Mac Miller – 5 Dollar Pony Rides தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Said, it ain’t about money
– என்றார், இது பணத்தைப் பற்றியது அல்ல
I could show you the world, girl
– நான் உங்களுக்கு உலகைக் காட்ட முடியும், பெண்ணே
What can you do for me?
– நீங்கள் எனக்கு என்ன செய்ய முடியும்?
We can take a vacation, go somewhere in the country
– நாங்கள் விடுமுறை எடுக்கலாம், நாட்டில் எங்காவது செல்லலாம்
Turn the radio on, hear my song sayin’ (Woah, oh, oh)
– வானொலியை இயக்கவும், என் பாடல் சொல்வதைக் கேளுங்கள் ‘ (வோ, ஓ, ஓ)
My favorite song sayin’ (Woah, oh, oh)
– எனக்கு பிடித்த பாடல் சொல்லின் (வோ, ஓ, ஓ)
She don’t know she slept through the future
– அவள் எதிர்காலத்தில் தூங்கினாள் என்று அவளுக்குத் தெரியாது
Missed it, it was yesterday
– அதை தவறவிட்டார், அது நேற்று இருந்தது
So we (We) right (Right) back where we started
– எனவே நாம் (நாம்) வலது (வலது) நாம் தொடங்கியது எங்கே மீண்டும்
She still tryna get away (Get away)
– அவள் இன்னும் ட்ரைனா கெட் அவே (Get away)
Girl, you wastin’ my time (Time)
– பெண்ணே, நீ என் நேரத்தை வீணடிக்கிறாய் (நேரம்)
And I am wastin’ your time
– நான் உங்கள் நேரத்தை வீணடிக்கிறேன்
But that’s okay (Woah, oh, oh)
– ஆனால் அது பரவாயில்லை (வோ, ஓ, ஓ)
I said, it’s okay (Woah, oh, oh, oh)
– நான் சொன்னேன், பரவாயில்லை (வோ, ஓ, ஓ, ஓ)

Let me give you what you want (Need), ooh
– நீங்கள் விரும்புவதை (தேவை) தருகிறேன், ஓ
And maybe later, what you need (Need), yeah
– ஒருவேளை பின்னர், உங்களுக்கு என்ன தேவை (தேவை), ஆமாம்
I remember, girl, you used to have fun (Need), yeah
– எனக்கு நினைவிருக்கிறது, பெண்ணே, நீங்கள் வேடிக்கையாக இருந்தீர்கள் (தேவை), ஆமாம்
Now I ain’t seen a smile in a while
– இப்போது நான் ஒரு புன்னகையை சிறிது நேரத்தில் காணவில்லை
Heard you’re feelin’ pretty lonely (Need), yeah
– நீங்கள் மிகவும் தனிமையாக உணர்கிறீர்கள் என்று கேள்விப்பட்டேன் (தேவை), ஆமாம்
Your daddy shoulda got you that pony
– உங்கள் அப்பா உங்களுக்கு அந்த குதிரைவண்டி கிடைத்திருக்க வேண்டும்
Let me give you what you want
– உங்களுக்கு என்ன வேண்டுமானாலும் தருகிறேன்

