வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
!Uah!
– !உஆ!
Compa Junior
– ஜூனியர் காம்பா
Pura doble P viejo
– தூய இரட்டை பி பழைய
!Chau!
– !பை!
Que siga la mata dando viejo
– கொலையை தொடருங்கள், வயதானவர்.
Qué detallazo pa’ mensajear con la muerte
– என்ன ஒரு பெரிய விவரம் ‘மரணத்துடன் செய்தி
Una con siete chinos que de retrato trae
– ஒரு உருவப்படத்திற்காக கொண்டு வரும் ஏழு சீனர்களுடன் ஒன்று
Al señor de la montaña, de los drones y demás
– மலையின் இறைவன், ட்ரோன்கள் மற்றும் பல
Cuernos del diablo junto a mi seguridad
– என் பாதுகாப்புக்கு அடுத்த பிசாசின் கொம்புகள்
Viejo lobo en verguiza para el polvo traficar
– தூசி கடத்தலுக்கு அவமானத்தில் பழைய ஓநாய்
Dios siempre me cuida y mi gorrita de Elegua
– கடவுள் எப்போதும் என்னையும் என் எலிகுவா பீனியையும் கவனித்துக்கொள்கிறார்
En la sangre traigo el 701
– என் இரத்தத்தில் 701 உள்ளது
Melena de león, pues vengo de uno
– சிங்கத்தின் மேனி, ஏனென்றால் நான் ஒருவரிடமிருந்து வருகிறேன்
Siempre amafiado, pues no somos culos
– நான் எப்போதும் பயப்படுகிறேன், ஏனென்றால் நாங்கள் கழுதைகள் அல்ல
Bajo perfil el chavalón y se le extraña
– குறைந்த சுயவிவரம் குழந்தை மற்றும் அவர் தவறவிட்டார்
Aunque se fue, nunca se le olvida
– அவர் போய்விட்டாலும், அவர் ஒருபோதும் மறக்கவில்லை
Bélicos ya somos, bélicos morimos
– நாங்கள் ஏற்கனவே போர்க்குணமிக்கவர்கள், நாங்கள் போர்க்குணமிக்கவர்களாக இறக்கிறோம்
Y con el corridón del ángel azul
– மற்றும் நீல தேவதையின் ஓட்டத்துடன்
A Dios le pido perdón por los pecados
– பாவங்களுக்காக நான் கடவுளிடம் மன்னிப்பு கேட்கிறேன்
Pero así es esto
– ஆனால் இது இப்படித்தான்
!Aya yay!
– !ஆயா யே!
!Uh!
– !இம்!
Pura doble P viejo
– தூய இரட்டை பி பழைய
Puro Junior H viejo
– தூய ஜூனியர் எச் பழைய
Rolls-Royce azul
– ரோல்ஸ் ராய்ஸ் ப்ளூ
Como el de aquellos botones
– அந்த பொத்தான்களைப் போல
Que pa’ la finiquera seguido ya han de brincar
– அந்த பா’ முடித்தவர் தொடர்ந்து ஏற்கனவே குதிக்க வேண்டும்
Me enamoró el dinero, quiero, quiero y quiero más
– நான் பணத்தை காதலித்தேன், எனக்கு வேண்டும், எனக்கு வேண்டும், எனக்கு இன்னும் வேண்டும்
Cuernos del diablo y un comando mi seguridad
– பிசாசின் கொம்புகள் மற்றும் ஒரு கட்டளை என் பாதுகாப்பு
Viejo lobo en verguiza para el polvo traficar
– தூசி கடத்தலுக்கு அவமானத்தில் பழைய ஓநாய்
Dios siempre me cuida y mi gorrita de Elegua
– கடவுள் எப்போதும் என்னையும் என் எலிகுவா பீனியையும் கவனித்துக்கொள்கிறார்
En la sangre traigo el 701
– என் இரத்தத்தில் 701 உள்ளது
Melena de un león, pues vengo de uno
– ஒரு சிங்கத்தின் மேன், ஏனென்றால் நான் ஒருவரிடமிருந்து வருகிறேன்
Siempre amafiados, pues no somos culos
– நாங்கள் எப்போதும் பயப்படுகிறோம், ஏனென்றால் நாங்கள் கழுதைகள் அல்ல.
Bajo perfil el chavalón y se le extraña
– குறைந்த சுயவிவரம் குழந்தை மற்றும் அவர் தவறவிட்டார்
A un Ruíz, el que nunca se olvida
– ஒரு ரூயிஸுக்கு, ஒருபோதும் மறக்காதவர்
Bélicos somos, bélicos morimos
– நாங்கள் போர்க்குணமிக்கவர்கள், நாங்கள் போர்க்குணமிக்கவர்களாக இறக்கிறோம்
Y con el corridón del ángel azul
– மற்றும் நீல தேவதையின் ஓட்டத்துடன்
Le pido perdón a mi Dios por los pecados
– பாவங்களுக்காக என் கடவுளிடம் மன்னிப்பு கேட்கிறேன்
Pero así es esto
– ஆனால் இது இப்படித்தான்
(Yayai)
– (யாயை)
