வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
Lei è nature, no rifatta, morbidissime labbra ambra (Ambra)
– அவள் இயல்பு, இல்லை redone, மிகவும் மென்மையான அம்பர் உதடுகள் (அம்பர்)
Lei m’incolla se parla, non vuol farmi da mamma o balia (Balia)
– அவள் பேசினால் என்னை ஒட்டுகிறாள், அவள் என் தாயாகவோ அல்லது செவிலியராகவோ (நர்ஸ்)இருக்க விரும்பவில்லை
Sceglie come esser bella, se ne fotte di Kylie e Kendall (Kendall)
– அவள் எப்படி அழகாக இருக்க வேண்டும் என்று தேர்வு செய்கிறாள், அவள் கிளியைப் பிடிக்கிறாள்
Lei già ha fatto una guerra senza arrendersi mai a se stessa
– அவள் ஏற்கனவே தன்னிடம் சரணடையாமல் ஒரு போரை நடத்தியிருக்கிறாள்
Lei non crede all’oroscopo, non vuole attenzioni che costano
– அவள் ஜாதகத்தை நம்பவில்லை, செலவாகும் கவனத்தை அவள் விரும்பவில்லை
E io cado sul morbido, se mi vuole, le sue mani mi mordono
– நான் மென்மையாக விழுகிறேன், அவர் என்னை விரும்பினால், அவரது கைகள் என்னை கடிக்கின்றன
Io e lei nel vuoto cosmico, X-ray, vede dentro un involucro
– அண்ட வெற்றிடத்தில் அவளும் நானும், வேடே
Mi piacciono di lei le cose che non conosco
– எனக்குத் தெரியாத அவளைப் பற்றிய விஷயங்களை நான் விரும்புகிறேன்
Mi piacciono di lei e
– நான் அவளை விரும்புகிறேன்
Ora che
– இப்போது அந்த
Dovrei darle un nome
– நான் அவளுக்கு ஒரு பெயரைக் கொடுக்க வேண்டுமா
Poi perché
– பிறகு ஏன்
Una costellazione che svanisce all’alba
– விடியலில் மங்கும் ஒரு விண்மீன்
Uh, lei è chissà dove (Non credo che esista, non credo che esista)
– ஓ, அவள் எங்கே என்று அவளுக்குத் தெரியும் (அவள் இருக்கிறாள் என்று நான் நினைக்கவில்லை ,அவள் இருக்கிறாள் என்று நான் நினைக்கவில்லை)
Uh, una tra un milione ci sarà
– இம், ஒரு மில்லியனில் ஒன்று இருக்கும்
Come me (Non credo che esista), che non vuole prove
– என்னைப் போலவே (அது இருப்பதாக நான் நினைக்கவில்லை), யார் ஆதாரத்தை விரும்பவில்லை
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione si conferma all’alba?
– பின்னர் ஏன் (அது இருப்பதாக நான் நினைக்கவில்லை) ஒவ்வொரு உறவும் விடியற்காலையில் உறுதிப்படுத்தப்படுகிறது?
Lei non vuole le faccia né da padre né papà, graffia (Graffia)
– அவள் ஒரு தந்தை அல்லது அப்பா, கீறல் (கீறல்)என அவற்றை செய்ய விரும்பவில்லை
Niente mode, ha il suo gusto, sa che il lusso è un gioco, un guscio (Guscio)
– ஃபேஷன்கள் எதுவும் இல்லை, அதன் சொந்த சுவை உள்ளது, ஆடம்பர ஒரு விளையாட்டு, ஒரு ஷெல் (ஷெல்)என்று தெரியும்
Ama il sesso ed è sporca, senza il senso di colpa, scotta (Scotta)
– அவள் செக்ஸ் நேசிக்கிறாள், அழுக்காக இருக்கிறாள், குற்ற உணர்ச்சி இல்லாமல், சூடான (சூடான)
Gode ad avermi attorno, non ne ha mica bisogno in fondo
– அவர் என்னைச் சுற்றி இருப்பதை ரசிக்கிறார், அவருக்கு அது தேவையில்லை
Non è mia, non sono suo
– இது என்னுடையது அல்ல, நான் உன்னுடையது அல்ல
Ma, quando siamo assieme, siamo solo noi
– ஆனால் நாங்கள் ஒன்றாக இருக்கும்போது, அது நாங்கள் தான்
Emorragia, lacrime fluo
– இரத்தப்போக்கு, கண்ணீர் ஃப்ளூ
Cercare di alleviare il male come puoi
– உங்களால் முடிந்தவரை தீமையைப் போக்க முயற்சி செய்யுங்கள்
Quello che facciamo non è un contenuto
– நாம் செய்வது திருப்தியல்ல
Privo di emozioni, tutto è contenuto
– உணர்ச்சிகள் அற்ற, எல்லாம் அடங்கியிருக்கிறது
Non ha rinunciato alla sua fantasia
– அவர் தனது கற்பனையை விட்டுவிடவில்லை
Butta fuori senza strategia
– மூலோபாயம் இல்லாமல் வெளியே எறியுங்கள்
Ora che
– இப்போது அந்த
Avrei la certezza (Non credo che esista)
– எனக்கு நிச்சயம் இருக்கும் (அது இருப்பதாக நான் நினைக்கவில்லை)
Poi perché
– பிறகு ஏன்
Lei è come una festa che finisce all’alba
– அவள் விடியற்காலையில் முடிவடையும் ஒரு விருந்து போன்றவள்
Uh, lei è chissà come (Non credo che esista, non credo che esista)
– இம், அவள் எப்படி இருக்கிறாள் என்று அவளுக்குத் தெரியும் (அவள் இருக்கிறாள் என்று நான் நினைக்கவில்லை, அவள் இருக்கிறாள் என்று நான் நினைக்கவில்லை)
Uh, una tra un milione ci sarà
– இம், ஒரு மில்லியனில் ஒன்று இருக்கும்
Una che (Non credo che esista) non vuol darmi un nome
– ஒன்று (அது இருப்பதாக நான் நினைக்கவில்லை) எனக்கு ஒரு பெயரைக் கொடுக்க விரும்பவில்லை
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione ricomincia all’alba?
– பின்னர் ஏன் (அது இருப்பதாக நான் நினைக்கவில்லை) ஒவ்வொரு உறவும் விடியற்காலையில் மீண்டும் தொடங்குகிறது?
Uh, sogno di un amore (La-la-la-la-la-la)
– இம், ஒரு அன்பின் கனவு (லா-லா-லா-லா-லா)
Uh, così forte che sopravvivrà (La-la-la-la-la-la)
– ஓ, மிகவும் வலுவானது அது உயிர்வாழும் (லா-லா-லா-லா)
Anche a sé (Non credo che esista), è la sua conclusione
– தனக்குத்தானே கூட (அது இருப்பதாக நான் நினைக்கவில்லை), அதன் முடிவு
Se non c’è (Non credo che esista), me ne farò una ragione, all’alba svanirà
– அது இல்லை என்றால் (அது இருப்பதாக நான் நம்பவில்லை), அதற்கு நான் ஒரு காரணத்தை உருவாக்குவேன், விடியற்காலையில் அது மறைந்துவிடும்
Lei
– நீ
Mai una che ho detto: “È lei”
– நான் சொன்னது ஒன்றுமில்லை: “அது அவள்”
Di meno non accetterei
– குறைவாக நான் ஏற்றுக்கொள்ள மாட்டேன்
Non credo il problema sia lei
– நீங்கள் தான் பிரச்சினை என்று நான் நினைக்கவில்லை
Non credo che esista lei
– அவள் இருப்பதாக நான் நினைக்கவில்லை
Mai una che ho detto: “È lei”
– நான் சொன்னது ஒன்றுமில்லை: “அது அவள்”
Di meno non accetterei
– குறைவாக நான் ஏற்றுக்கொள்ள மாட்டேன்
Non credo il problema sia lei
– நீங்கள் தான் பிரச்சினை என்று நான் நினைக்கவில்லை
Non credo che sia un problema (No)
– இது ஒரு பிரச்சினை என்று நான் நினைக்கவில்லை (இல்லை)
Non credo sarà un problema (Oh no)
– இது ஒரு பிரச்சினையாக இருக்கும் என்று நான் நினைக்கவில்லை (ஓ இல்லை)
Non vedo dov’è il problema, boh
– பிரச்சினை எங்கே என்று நான் காணவில்லை, போ
Non credo sarà un problema
– இது ஒரு பிரச்சினையாக இருக்கும் என்று நான் நினைக்கவில்லை
Non credo che esista
– அது இருப்பதாக நான் நினைக்கவில்லை
