வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
Ayo, Double, you killed that, on foenem grave
– அயோ, டபுள், நீங்கள் அதைக் கொன்றீர்கள், ஃபோனெம் கல்லறையில்
Bro, hold on, let me talk, like
– சகோ, பிடி, என்னைப் போல பேசட்டும்
Bro, hold on, let me talk
– சகோ, பிடி, நான் பேசட்டும்
Bro movin’ stiff when he walk
– அவர் நடக்கும்போது சகோ மூவின்’ கடினமான
I’m too tact, got the G on my –
– நான் மிகவும் தந்திரமாக இருக்கிறேன், என் மீது ஜி கிடைத்தது –
Like, I’m too tact, got the G, I’m in court
– போல, நான் மிகவும் தந்திரமாக இருக்கிறேன், ஜி கிடைத்தது, நான் நீதிமன்றத்தில் இருக்கிறேன்
On the E-way, put it in sport
– மின் வழியில், அதை விளையாட்டில் வைக்கவும்
Bro press the gas and get low from the law
– சகோ வாயுவை அழுத்தி சட்டத்திலிருந்து குறைவாகப் பெறுங்கள்
Wizard on court, I be ballin’ like –
– கோர்ட்டில் மந்திரவாதி, நான் பாலின் ‘ லைக் –
I’m a wizard on court, I be ballin’ like Wall
– நான் கோர்ட்டில் ஒரு மந்திரவாதி, நான் வாலைப் போல பாலின் ‘ ஆக இருக்கிறேன்
Totin’ on Stacy, she a lil’ small
– டோட்டின் ஆன் ஸ்டேசி, அவள் ஒரு லில் ‘ சிறிய
But I bet if I shoot, hollows break through the –
– ஆனால் நான் சுட்டால் பந்தயம் கட்டுகிறேன், வெற்றுகள் உடைக்கின்றன –
Hollows break through the door
– வெற்று கதவு வழியாக உடைக்கிறது
Turned shit that I do that you cannot afford
– நீங்கள் வாங்க முடியாது என்று நான் செய்கிறேன் என்று மலம்
I’m killin’ niggas, no Klu Klux K’
– நான் கில்லிங் ‘நிக்காஸ், நோ க்ளு க்ளக்ஸ் கே’
Bro caught a tag and watch him do the –
– சகோ ஒரு டேக் பிடித்து அவரை செய்ய பார்க்க –
Cashed out on a webster, so many blues in my pocket
– ஒரு வெப்ஸ்டரில் பணமாக்கப்பட்டது, என் பாக்கெட்டில் பல ப்ளூஸ்
They think that I be workin’ at Chase
– நான் சேஸில் வேலை செய்கிறேன் என்று அவர்கள் நினைக்கிறார்கள்
Flock somethin’, might fly to Ukraine
– மந்தை somethin’, உக்ரைன் பறக்க வேண்டும்
Chase down, bro keep tellin’ me wait
– சேஸ் டவுன், ப்ரோ keep tellin ‘ me wait
I saw a groupie, gave her a number
– நான் ஒரு குரூபியைப் பார்த்தேன், அவளுக்கு ஒரு எண்ணைக் கொடுத்தேன்
She said it was wrong, I think I made a mistake
– அது தவறு என்று அவள் சொன்னாள், நான் தவறு செய்தேன் என்று நினைக்கிறேன்
Heartbroken, I’m not in pain
– மனம் உடைந்தேன், நான் வலியில் இல்லை
I threw a hit, and then I’m right out to Maine
– நான் ஒரு வெற்றியை எறிந்தேன், பின்னர் நான் மைனேவுக்கு வெளியே இருக்கிறேன்
Too deady, done off the Caine
– மிகவும் deady, கெய்ன் ஆஃப் முடிந்தது
I keep smokin’ Notti, might fuck with my brain
– நான் ஸ்மோக்கின் நோட்டியை வைத்திருக்கிறேன், என் மூளையுடன் ஃபக் செய்யலாம்
She asking, “5ive, you okay?”
– அவள் கேட்டாள், ” 5ive, நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா?”
Like, I do not get what you is tryna say
– நீ என்ன ட்ரைனா சொல்லு எனக்கு கிடைக்காது போல
Are you done, or is you my bae?
– நீங்கள் முடித்துவிட்டீர்களா, அல்லது நீங்கள் என் பே?
Manipulated, guess I’m who to blame
– கையாளப்பட்டது, நான் யார் குற்றம் சொல்ல வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்
I don’t get this picture you tryna to paint
– நீங்கள் வரைவதற்கு முயற்சிக்கும் இந்த படம் எனக்கு கிடைக்கவில்லை
Now you with your friends and you start acting strange
– இப்போது நீங்கள் உங்கள் நண்பர்களுடன் நீங்கள் விசித்திரமாக செயல்படத் தொடங்குகிறீர்கள்
I don’t wanna tell you I love you
– நான் உன்னை காதலிக்கிறேன் என்று சொல்ல விரும்பவில்லை
When you fuck me over and send me back right to the rain
– நீ என்னை ஃபக் செய்து மழைக்கு என்னை திருப்பி அனுப்பும்போது
She a baddie, that’s what I gain
– அவள் ஒரு பேடி, அதைத்தான் நான் பெறுகிறேன்
I can’t see your tats through these Cartier frames
– இந்த கார்டியர் பிரேம்கள் மூலம் உங்கள் டாட்ஸை என்னால் பார்க்க முடியாது
I’m in Cali’, I’m with the gang
– நான் காலியில் இருக்கிறேன்’, நான் கும்பலுடன் இருக்கிறேன்
I wish I could go back way before you changed
– நீங்கள் மாறுவதற்கு முன்பு நான் திரும்பிச் செல்ல விரும்புகிறேன்
Bro, hold on, let me talk
– சகோ, பிடி, நான் பேசட்டும்
Bro movin’ stiff when he walk
– அவர் நடக்கும்போது சகோ மூவின்’ கடினமான
I’m too tact, got the G on my –
– நான் மிகவும் தந்திரமாக இருக்கிறேன், என் மீது ஜி கிடைத்தது –
Like, I’m too tact, got the G, I’m in court
– போல, நான் மிகவும் தந்திரமாக இருக்கிறேன், ஜி கிடைத்தது, நான் நீதிமன்றத்தில் இருக்கிறேன்
On the E-way, put it in sport
– மின் வழியில், அதை விளையாட்டில் வைக்கவும்
Bro press the gas and get low from the law
– சகோ வாயுவை அழுத்தி சட்டத்திலிருந்து குறைவாகப் பெறுங்கள்
Wizard on court, I be ballin’ like –
– கோர்ட்டில் மந்திரவாதி, நான் பாலின் ‘ லைக் –
I’m a wizard on court, I be ballin like Wall
– நான் கோர்ட்டில் ஒரு மந்திரவாதி, நான் சுவர் போல பாலினாக இருக்கிறேன்
Totin’ on Stacy, she a lil’ small
– டோட்டின் ஆன் ஸ்டேசி, அவள் ஒரு லில் ‘ சிறிய
But I bet if I shoot hollows break through the –
– ஆனால் நான் வெற்று மூலம் உடைக்க சுட என்றால் பந்தயம் –
Hollows break through the door
– வெற்று கதவு வழியாக உடைக்கிறது
Turned shit that I do that you cannot afford
– நீங்கள் வாங்க முடியாது என்று நான் செய்கிறேன் என்று மலம்