Killin’ yourself like this
– உங்களை இப்படி கொல்வது
Goin’ crazy, keepin’ all of these secrets
– Goin’ crazy, keepin ‘ இந்த இரகசியங்களை எல்லாம்
How is that livin’? (Livin’, livin’)
– அது எப்படி லிவின்’? (லிவின்’, லிவின்’)
Every time I reminisce, I keep thinkin’ it was better then
– ஒவ்வொரு முறையும் நான் நினைவூட்டும்போது, அது நன்றாக இருந்தது என்று நான் நினைத்துக்கொண்டிருக்கிறேன்
I remember when we made (Made) out (Out) underneath the rain clouds
– மழை மேகங்களுக்கு அடியில் (உருவாக்கப்பட்ட) அவுட் (அவுட்) ஐ உருவாக்கியபோது நான் நினைவில் கொள்கிறேன்
Stay (Stay) out (Out) late, I wanna lay down
– Stay (தங்க) out (வெளியே) late, i wanna lay down
Break (Break) ground (Ground), then you tell me (Woah, oh, oh)
– இடைவெளி (Break) தரை (Ground), பின்னர் நீங்கள் என்னிடம் சொல்லுங்கள் (Woah, oh, oh)
Woah, oh, woah, oh (Woah, oh)
– வோ, ஓ, வோ, ஓ (Woah, oh)
We could be okay, don’t know for sure (She don’t, she don’t, she don’t know)
– நாங்கள் சரியாக இருக்க முடியும், நிச்சயமாக தெரியாது (அவள் இல்லை, அவள் இல்லை, அவளுக்குத் தெரியாது)
Just familiar numbers hammered to your door
– பழக்கமான எண்கள் உங்கள் கதவுக்கு அடிபட்டன
You left home right away (Right away)
– நீங்கள் உடனே வீட்டை விட்டு வெளியேறினீர்கள் (இப்போதே)
‘Cause your life is like night and day (Night and day)
– ‘ஏனெனில் உங்கள் வாழ்க்கை இரவும் பகலும் (Night and day)போன்றது
You keep goin’, goin’, goin’ back and forth
– நீங்கள் தொடர்ந்து செல்லுங்கள், செல்லுங்கள், முன்னும் பின்னுமாக செல்லுங்கள்

Let me give you what you want (Need), ooh
– நீங்கள் விரும்புவதை (தேவை) தருகிறேன், ஓ
And maybe later, what you need (Need), yeah
– ஒருவேளை பின்னர், உங்களுக்கு என்ன தேவை (தேவை), ஆமாம்
I remember, girl, you used to have fun (Need), yeah
– எனக்கு நினைவிருக்கிறது, பெண்ணே, நீங்கள் வேடிக்கையாக இருந்தீர்கள் (தேவை), ஆமாம்
Now I ain’t seen a smile in a while
– இப்போது நான் ஒரு புன்னகையை சிறிது நேரத்தில் காணவில்லை
Heard you’re feelin’ pretty lonely (Need), yeah
– நீங்கள் மிகவும் தனிமையாக உணர்கிறீர்கள் என்று கேள்விப்பட்டேன் (தேவை), ஆமாம்
Your daddy shoulda got you that pony
– உங்கள் அப்பா உங்களுக்கு அந்த குதிரைவண்டி கிடைத்திருக்க வேண்டும்
Let me give you what you want
– உங்களுக்கு என்ன வேண்டுமானாலும் தருகிறேன்

Can I, can I, can I, can I, can I, can I, can I give you what you need?
– நான், முடியுமா, முடியுமா, முடியுமா, முடியுமா, முடியுமா, முடியுமா, உங்களுக்குத் தேவையானதை நான் உங்களுக்குக் கொடுக்க முடியுமா?
Can I, can I, can I, can I, can I give you what you want?
– முடியுமா, முடியுமா, முடியுமா, முடியுமா, முடியுமா?
Can I, can I, can I, can I, can I, can I, can I
– முடியுமா, முடியுமா, முடியுமா, முடியுமா, முடியுமா, முடியுமா, முடியுமா
Can I give you what you need, what you need?
– உனக்குத் தேவையானதை, உனக்குத் தேவையானதை நான் உனக்குத் தர முடியுமா?
What do you need, girl? Yeah
– உங்களுக்கு என்ன தேவை, பெண்ணே? ஆமாம்
Said, can I give you what you want?
– என்றார், உனக்கு என்ன வேண்டுமானாலும் கொடுக்கலாமா?
Woah, woah, woah-woah-woah-woah-woah
– வோ, வோ, வோ-வோ-வோ-வோ-வோ
Can I give you what you need?
– உங்களுக்கு தேவையானதை நான் உங்களுக்கு வழங்கலாமா?
Woah, woah, woah-woah-woah-woah-woah
– வோ, வோ, வோ-வோ-வோ-வோ-வோ
Said, can I give you what you want?
– என்றார், உனக்கு என்ன வேண்டுமானாலும் கொடுக்கலாமா?
Woah, woah, woah-woah-woah-woah-woah
– வோ, வோ, வோ-வோ-வோ-வோ-வோ
Can I give you what you need, what you need?
– உனக்குத் தேவையானதை, உனக்குத் தேவையானதை நான் உனக்குத் தர முடியுமா?
What do you need, girl?
– உங்களுக்கு என்ன தேவை, பெண்ணே?


Mac Miller

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: