Kid Yugi – Donna இத்தாலிய பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Oh, ah
– ஓ, ஆ

Dammi solo due parole e poi uscirò di scena
– எனக்கு இரண்டு வார்த்தைகள் கொடுங்கள், பின்னர் நான் காட்சியை விட்டு வெளியேறுவேன்
Perché ‘sta storia m’ha esaurito e non sono più in vena
– ஏனென்றால் இந்த கதை என்னைத் தீர்ந்துவிட்டது, நான் இனி மனநிலையில் இல்லை
Se sono diventato un mostro, tu sei luna piena
– நான் ஒரு அரக்கனாக மாறினால், நீங்கள் முழு நிலவு
E mo ti mangi le unghie a pranzo e vomiti per cena
– மோ நீங்கள் மதிய உணவில் உங்கள் நகங்களை சாப்பிடுகிறீர்கள், இரவு உணவிற்கு வாந்தி எடுக்கிறீர்கள்
Minacci di rovinarmi, sto qui a motivarti
– நீங்கள் என்னை அழிக்க அச்சுறுத்துகிறீர்கள், உங்களை ஊக்குவிக்க நான் இங்கே இருக்கிறேன்
Perché hai tutto e non ti basta o forse non ti basti
– ஏனென்றால் உங்களிடம் எல்லாம் இருக்கிறது, அது உங்களுக்குப் போதாது அல்லது ஒருவேளை அது உங்களுக்குப் போதாது
Ti ho in testa come un trauma e voglio liberarmi
– ஒரு அதிர்ச்சியைப் போல நான் உன்னை என் தலையில் வைத்திருக்கிறேன், என்னை விடுவிக்க விரும்புகிறேன்
E se ‘sta storia è un pianoforte, tu scorda tutti i tasti
– இந்த கதை ஒரு பியானோ என்றால், நீங்கள் அனைத்து விசைகளையும் மறந்துவிடுவீர்கள்
Mi odi perché ti somiglio e non puoi più scapparti
– நீங்கள் என்னை வெறுக்கிறீர்கள், ஏனென்றால் நான் உன்னைப் போலவே இருக்கிறேன், நீ இனி ஓட முடியாது
Che ciò che ti ho fatto io, tu l’hai sempre fatto agli altri
– நான் உங்களுக்கு என்ன செய்தேன், நீங்கள் எப்போதும் மற்றவர்களுக்கு செய்திருக்கிறீர்கள்
Perché divori tutto fino a divorarti, grazie al cielo non mi manchi
– ஏனென்றால், நீங்களே விழுங்கும் வரை நீங்கள் எல்லாவற்றையும் விழுங்குகிறீர்கள், நன்மைக்கு நன்றி நான் உன்னை இழக்கவில்லை

E sarò l’ombra, il buio che ti porti dietro
– நான் நிழலாக இருப்பேன், நீங்கள் உங்களுடன் சுமக்கும் இருள்
La tua storia, il mondo che vedi da un vetro
– உங்கள் கதை, ஒரு கண்ணாடியிலிருந்து நீங்கள் பார்க்கும் உலகம்
La tua forma che copre d’oro ciò che hai dentro
– நீங்கள் உள்ளே என்ன தங்கம் உள்ளடக்கியது என்று உங்கள் வடிவம்
La tua insonnia, il mostro che ti tiene sveglio
– உங்கள் தூக்கமின்மை, உங்களை விழித்திருக்கும் அசுரன்

E sarai donna, sarai l’angelo e la gola
– நீங்கள் பெண்ணாக இருப்பீர்கள், நீங்கள் தேவதூதராகவும் தொண்டையாகவும் இருப்பீர்கள்
La mia tomba, tutti i miei sensi di colpa
– என் கல்லறை, என் குற்றமெல்லாம்
La tua bocca che morde e bacia ogni persona
– ஒவ்வொரு நபரையும் உங்கள் வாய் கடித்து முத்தமிடுகிறது
La tua forza, quella di distruggerti da sola
– உங்கள் வலிமை, உங்களை அழிக்கும்
E sarai donna, sarai l’angelo e la gola
– நீங்கள் பெண்ணாக இருப்பீர்கள், நீங்கள் தேவதூதராகவும் தொண்டையாகவும் இருப்பீர்கள்
La mia tomba, tutti i miei sensi di colpa
– என் கல்லறை, என் குற்றமெல்லாம்
La tua bocca che morde e bacia ogni persona
– ஒவ்வொரு நபரையும் உங்கள் வாய் கடித்து முத்தமிடுகிறது
La tua forza, quella di distruggerti da sola
– உங்கள் வலிமை, உங்களை அழிக்கும்

Eri il mio nuovo mondo, eri i miei States
– நீங்கள் என் புதிய உலகம், நீங்கள் என் மாநிலங்கள்
Se la nostra storia è un film, non premere più play
– எங்கள் கதை ஒரு திரைப்படமாக இருந்தால், Pla anymorey ஐ அழுத்த வேண்டாம்
Sento ancora l’eco delle urla, le bugie in delay
– அலறல்களின் எதிரொலியை நான் இன்னும் கேட்கிறேன், தாமதத்தில் உள்ள பொய்கள்
Ed ogni torto che ti ho fatto te lo rifarei
– நான் உங்களுக்கு செய்த ஒவ்வொரு தவறும் நான் அதை மீண்டும் செய்வேன்
Vorrei dirti che ti voglio ancora, ma mentirei
– நான் இன்னும் உன்னை விரும்புகிறேன் என்று சொல்ல விரும்புகிறேன், ஆனால் நான் பொய் சொல்வேன்
Perché di te ho scordato tutto come in Your Name.
– ஏனென்றால் Y இல் உள்ளதைப் போல நான் உன்னைப் பற்றி எல்லாவற்றையும் மறந்துவிட்டேன்
Mi hai messo il muso per quella strofa con MACE
– மெஸ்ஸுடன் அந்த வசனத்திற்காக உன் முகத்தை என் மீது வைத்தாய்
Impazzivi se pensavi che fosse per lei
– அது அவளுக்கானது என்று நீங்கள் நினைத்தால் நீங்கள் வெளியேறினீர்களா
Non saprò mai se cambierai, se cambierei
– நீங்கள் மாறுவீர்களா, நான் மாறுவேனா என்று எனக்கு ஒருபோதும் தெரியாது
Sei così piccola e letale, una calibro .6
– நீங்கள் மிகவும் சிறியவர் மற்றும் கொடியவர், ஒரு திறமை வாய்ந்தவர் .6
E quei capelli che ti strappi sono i miei trofei
– நீங்கள் கிழிக்கும் அந்த முடி என் கோப்பைகள்
Ora non so più chi sei
– இப்போது நீங்கள் இனி யார் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை

E sarò l’ombra, il buio che ti porti dietro
– நான் நிழலாக இருப்பேன், நீங்கள் உங்களுடன் சுமக்கும் இருள்
La tua storia, il mondo che vedi da un vetro
– உங்கள் கதை, ஒரு கண்ணாடியிலிருந்து நீங்கள் பார்க்கும் உலகம்
La tua forma che copre d’oro ciò che hai dentro
– நீங்கள் உள்ளே என்ன தங்கம் உள்ளடக்கியது என்று உங்கள் வடிவம்
La tua insonnia, il mostro che ti tiene sveglio
– உங்கள் தூக்கமின்மை, உங்களை விழித்திருக்கும் அசுரன்

E sarai donna, sarai l’angelo e la gola
– நீங்கள் பெண்ணாக இருப்பீர்கள், நீங்கள் தேவதூதராகவும் தொண்டையாகவும் இருப்பீர்கள்
La mia tomba, tutti i miei sensi di colpa
– என் கல்லறை, என் குற்றமெல்லாம்
La tua bocca che morde e bacia ogni persona
– ஒவ்வொரு நபரையும் உங்கள் வாய் கடித்து முத்தமிடுகிறது
La tua forza, quella di distruggerti da sola
– உங்கள் வலிமை, உங்களை அழிக்கும்
E sarai donna, sarai l’angelo e la gola
– நீங்கள் பெண்ணாக இருப்பீர்கள், நீங்கள் தேவதூதராகவும் தொண்டையாகவும் இருப்பீர்கள்
La mia tomba, tutti i miei sensi di colpa
– என் கல்லறை, என் குற்றமெல்லாம்
La tua bocca che morde e bacia ogni persona
– ஒவ்வொரு நபரையும் உங்கள் வாய் கடித்து முத்தமிடுகிறது
La tua forza, quella di distruggerti da sola
– உங்கள் வலிமை, உங்களை அழிக்கும்


Kid Yugi

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: