வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
Ya llevo tantos meses sin dormir
– நான் இப்போது பல மாதங்களாக தூங்கவில்லை
Saliendo a dar la vuelta en madrugada
– அதிகாலையில் திரும்ப வெளியே செல்வது
La luna sola y fuerte sobre mí
– நிலவு மட்டும் என் மேல் பலமாய்
Has entendido todo sobre amar
– அன்பைப் பற்றி நீங்கள் எல்லாவற்றையும் புரிந்து கொண்டீர்கள்
Me siento tan distinto y solo te he perdido
– நான் மிகவும் வித்தியாசமாக உணர்கிறேன், நான் உன்னை மட்டுமே இழந்துவிட்டேன்
Tantas veces has sentido más de lo que crees
– நீங்கள் நினைப்பதை விட பல முறை நீங்கள் உணர்ந்திருக்கிறீர்கள்
Te he mirado a mi lado con las luces alumbrando
– நான் ஒளிரும் விளக்குகளுடன் என் அருகில் உன்னைப் பார்த்தேன்
Tus ojos me hicieron entender
– உன் கண்கள் எனக்கு புரிய வைத்தன
Esta noche se acabó, ver tu rostro me rompió
– இன்றிரவு முடிந்துவிட்டது, உங்கள் முகத்தைப் பார்த்து என்னை உடைத்தது
Sentí un temor ardiendo dentro
– உள்ளே ஒரு பயம் எரிவதை உணர்ந்தேன்
Y me dijiste “escúchame, mi amor”
– நீங்கள் என்னிடம் “என் அன்பே, நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள்”என்று சொன்னீர்கள்
Esta noche se acabó, lo sentiste tú también
– இன்றிரவு அது முடிந்துவிட்டது, நீங்களும் அதை உணர்ந்தீர்கள்
Dijimos tantas cosas que hasta ahora pude comprender
– நாங்கள் பல விஷயங்களைச் சொன்னோம், இப்போது வரை என்னால் புரிந்து கொள்ள முடிந்தது
Esta noche fue
– இன்றிரவு அது
Esta noche fue la última vez que te besé
– இன்றிரவு நான் உன்னை கடைசியாக முத்தமிட்டேன்
Esta noche fue
– இன்றிரவு அது
Esta noche fue la última vez que te besé
– இன்றிரவு நான் உன்னை கடைசியாக முத்தமிட்டேன்
Entre el cielo oscuro te miraba
– இருண்ட வானத்தின் வழியாக நான் உன்னைப் பார்த்துக் கொண்டிருந்தேன்
Y no entendía lo que pasaba
– என்ன நடக்கிறது என்று எனக்கு புரியவில்லை
Ya no te iba a ver jamás
– நான் இனி உன்னைப் பார்க்கப் போவதில்லை
Hermosa lluvia de verano
– அழகான கோடை மழை
Creo que te he mentido tanto, pues te quiero ir a buscar
– நான் உங்களிடம் மிகவும் பொய் சொன்னேன் என்று நினைக்கிறேன், ஏனென்றால் நான் உன்னைக் கண்டுபிடிக்க விரும்புகிறேன்
Esta noche se acabó, ver tu rostro me rompió
– இன்றிரவு முடிந்துவிட்டது, உங்கள் முகத்தைப் பார்த்து என்னை உடைத்தது
Sentí un temor ardiendo dentro
– உள்ளே ஒரு பயம் எரிவதை உணர்ந்தேன்
Y me dijiste “escúchame, mi amor”
– நீங்கள் என்னிடம் “என் அன்பே, நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள்”என்று சொன்னீர்கள்
Esta noche se acabó, lo sentiste tú también
– இன்றிரவு அது முடிந்துவிட்டது, நீங்களும் அதை உணர்ந்தீர்கள்
Dijimos tantas cosas que hasta ahora pude comprender
– நாங்கள் பல விஷயங்களைச் சொன்னோம், இப்போது வரை என்னால் புரிந்து கொள்ள முடிந்தது
Esta noche fue
– இன்றிரவு அது
Esta noche fue la última vez que te besé
– இன்றிரவு நான் உன்னை கடைசியாக முத்தமிட்டேன்
Esta noche fue
– இன்றிரவு அது
Esta noche fue la última vez que te besé
– இன்றிரவு நான் உன்னை கடைசியாக முத்தமிட்டேன்
Entre el cielo oscuro te miraba
– இருண்ட வானத்தின் வழியாக நான் உன்னைப் பார்த்துக் கொண்டிருந்தேன்
Y no entendía lo que pasaba
– என்ன நடக்கிறது என்று எனக்கு புரியவில்லை
Ya no te iba a ver jamás
– நான் இனி உன்னைப் பார்க்கப் போவதில்லை