Megan Thee Stallion – Neva Play தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

One, two, three, four (One, two, three, four)
– ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு (ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
– ஐந்து, ஆறு, ஏழு, எட்டு (Five, six, seven, eight)
Let ’em know we on the way (Yeah)
– நாங்கள் வழியில் இருப்பதை அவர்களுக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள் (ஆமாம்)
Countin’ zeroes every day (Yeah)
– ஒவ்வொரு நாளும் கவுண்டின் பூஜ்ஜியங்கள் (ஆமாம்)
You know that we never play, ayy (Ayy)
– நாங்கள் ஒருபோதும் விளையாடுவதில்லை என்பது உங்களுக்குத் தெரியும், அயி (அயி)
One, two, three, four (One, two, three, four)
– ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு (ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
– ஐந்து, ஆறு, ஏழு, எட்டு (Five, six, seven, eight)
Let ’em know we on the way (Yeah)
– நாங்கள் வழியில் இருப்பதை அவர்களுக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள் (ஆமாம்)
Countin’ zeroes every day (Ah)
– ஒவ்வொரு நாளும் கவுண்டின் பூஜ்ஜியங்கள் (ஆ)
You know that we never play, ayy (Ayy)
– நாங்கள் ஒருபோதும் விளையாடுவதில்லை என்பது உங்களுக்குத் தெரியும், அயி (அயி)

Time out, never been one to play with
– டைம் அவுட், ஒருபோதும் விளையாட ஒருவராக இருந்ததில்லை
Money talk and it’s my first language
– பணம் பேச்சு மற்றும் அது என் முதல் மொழி
Me and RM gang and we gangin’
– நானும் ஆர். எம் கேங்கும் நாங்கள் கேங்கினும்’
Boss level, you ain’t even in the rankin’
– முதலாளி நிலை, நீங்கள் ராங்கினில் கூட இல்லை’
They wanna smell what the hottie be cookin’
– அவர்கள் இனி வாசனை என்ன செக்ஸ் இருக்க cookin’
They on rock when they see me at a bookin’
– அவர்கள் ஒரு புக்கினில் என்னைப் பார்க்கும்போது பாறையில்’
Just know when it’s time for me to get my lick back
– என் நக்கலைத் திரும்பப் பெற வேண்டிய நேரம் எப்போது என்று தெரிந்து கொள்ளுங்கள்
All y’all finna be finished (Hadouken)
– அனைத்து y ‘ all finna be finished (Hadouken)
Ayy, blue hair like Bulma, big chi-chis
– அயி, புல்மா போன்ற நீல முடி, பெரிய சி-சிஸ்
Blue one, blue hundred, big VVs
– நீலம் ஒன்று, நீலம் நூறு, பெரிய வி. வி. எஸ்.
‘Round the world, everybody come see me
– ‘உலகம் முழுவதும், எல்லோரும் என்னைப் பார்க்க வாருங்கள்
No tats, but my passport inky (Ayy)
– டாட்ஸ் இல்லை, ஆனால் என் பாஸ்போர்ட் இங்கி (அய்ய்)
I’m the big fish jumpin’ out the TX
– நான் தி டிஎக்ஸ் வெளியே குதிக்கும் பெரிய மீன்
So dope, tryna make me take a pee test
– எனவே மயக்கமருந்து, ட்ரைனா என்னை சிறுநீர் கழிக்கச் செய்யுங்கள் சோதனை
Check the credits, you know who wrote it
– வரவுகளை சரிபார்க்கவும், அதை எழுதியவர் யார் என்று உங்களுக்குத் தெரியும்
With a flow this hard, this heavy, Kotex (Mm)
– இந்த கடினமான, இந்த கனமான, கோடெக்ஸ் (மிமீ)ஓட்டத்துடன்
I can’t help that I’m that girl, they be talkin’, I don’t care
– நான் அந்த பெண் என்று எனக்கு உதவ முடியாது, அவர்கள் பேசுகிறார்கள், எனக்கு கவலையில்லை
Beefin’ with yourself because you do not exist in my world
– நீங்கள் என் உலகில் இல்லாததால் உங்களுடன் மாட்டிறைச்சி
Three things I don’t play about, myself, my money, or my man
– நான் விளையாடாத மூன்று விஷயங்கள், நானே, என் பணம், அல்லது என் மனிதன்
Mention one of them and best believe I’m gon’ be at your head
– அவர்களில் ஒருவரைக் குறிப்பிடுங்கள், நான் கோன் என்று நம்புங்கள் ‘ உங்கள் தலையில் இருங்கள்

One, two, three, four (One, two, three, four)
– ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு (ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
– ஐந்து, ஆறு, ஏழு, எட்டு (Five, six, seven, eight)
Let ’em know we on the way (Yeah)
– நாங்கள் வழியில் இருப்பதை அவர்களுக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள் (ஆமாம்)
Countin’ zeroes every day (Yeah)
– ஒவ்வொரு நாளும் கவுண்டின் பூஜ்ஜியங்கள் (ஆமாம்)
You know that we never play, ayy (Ayy)
– நாங்கள் ஒருபோதும் விளையாடுவதில்லை என்பது உங்களுக்குத் தெரியும், அயி (அயி)
One, two, three, four (One, two, three, four)
– ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு (ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
– ஐந்து, ஆறு, ஏழு, எட்டு (Five, six, seven, eight)
Let ’em know we on the way (Yeah)
– நாங்கள் வழியில் இருப்பதை அவர்களுக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள் (ஆமாம்)
Countin’ zeroes every day (Ah, what’s up, Stallion?)
– ஒவ்வொரு நாளும் கவுண்டின் பூஜ்ஜியங்கள் (ஆ, என்ன இருக்கிறது, ஸ்டாலியன்?)
You know that we never play, ayy (Ayy)
– நாங்கள் ஒருபோதும் விளையாடுவதில்லை என்பது உங்களுக்குத் தெரியும், அயி (அயி)

You know that we never play
– நாங்கள் ஒருபோதும் விளையாடுவதில்லை என்பது உங்களுக்குத் தெரியும்
Yeah, we gon’ forever slay (Yeah)
– ஆமாம், நாங்கள் கோன் ‘ என்றென்றும் கொல்லப்படுகிறோம் (ஆமாம்)
Me and Megan on the way
– வழியில் நானும் மேகனும்
For Asia, man, we paved the way
– ஆசியாவைப் பொறுத்தவரை, மனிதனே, நாங்கள் வழி வகுத்தோம்
Smooth like criminal, off to digital
– கிரிமினல் போன்ற மென்மையான, டிஜிட்டல் ஆஃப்
Ya damn look so pitiful (So pity)
– யா ரொம்ப ரொம்ப பரிதாபமா இருக்கு (So pity)
Fuck a deposit, turn off your faucet
– ஒரு வைப்புத்தொகையை ஃபக் செய்து, உங்கள் குழாயை அணைக்கவும்
Mm, synthesize your mind, yeah
– மிமீ, உங்கள் மனதை ஒருங்கிணைக்கவும், ஆமாம்
Fantasize, off-site, yeah
– கற்பனை, ஆஃப்-சைட், ஆமாம்
Killin’ folks with a line, yeah
– ஒரு வரியுடன் கில்லிங் ‘ எல்லோரும், ஆமாம்
How many sold-out stadiums?
– விற்கப்பட்ட அரங்கங்கள் எத்தனை?
There’s love everywhere
– எல்லா இடங்களிலும் காதல் இருக்கிறது
To y’all, it’s a fairytale (Oh God)
– Y ‘ all க்கு, இது ஒரு விசித்திரக் கதை (கடவுளே)
In the end, shit’s very fair
– இறுதியில், ஷிட் மிகவும் நியாயமானது
We gotta bear all the nightmares (Okay)
– நாம் அனைத்து கனவுகள் தாங்க வேண்டும் (சரி)
Shit is a toxic, hit you in moshpit, you and your people be fussin’ (Fuss)
– ஷிட் ஒரு நச்சு, மோஷ்பிட்டில் உங்களைத் தாக்குங்கள், நீங்களும் உங்கள் மக்களும் வம்பு செய்யுங்கள் ‘ (வம்பு)
Yeah, we just buss it, pour all the sauces on the face of they be bossin’ (Boss)
– ஆமாம், நாங்கள் அதை பஸ் செய்கிறோம், அவர்கள் bossin’ (முதலாளி)முகத்தில் அனைத்து சாஸ்கள் ஊற்ற
Call me a narcissist, make a typhoon, be an artist on the artists (Right)
– என்னை ஒரு நாசீசிஸ்ட் என்று அழைக்கவும், ஒரு சூறாவளியை உருவாக்கவும், கலைஞர்களில் ஒரு கலைஞராக இருங்கள் (வலது)
Take out your wallet, sabotage your two ears I swear ‘fore you pause it
– உங்கள் பணப்பையை வெளியே எடுத்து, உங்கள் இரண்டு காதுகளையும் நாசப்படுத்துங்கள் நான் சத்தியம் செய்கிறேன் ‘ நீங்கள் அதை இடைநிறுத்துங்கள்

One, two, three, four (One, two, three, four)
– ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு (ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
– ஐந்து, ஆறு, ஏழு, எட்டு (Five, six, seven, eight)
Let ’em know we on the way (Yeah)
– நாங்கள் வழியில் இருப்பதை அவர்களுக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள் (ஆமாம்)
Countin’ zeroes every day (Yeah; mhm)
– ஒவ்வொரு நாளும் கவுண்டின் பூஜ்ஜியங்கள் (ஆமாம்; எம். எச். எம்)
You know that we never play, ayy (Ayy)
– நாங்கள் ஒருபோதும் விளையாடுவதில்லை என்பது உங்களுக்குத் தெரியும், அயி (அயி)
One, two, three, four (One, two, three, four)
– ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு (ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
– ஐந்து, ஆறு, ஏழு, எட்டு (Five, six, seven, eight)
Let ’em know we on the way (Yeah)
– நாங்கள் வழியில் இருப்பதை அவர்களுக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள் (ஆமாம்)
Countin’ zeroes every day (Ah)
– ஒவ்வொரு நாளும் கவுண்டின் பூஜ்ஜியங்கள் (ஆ)
You know that we never play, ayy (Ayy)
– நாங்கள் ஒருபோதும் விளையாடுவதில்லை என்பது உங்களுக்குத் தெரியும், அயி (அயி)


Megan Thee Stallion

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: