me)
– பிட்சுகள் என்னை நிற்க முடியாது (bitches can ‘ t stand me)
Eat through my panties (eat through my panties)
– என் உள்ளாடைகள் வழியாக சாப்பிடுங்கள்(eat through my panties)
Hard knock life, no Annie
– ஹார்ட் நாக் லைஃப், அன்னி இல்லை

I need a vacay, I’m losin’ my tan (damn)
– எனக்கு ஒரு வெக்கே தேவை, நான் என் டானை இழக்கிறேன் (அடடா)
I’d lose anythin’ before my man
– என் மனிதனுக்கு முன்பாக நான் எதையும் இழப்பேன்
I’m a pretty bitch I don’t like fightin’
– நான் சண்டை பிடிக்காத ஒரு அழகான பிச்’
On the beat I’m goin’ Super Saiyan (grrah)
– துடிப்பில் நான் போகிறேன் ‘ சூப்பர் சயான் (கிர்ரா)
I said, “Mirror, mirror, who the fairest?” (Huh?)
– நான், “மிரர், மிரர், யார் மிகச்சிறந்தவர்?”(இல்லையா?)
Leave a bum nigga lookin’ embarrassed (like)
– Leave a bum nigga lookin’ சங்கடமாக (like)
Spent a hundred-fifty on some carats (grrah)
– சில காரட்டுகளில் நூற்று ஐம்பது செலவழித்தார் (கிர்ரா)
That shit cray like them niggas in Paris
– பாரிஸில் அவர்களுக்கு நிகாஸ் போன்ற அந்த மலம் க்ரே

Think you the shit, bitch?
– நீங்கள் மலம், பிச் என்று நினைக்கிறீர்களா?
You not even the fart (grrah)
– நீங்கள் கூட இல்லை (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– I be goin’ hard (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– நான் அவர்கள் இதயங்களை உடைக்கிறேன், போன்ற
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– பிட்சுகள் விரைவாக இருங்கள், ஆனால் நான் விரைவாக இருக்கிறேன் (போன்றவை)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– பிட்சுகள் தடிமனாக இருக்கும், ஆனால் நான் தடிமனாக இருக்கிறேன் (போன்றவை)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– அவள் பணக்காரனாக இருக்கலாம், ஆனால் நான் பணக்காரன் (அடடா)


Ice Spice

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: