Indila – Love Story பிரெஞ்சு பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

L’âme en peine
– வலியில் ஆன்மா
Il vit mais parle à peine
– அவர் வாழ்கிறார், ஆனால் பேசுவதில்லை
Il attend devant cette photo d’antan
– அவர் முந்தைய இந்த புகைப்படத்தின் முன் காத்திருக்கிறார்
Il, il n’est pas fou
– அவர், அவர் பைத்தியம் இல்லை
Il y croit, c’est tout
– அவர் அதை நம்புகிறார், அவ்வளவுதான்
Il la voit partout
– அவன் அவளை எல்லா இடங்களிலும் பார்க்கிறான்
Il l’attend debout
– அவள் எழுந்து நிற்பதற்காக அவன் காத்திருக்கிறான்
Une rose à la main
– உன் கையில் ஒரு ரோஜா
À part elle il n’attend rien
– அவளைத் தவிர, அவன் எதையும் எதிர்பார்க்கவில்லை

Rien autour n’a de sens
– சுற்றி எதுவும் அர்த்தமல்ல
Et l’air est lourd
– மற்றும் காற்று கனமானது
Le regard absent
– இல்லாத விழிகள்
Il est seul et lui parle souvent
– அவர் தனியாக இருக்கிறார், அவளுடன் அடிக்கடி பேசுகிறார்
Il, il n’est pas fou
– அவர், அவர் பைத்தியம் இல்லை
Il l’aime c’est tout
– அவன் அவளை நேசிக்கிறான் அவ்வளவுதான்
Il la voit partout
– அவன் அவளை எல்லா இடங்களிலும் பார்க்கிறான்
Il l’attend debout
– அவள் எழுந்து நிற்பதற்காக அவன் காத்திருக்கிறான்
Debout une rose à la main
– கையில் ரோஜாவுடன் நின்று
Non, non plus rien ne le retient
– இல்லை, அவரைத் தடுத்து நிறுத்துவதும் எதுவும் இல்லை

Dans sa love story
– அவரது காதல் கதையில்
Dans sa love story
– அவரது காதல் கதையில்
Dans sa love story
– அவரது காதல் கதையில்
Sa love story
– அவரது காதல் கதை

Prends ma main
– என் கையை எடுத்து
Promets-moi que tout ira bien
– எல்லாம் சரியாகிவிடும் என்று எனக்கு உறுதியளிக்கவும்
Serre-moi fort
– என்னை இறுக்கமாகப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள்
Près de toi, je rêve encore
– உனக்கு அருகில், நான் இன்னும் கனவு காண்கிறேன்
Oui, oui je veux rester
– ஆம், ஆம் நான் தங்க விரும்புகிறேன்
Mais je ne sais plus aimer
– ஆனால் இனி எப்படி நேசிக்க வேண்டும் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை
J’ai été trop bête
– நான் மிகவும் முட்டாள்
Je t’en prie, arrête
– தயவுசெய்து, நிறுத்துங்கள்
Arrête, comme je regrette
– நிறுத்து, நான் எப்படி வருத்தப்படுகிறேன்
Non, je ne voulais pas tout ça
– இல்லை, நான் அதையெல்லாம் விரும்பவில்லை

Je serai riche
– நான் பணக்காரனாக இருப்பேன்
Et je t’offrirai tout mon or
– நான் என் தங்கம் அனைத்தையும் உங்களுக்கு வழங்குவேன்
Et si tu t’en fiches
– நீங்கள் கவலைப்படாவிட்டால்
Je t’attendrai sur le port
– துறைமுகத்தில் உனக்காக காத்திருப்பேன்
Et si tu m’ignores
– நீங்கள் என்னை புறக்கணித்தால்
Je t’offrirai mon dernier souffle de vie
– என் வாழ்க்கையின் கடைசி மூச்சை நான் உங்களுக்கு வழங்குவேன்

Dans ma love story
– என் காதல் கதையில்
Dans ma love story
– என் காதல் கதையில்
Dans ma love story
– என் காதல் கதையில்
Ma love story
– என் காதல் கதை

Une bougie
– ஒரு மெழுகுவர்த்தி
Peut illuminer la nuit
– இரவில் ஒளிர முடியும்
Un sourire
– ஒரு புன்னகை
Peut bâtir tout un empire
– ஒரு முழு பேரரசை உருவாக்க முடியும்
Et il y a toi
– அங்கே நீ
Et il y a moi
– அங்கே நான்
Et personne n’y croit
– யாரும் அதை நம்பவில்லை
Mais l’amour fait d’un fou un roi
– ஆனால் காதல் ஒரு பைத்தியக்காரனை ஒரு ராஜாவாக ஆக்குகிறது
Et si tu m’ignores
– நீங்கள் என்னை புறக்கணித்தால்
J’me battrai encore et encore
– நான் மீண்டும் மீண்டும் போராடுவேன்

C’est ta love story
– இது உங்கள் காதல் கதை
C’est ta love story
– இது உங்கள் காதல் கதை
C’est l’histoire d’une vie
– இது ஒரு வாழ்நாளின் கதை
Love story
– காதல் கதை

Des cris de joie
– மகிழ்ச்சியின் அழுகை
Quelques larmes, on s’en va
– ஒரு சில கண்ணீர், நாங்கள் வெளியேறுகிறோம்
On vit dans cette love story
– இந்த காதல் கதையில் நாங்கள் வாழ்கிறோம்
Love story
– காதல் கதை
Love story
– காதல் கதை
Love story
– காதல் கதை
Love story
– காதல் கதை
Love story
– காதல் கதை
Love story
– காதல் கதை
Love story
– காதல் கதை
Love story
– காதல் கதை
Love story
– காதல் கதை
Love story
– காதல் கதை


Indila

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: