வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
They will never know the way I feel, won’t give up
– நான் உணரும் விதத்தை அவர்கள் ஒருபோதும் அறிய மாட்டார்கள், விட்டுவிட மாட்டார்கள்
But I told you what I need
– ஆனால் எனக்கு என்ன தேவை என்று சொன்னேன்
Get yourself together, please
– தயவுசெய்து உங்களை ஒன்றிணைக்கவும்
Got a taste so bitter, come back talking sweet, reconsider
– மிகவும் கசப்பான ஒரு சுவை கிடைத்தது, இனிமையாக பேசி திரும்பி வாருங்கள், மறுபரிசீலனை செய்யுங்கள்
They call me naive
– அவர்கள் என்னை அப்பாவியாக அழைக்கிறார்கள்
But I’ll find you when you leave, mmh
– ஆனால் நீங்கள் வெளியேறும்போது நான் உன்னைக் கண்டுபிடிப்பேன், எம். எம். எச்
I never read the signs, driving with no lights
– நான் ஒருபோதும் அறிகுறிகளைப் படிக்கவில்லை, விளக்குகள் இல்லாமல் வாகனம் ஓட்டுகிறேன்
Baby, I’ve been blind over you
– குழந்தை, நான் உங்கள் மீது பார்வையற்றவனாக இருந்தேன்
Guess we’ll never know when it’s time to go
– செல்ல வேண்டிய நேரம் எப்போது என்று எங்களுக்குத் தெரியாது என்று யூகிக்கவும்
Hell is not the same without you
– நீங்கள் இல்லாமல் நரகம் ஒன்றல்ல
Together, we’re so toxic
– ஒன்றாக, நாங்கள் மிகவும் நச்சுத்தன்மையுள்ளவர்கள்
But your love is something I can’t lose
– ஆனால் உங்கள் காதல் என்னால் இழக்க முடியாத ஒன்று
They don’t know you like I do
– நான் செய்வது போல் அவர்கள் உங்களை அறிய மாட்டார்கள்
Together, we’re so toxic
– ஒன்றாக, நாங்கள் மிகவும் நச்சுத்தன்மையுள்ளவர்கள்
But my life is nothing without you
– ஆனால் நீ இல்லாமல் என் வாழ்க்கை ஒன்றுமில்லை
Yeah, I know you feel it too
– ஆமாம், நீங்களும் அதை உணர்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும்
The way you got me wrapped around your finger (Yeah)
– உங்கள் விரலைச் சுற்றிக் கொண்ட விதம் (ஆமாம்)
I just wanna make the story stop (Yeah)
– நான் இனி கதை நிறுத்த செய்ய (ஆமாம்)
Then again, when you hold me (Uh-uh)
– பின்னர் மீண்டும், நீங்கள் என்னைப் பிடிக்கும்போது (இம்-இம்)
I know that you’re everything I want, so
– நான் விரும்பும் அனைத்தும் நீ தான் என்று எனக்குத் தெரியும், எனவே
Told ya I don’t like it how we pick fights, baby
– யா நான் அதை பிடிக்கவில்லை என்று சொன்னேன் நாங்கள் எப்படி சண்டைகளை எடுக்கிறோம், குழந்தை
Know I should leave you, but I’m a ride or die, baby
– நான் உன்னை விட்டு வெளியேற வேண்டும் என்று தெரியும், ஆனால் நான் ஒரு சவாரி அல்லது இறக்க, குழந்தை
Locked in it, all in it, I should’ve known but
– அதில் பூட்டப்பட்டுள்ளது, அதில் அனைத்தும், நான் அறிந்திருக்க வேண்டும், ஆனால்
I never read the signs, driving with no lights
– நான் ஒருபோதும் அறிகுறிகளைப் படிக்கவில்லை, விளக்குகள் இல்லாமல் வாகனம் ஓட்டுகிறேன்
Baby, I’ve been blind over you
– குழந்தை, நான் உங்கள் மீது பார்வையற்றவனாக இருந்தேன்
Guess we’ll never know when it’s time to go
– செல்ல வேண்டிய நேரம் எப்போது என்று எங்களுக்குத் தெரியாது என்று யூகிக்கவும்
Heaven’s not the same without you
– நீங்கள் இல்லாமல் சொர்க்கம் ஒன்றல்ல
Together, we’re so toxic
– ஒன்றாக, நாங்கள் மிகவும் நச்சுத்தன்மையுள்ளவர்கள்
But your love is something I can’t lose (Something I can’t lose)
– ஆனால் உங்கள் காதல் என்னால் இழக்க முடியாத ஒன்று (Something I can ‘ t lose)
They don’t know you like I do (They don’t know you like I do, they don’t know you like I do)
– நான் செய்வது போல் அவர்களுக்குத் தெரியாது (நான் செய்வது போல் அவர்களுக்குத் தெரியாது, நான் செய்வது போல் அவர்களுக்குத் தெரியாது)
*Together, we’re so toxic
– * ஒன்றாக, நாங்கள் மிகவும் நச்சுத்தன்மையுள்ளவர்கள்
But my life is nothing without you
– ஆனால் நீ இல்லாமல் என் வாழ்க்கை ஒன்றுமில்லை
Yeah, I know you feel it too*
– ஆமாம், நீங்களும் அதை உணர்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும்*
Yeah, I know you know you ain’t been no angel (Yeah)
– ஆமாம், நீங்கள் தேவதை இல்லை என்று எனக்குத் தெரியும் (ஆமாம்)
All the times you got my heart into danger (Yeah)
– எல்லா நேரங்களிலும் நீங்கள் என் இதயத்தை ஆபத்தில் ஆழ்த்தினீர்கள் (ஆமாம்)
But I’m doin’ it too, I’m just like you
– ஆனால் நானும் அதைச் செய்கிறேன், நான் உன்னைப் போலவே இருக்கிறேன்
We goup and down on this roller coaster
– இந்த ரோலர் கோஸ்டரில் நாங்கள் கூப் மற்றும் டவுன் செய்கிறோம்
Push away when we getting closer
– நாம் நெருங்கி வரும்போது தள்ளி விடுங்கள்
We say it’s over, but it’s
– அது முடிந்துவிட்டது என்று நாங்கள் சொல்கிறோம், ஆனால் அது
Yeah, I know you know you ain’t been no angel (Yeah)
– ஆமாம், நீங்கள் தேவதை இல்லை என்று எனக்குத் தெரியும் (ஆமாம்)
All the times you got my heart into danger (Yeah)
– எல்லா நேரங்களிலும் நீங்கள் என் இதயத்தை ஆபத்தில் ஆழ்த்தினீர்கள் (ஆமாம்)
But I’m doin’ it too, I’m just like you
– ஆனால் நானும் அதைச் செய்கிறேன், நான் உன்னைப் போலவே இருக்கிறேன்
We goup and down on this roller coaster
– இந்த ரோலர் கோஸ்டரில் நாங்கள் கூப் மற்றும் டவுன் செய்கிறோம்
Push away when we getting closer
– நாம் நெருங்கி வரும்போது தள்ளி விடுங்கள்
*We say it’s over, but it’s never*
– * அது முடிந்துவிட்டது என்று நாங்கள் சொல்கிறோம் ,ஆனால் அது ஒருபோதும் இல்லை*
