Mac Miller – Shangri-La தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Don’t be afraid to put your two cents in
– உங்கள் இரண்டு காசுகளை வைக்க பயப்பட வேண்டாம்
Might not be able to afford anything, but
– எதையும் வாங்க முடியாமல் போகலாம், ஆனால்
I’m always up for a bargain
– நான் எப்போதும் ஒரு பேரம் பேசுகிறேன்
The dragons are flying south for the winter
– டிராகன்கள் குளிர்காலத்திற்காக தெற்கே பறக்கின்றன
They don’t like cold weather either
– அவர்கள் குளிர்ந்த காலநிலையையும் விரும்புவதில்லை

Okay, I was drivin’ up to Shangri-La to get my meditation on
– சரி, நான் என் தியானத்தைப் பெற ஷாங்க்ரி-லா வரை ஓட்டிக்கொண்டிருந்தேன்
I was thinkin’ Lamb of God, she was thinkin’ Saint Laurent
– நான் கடவுளின் ஆட்டுக்குட்டியை நினைத்துக்கொண்டிருந்தேன், அவள் செயிண்ட் லாரன்ட்டை நினைத்துக்கொண்டிருந்தாள்
She sell the pussy on Millionaire’s Avenue
– அவள் மில்லியனர் அவென்யூவில் புண்டையை விற்கிறாள்
Paper’s not the problem, spendin’ money always casual
– காகிதம் பிரச்சினை அல்ல, பணம் எப்போதும் சாதாரணமானது
Why do you whine like your last name was Rothschild?
– உங்கள் கடைசி பெயர் ரோத்ஸ்சைல்ட் போல நீங்கள் ஏன் சிணுங்குகிறீர்கள்?
Life been a bitch ever since they let me out the doghouse
– அவர்கள் என்னை டாக்ஹவுஸை விட்டு வெளியேறியதிலிருந்து வாழ்க்கை ஒரு பிச்
No mercy for the docile, flow is hostile but don’t sleep
– கீழ்த்தரமானவர்களுக்கு கருணை இல்லை, ஓட்டம் விரோதமானது, ஆனால் தூங்க வேண்டாம்
The codeine came back to get me high again
– கோடீன் என்னை மீண்டும் உயர மீண்டும் வந்தார்

Just how super is a supermodel? (Oh)
– ஒரு சூப்பர்மாடல் எவ்வளவு சூப்பர்? (ஓ)
Just how super is a supermodel? (Oh)
– ஒரு சூப்பர்மாடல் எவ்வளவு சூப்பர்? (ஓ)
This the house of the risin’ sun, a village so unusual
– இந்த ரைசின் சூரியனின் வீடு, மிகவும் அசாதாரணமான ஒரு கிராமம்
If I die young, promise to smile at my funeral
– நான் இளமையாக இறந்தால், என் இறுதி சடங்கில் சிரிப்பதாக உறுதியளிக்கவும்
Yeah, it’s just a rule to follow
– ஆமாம், இது பின்பற்ற வேண்டிய ஒரு விதி
If you’re lax, you can lose tomorrow
– நீங்கள் தளர்வாக இருந்தால், நாளை நீங்கள் இழக்க நேரிடும்

Yeah, I am getting ready to sign my life away (My life away)
– ஆமாம், நான் என் வாழ்க்கையை விட்டு (என் வாழ்க்கையை விட்டு)கையெழுத்திட தயாராகி வருகிறேன்
The weather’s nice today, what a perfect day to die (Day to die)
– வானிலை இன்று நன்றாக இருக்கிறது, இறக்க என்ன ஒரு சரியான நாள் (இறக்க நாள்)
She’d kill herself, but she’d rather get married
– அவள் தன்னைக் கொன்றுவிடுவாள், ஆனால் அவள் திருமணம் செய்து கொள்வாள்
There’s coconut vodka, but she’d rather have cherry (Have cherry)
– தேங்காய் ஓட்கா இருக்கிறது, ஆனால் அவள் செர்ரி (செர்ரி வேண்டும்)வேண்டும்
I wish my drug dealer took the Amex (The Amex)
– எனது போதைப்பொருள் வியாபாரி அமெக்ஸ் (அமெக்ஸ்)ஐ எடுத்துக் கொள்ள விரும்புகிறேன்
Can’t find my debit card
– எனது டெபிட் கார்டைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை
I told her, “Meet me by the Annex” (The Annex)
– நான் அவளிடம், “என்னை இணைப்பு மூலம் சந்திக்கவும்” (இணைப்பு)
We can get high by the reservoir (Reservoir)
– நீர்த்தேக்கம் (Reservoir)மூலம் நாம் உயர்வடையலாம்
Oh my goodness, girl, you a milkshake, extra large (Extra large)
– ஓ என் நன்மை, பெண்ணே, நீ ஒரு மில்க் ஷேக், கூடுதல் பெரியது (கூடுதல் பெரியது)
No, you shouldn’t, you said it’d never get this far (Get this far)
– இல்லை, நீங்கள் கூடாது, இது ஒருபோதும் இந்த தூரத்தைப் பெறாது என்று சொன்னீர்கள் (இந்த தூரத்தைப் பெறுங்கள்)
Do you have an extra ticket to the seminar?
– கருத்தரங்கிற்கு கூடுதல் டிக்கெட் உங்களிடம் உள்ளதா?
Show me where all the old records are
– பழைய பதிவுகள் அனைத்தும் எங்கே என்று எனக்குக் காட்டுங்கள்
She got a brand new dinette set, but she still don’t know how to set the table
– அவளுக்கு ஒரு புதிய டினெட் செட் கிடைத்தது, ஆனால் அவளுக்கு இன்னும் அட்டவணையை எவ்வாறு அமைப்பது என்று தெரியவில்லை
I told her that this feelin’ ’bout as good as it gets
– இந்த ஃபீலின்’ போட் அது பெறும் அளவுக்கு நல்லது என்று நான் அவளிடம் சொன்னேன்
Shit, that bitch so unstable
– ஷிட், அந்த பிச் மிகவும் நிலையற்றது

And just how super is a supermodel?
– ஒரு சூப்பர்மாடல் எவ்வளவு சூப்பர்?
Just how super is a supermodel?
– ஒரு சூப்பர்மாடல் எவ்வளவு சூப்பர்?
This the house of the risin’ sun, a village so unusual
– இந்த ரைசின் சூரியனின் வீடு, மிகவும் அசாதாரணமான ஒரு கிராமம்
If I die young, promise to smile at my funeral
– நான் இளமையாக இறந்தால், என் இறுதி சடங்கில் சிரிப்பதாக உறுதியளிக்கவும்
Yeah, it’s just a rule to follow
– ஆமாம், இது பின்பற்ற வேண்டிய ஒரு விதி
If you’re lax, you can lose tomorrow
– நீங்கள் தளர்வாக இருந்தால், நாளை நீங்கள் இழக்க நேரிடும்


Mac Miller

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: