Lucio Corsi – Volevo essere un duro இத்தாலிய பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Volevo essere un duro
– நான் கடினமாக இருக்க விரும்பினேன்
Che non gli importa del futuro
– அவர் எதிர்காலத்தைப் பற்றி கவலைப்படுவதில்லை
Un robot, un lottatore di sumo
– ஒரு ரோபோ, ஒரு சுமோ மல்யுத்த வீரர்
Uno spaccino in fuga da un cane lupo
– ஓநாய் நாயிலிருந்து ஓடும் ஒரு துரோகி
Alla stazione di Bolo
– போலோ நிலையம்
Una gallina dalle uova d’oro
– தங்க முட்டைகளுடன் ஒரு கோழி
Però non sono nessuno
– ஆனால் நான் யாரும் இல்லை
Non sono nato con la faccia da duro
– நான் கடினமான முகத்துடன் பிறக்கவில்லை
Ho anche paura del buio
– நான் இருட்டிலும் பயப்படுகிறேன்
Se faccio a botte, le prendo
– நான் போராடினால், நான் அவர்களை அழைத்துச் செல்வேன்
Così mi truccano gli occhi di nero
– எனவே அவர்கள் என் கண்களை கறுப்பாக்குகிறார்கள்
Ma non ho mai perso tempo
– ஆனால் நான் ஒருபோதும் நேரத்தை வீணடிக்கவில்லை
È lui che mi ha lasciato indietro
– அவர் என்னை விட்டுச் சென்றார்

“Vivere la vita è un gioco da ragazzi”
– “வாழ்க்கை வாழ்வது குழந்தையின் நாடகம்”
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
– அம்மா என்னிடம் சொன்னார், நான் மரங்களில் இருந்து கீழே விழுந்தேன்
Quanto è duro il mondo per quelli normali
– சாதாரணமானவர்களுக்கு உலகம் எவ்வளவு கடினமானது
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
– தங்கள் கண்ணாடிகளில் சுற்றி சிறிய காதல் அல்லது அதிக சூரியன் யார்

Volevo essere un duro
– நான் கடினமாக இருக்க விரும்பினேன்
Che non gli importa del futuro, no
– அவர் எதிர்காலத்தைப் பற்றி கவலைப்படுவதில்லை, இல்லையா
Un robot, medaglia d’oro di sputo
– ஒரு ரோபோ, ஸ்பிட் தங்கப் பதக்கம்
Lo scippatore che t’aspetta nel buio
– இருட்டில் உங்களுக்காக காத்திருக்கும் ஸ்னாட்சர்
Il Re di Porta Portese
– போர்டா போர்டீஸ் மன்னர்
La gazza ladra che ti ruba la fede
– உங்கள் நம்பிக்கையைத் திருடும் மாக்பி திருடன்

“Vivere la vita è un gioco da ragazzi”
– “வாழ்க்கை வாழ்வது குழந்தையின் நாடகம்”
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
– அம்மா என்னிடம் சொன்னார், நான் மரங்களில் இருந்து கீழே விழுந்தேன்
Quanto è duro il mondo per quelli normali
– சாதாரணமானவர்களுக்கு உலகம் எவ்வளவு கடினமானது
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
– தங்கள் கண்ணாடிகளில் சுற்றி சிறிய காதல் அல்லது அதிக சூரியன் யார்
Volevo essere un duro
– நான் கடினமாக இருக்க விரும்பினேன்
Però non sono nessuno
– ஆனால் நான் யாரும் இல்லை
Cintura bianca di judo
– வெள்ளை பெல்ட் ஆஃபுடோ
Invece che una stella, uno starnuto
– ஒரு நட்சத்திரத்திற்கு பதிலாக, ஒரு தும்மல்

I girasoli con gli occhiali mi hanno detto: “Stai attento alla luce”
– கண்ணாடிகள் கொண்ட சூரியகாந்தி என்னிடம் கூறினார்: ” ஒளியுடன் கவனமாக இருங்கள்”
E che le lune senza buche sono fregature
– துளைகள் இல்லாத நிலவுகள் மோசடிகள் என்று
Perché, in fondo, è inutile fuggire dalle tue paure
– ஏனெனில், எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, உங்கள் அச்சங்களிலிருந்து தப்பிப்பது பயனற்றது

Vivere la vita è un gioco da ragazzi
– வாழ்க்கை வாழ்வது குழந்தையின் நாடகம்
Io, io volevo essere un duro
– நான், நான் ஒரு கடினமான பையனாக இருக்க விரும்பினேன்
Però non sono nessuno
– ஆனால் நான் யாரும் இல்லை

Non sono altro che Lucio
– நான் லூசியோவைத் தவிர வேறில்லை
Non sono altro che Lucio
– நான் லூசியோவைத் தவிர வேறில்லை


Lucio Corsi

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: