Morad & GIMS – Seya பிரெஞ்சு பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Quand viendra la nuit, nous n’formerons plus qu’un seul corps
– இரவு வரும்போது, நாம் ஒரே ஒரு உடலை மட்டுமே உருவாக்குவோம்
Tu fuiras vers l’est avec une sacoche remplie d’or
– நீங்கள் தங்கம் நிறைந்த சாட்செலுடன் கிழக்கே தப்பி ஓடுவீர்கள்
Évidemment, je serai les battements de ton cœur
– வெளிப்படையாக, நான் உங்கள் இதயத்தின் துடிப்புகளாக இருப்பேன்
Prends la sortie d’secours, je serai tout près d’l’ascenseur
– அவசர வெளியேற்றத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், நான் லிஃப்ட் மூலம் சரியாக இருப்பேன்
J’ai jamais douté
– நான் ஒருபோதும் சந்தேகிக்கவில்லை
Tu sais bien que j’aurais tout fait
– நான் எல்லாவற்றையும் செய்திருப்பேன் என்பது உங்களுக்கு நன்றாகத் தெரியும்
Et comment dire non
– இல்லை என்று எப்படி சொல்வது

Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– சேயா, நான் உன்னை என் விரல் நுனியில் உணர முடியும்
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– என் தலையில், இது உங்கள் வீடு, இறுதியில் உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?
Oh, Seya, j’te ressеns sur l’bout des doigts
– ஓ, சேயா, என் விரல்களின் நுனிகளில் நான் உன்னை உணர முடியும்
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– நான் எல்லாவற்றிற்கும் ஆம் என்று சொன்னால், அது நம்மை காயப்படுத்தும்
Eh, ah, quiero еstá’ contigo onde sea
– Eh, ah, quiero está ‘ contigo onde sea
En las mala’ y también las fea’
– En las mala ‘y también las fea’
Yo no sé porqué me pelea’, ah,ah,ah
– யோ நோ sé porqué me pelea’, ஆ,ஆ, ஆ

Te estoy buscando y no te encuentro
– Te estoy buscando y no te encuentro
Estoy yo dando vueltas solo por el centro
– எஸ்டோய் யோ டாண்டோ வுல்டாஸ் சோலோ போர் எல் சென்ட்ரோ
Te estoy pensando y no te miento
– Te estoy pensando y no te miento
Que no me olvido nunca de to’ los momento’
– கியூ நோ மீ ஓல்விடோ நுங்கா டி டு ‘லாஸ் மொமெண்டோ’
Y peleando y discutiendo
– Y peleando y discutiendo
Y no sé lo que tú ya quieres, no te entiendo
– Y no sé lo que tú ya quieres, no te entiendo
Y no soy blando y no me vendo
– ஒய் நோ சோயா பிளாண்டோ ஒய் நோ மீ வெண்டோ
Y tú te enfadas por lo que yo estoy haciendo
– Y tú te enfadas por lo que yo estoy haciendo

Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– சேயா, நான் உன்னை என் விரல் நுனியில் உணர முடியும்
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– என் தலையில், இது உங்கள் வீடு, இறுதியில் உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?
Oh, Seya, j’te ressens sur l’bout des doigts
– ஓ, சேயா, என் விரல்களின் நுனிகளில் நான் உன்னை உணர முடியும்
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– நான் எல்லாவற்றிற்கும் ஆம் என்று சொன்னால், அது நம்மை காயப்படுத்தும்
Eh,ah, quiero estar contigo donde sea
– ஈ,ஆ, குயிரோ எஸ்டார் கான்டிகோ டோன்டே கடல்
En las mala’ y también las fea’
– En las mala ‘y también las fea’
Yo no sé porqué me pelea’, ah,ah,ah
– யோ நோ sé porqué me pelea’, ஆ,ஆ, ஆ

No sé lo que pasa, no sé lo que pasa
– No sé lo que pasa, no sé lo que pasa
Que le digo que es mejor estar en casa
– Que le digo que es mejor estar en casa
Que en su barrio la policía me amenaza
– Que en su barrio la policía me amenaza
Que no puedo estar escribiéndote al WhatsApp
– Que no puedo estar escribiéndote al WhatsApp
Y mira que no paso, mira que no paso
– ஒய் மீரா கியூ நோ பாஸோ, மீரா கியூ நோ பாஸோ
Y solamente quiero que me des un beso
– Y solamente quiero que எனக்கு ஒரு தேவை
Si contigo ni siquiera me estreso
– கான்டிகோ நி சிக்வீரா மீ எஸ்ட்ரெசோ என்றால்
Si hace falta, por ti yo me voy preso
– சி ஹேஸ் ஃபால்டா, போர் டி யோ மீ வோய் ப்ரெசோ

Seya, j’te sens sur le bout des doigts
– சேயா, நான் உன்னை என் விரல் நுனியில் உணர முடியும்
Dans ma tête, c’est chez toi, tu veux quoi au final?
– என் தலையில், இது உங்கள் வீடு, இறுதியில் உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?
Oh, Seya, j’te ressens sur l’bout des doigts
– ஓ, சேயா, என் விரல்களின் நுனிகளில் நான் உன்னை உணர முடியும்
Si j’dis oui à tout-va, ça va nous faire mal
– நான் எல்லாவற்றிற்கும் ஆம் என்று சொன்னால், அது நம்மை காயப்படுத்தும்
Eh, ah, quiero estar contigo donde sea
– ஈ, ஆ, குயிரோ எஸ்டார் கான்டிகோ டோன்டே கடல்
En las mala’ y también las fea
– In las mala ‘ y también las fea
Yo no sé porqué me pelea’, oh-oh-oh
– யோ நோ sé porqué me pelea’, ஓ-ஓ-ஓ
Y mira que por ti daría la vida
– Y mira que por ti daría la vida
No le’ hagas caso a tus amiga’
– இல்லை தி ‘ஹாகஸ் கேசோ எ டஸ் அமிகா’
Que solamente quiere’ intriga, ah-ah-ah
– Que solamente quiere’ intriga, ஆ-ஆ-ஆ

Que digan, no hagas caso a lo que te digan
– கியூ டிகன், நோ ஹகாஸ் கேசோ எ லோ கியூ டெ டிகன்
Y lo malo no quiero que siga
– Y lo malo no quiero que siga
Si al tiempo todo se olvida, ah,ah,ah
– சி அல் டைம்போ டோடோ சே ஓல்விடா, ஆ, ஆ, ஆ


Morad

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: