Lewis Capaldi – Someone You Loved (Madism Radio Mix) தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

I’m going under and this time I fear there’s no one to save me
– நான் கீழ் செல்கிறேன், இந்த நேரத்தில் என்னைக் காப்பாற்ற யாரும் இல்லை என்று நான் அஞ்சுகிறேன்
This all or nothing really got a way of driving me crazy
– இந்த அனைத்து அல்லது எதுவும் உண்மையில் என்னை பைத்தியம் ஓட்டும் ஒரு வழி கிடைத்தது

I need somebody to heal, somebody to know
– எனக்கு யாரோ குணமடைய வேண்டும், யாரோ தெரிந்து கொள்ள வேண்டும்
Somebody to have, somebody to hold
– யாரோ வேண்டும், யாரோ நடத்த வேண்டும்
It’s easy to say, but it’s never the same
– சொல்வது எளிது, ஆனால் அது ஒருபோதும் ஒரே மாதிரியாக இருக்காது
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
– எல்லா வலிகளையும் நீங்கள் உணர்ச்சியற்ற விதத்தை நான் கிண்டா விரும்பினேன் என்று நினைக்கிறேன்

Now the day bleeds into nightfall
– இப்போது பகல் இரவாக இரத்தம்
And you’re not here to get me through it all
– அதையெல்லாம் கடந்து என்னைப் பெற நீங்கள் இங்கு வரவில்லை
I let my guard down, and then you pulled the rug
– நான் என் பாதுகாப்பை வீழ்த்தினேன், பின்னர் நீங்கள் கம்பளத்தை இழுத்தீர்கள்
I was getting kinda used to being someone you loved
– நீங்கள் நேசித்த ஒருவராக நான் கிண்டலாகப் பழகிக் கொண்டிருந்தேன்

I’m going under and this time I fear there’s no one to turn to
– நான் கீழ் செல்கிறேன், இந்த நேரத்தில் நான் திரும்ப யாரும் இல்லை என்று அஞ்சுகிறேன்
This all or nothing way of loving got me sleeping without you
– அன்பான இந்த அனைத்து அல்லது எதுவும் வழி நீங்கள் இல்லாமல் என்னை தூங்க கிடைத்தது

Now, I need somebody to know, somebody to heal
– இப்போது, எனக்கு யாராவது தெரிந்து கொள்ள வேண்டும், யாரோ குணமடைய வேண்டும்
Somebody to have, just to know how it feels
– யாரோ வேண்டும், அது எப்படி உணர்கிறது என்பதை அறிய
It’s easy to say, but it’s never the same
– சொல்வது எளிது, ஆனால் அது ஒருபோதும் ஒரே மாதிரியாக இருக்காது
I guess I kinda liked the way you helped me escape
– நீங்கள் என்னை தப்பிக்க உதவிய விதம் எனக்கு மிகவும் பிடித்திருந்தது என்று நினைக்கிறேன்

Now the day bleeds into nightfall
– இப்போது பகல் இரவாக இரத்தம்
And you’re not here to get me through it all
– அதையெல்லாம் கடந்து என்னைப் பெற நீங்கள் இங்கு வரவில்லை
I let my guard down, and then you pulled the rug
– நான் என் பாதுகாப்பை வீழ்த்தினேன், பின்னர் நீங்கள் கம்பளத்தை இழுத்தீர்கள்
I was getting kinda used to being someone you loved
– நீங்கள் நேசித்த ஒருவராக நான் கிண்டலாகப் பழகிக் கொண்டிருந்தேன்

And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
– சில நேரங்களில் வலிக்கும்போது நான் கண்களை மூடிக்கொள்ள முனைகிறேன்
I fall into your arms
– நான் உங்கள் கைகளில் விழுகிறேன்
I’ll be safe in your sound ’til I come back around
– உங்கள் ஒலியில் நான் பாதுகாப்பாக இருப்பேன் ‘நான் திரும்பி வரும் வரை

For now the day bleeds into nightfall
– இப்போதைக்கு பகல் இரவாக இரத்தம்
And you’re not here to get me through it all
– அதையெல்லாம் கடந்து என்னைப் பெற நீங்கள் இங்கு வரவில்லை
I let my guard down, and then you pulled the rug
– நான் என் பாதுகாப்பை வீழ்த்தினேன், பின்னர் நீங்கள் கம்பளத்தை இழுத்தீர்கள்
I was getting kinda used to being someone you loved
– நீங்கள் நேசித்த ஒருவராக நான் கிண்டலாகப் பழகிக் கொண்டிருந்தேன்

But now the day bleeds into nightfall
– ஆனால் இப்போது பகல் இரவாக இரத்தம்
And you’re not here to get me through it all
– அதையெல்லாம் கடந்து என்னைப் பெற நீங்கள் இங்கு வரவில்லை
I let my guard down, and then you pulled the rug
– நான் என் பாதுகாப்பை வீழ்த்தினேன், பின்னர் நீங்கள் கம்பளத்தை இழுத்தீர்கள்
I was getting kinda used to being someone you loved
– நீங்கள் நேசித்த ஒருவராக நான் கிண்டலாகப் பழகிக் கொண்டிருந்தேன்

I let my guard down, and then you pulled the rug
– நான் என் பாதுகாப்பை வீழ்த்தினேன், பின்னர் நீங்கள் கம்பளத்தை இழுத்தீர்கள்
I was getting kinda used to being someone you loved
– நீங்கள் நேசித்த ஒருவராக நான் கிண்டலாகப் பழகிக் கொண்டிருந்தேன்


Lewis Capaldi

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: