Natanael Cano, Uriel Gaxiola, Ganggy – Kamikaze ஸ்பானிஷ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

It’s Wicked Outside
– இது வெளியே பொல்லாதது
Cuernos largos se cargan los plebes
– லாங்ஹார்ன்ஸ் பிளெப்ஸை வசூலிக்கிறார்
Las caravanas sembrando el terror
– பயங்கரவாதத்தை பரப்பும் வணிகர்கள்
Y voy fumándome un gallo de mota
– நான் ஒரு ஸ்பெக் சேவல் புகைக்கிறேன்
Adentro de la troca un humaderón
– மரத்தின் உள்ளே ஒரு ஹுமாடெரான்

Cuernos largos se cargan los plebes
– லாங்ஹார்ன்ஸ் பிளெப்ஸை வசூலிக்கிறார்
Las caravanas sembrando el terror
– பயங்கரவாதத்தை பரப்பும் வணிகர்கள்
Y voy fumándome un gallo de mota
– நான் ஒரு ஸ்பெக் சேவல் புகைக்கிறேன்
Adentro ‘e la troca un humaderón
– ட்ரோகா எ ஹுமடெரோனின் உள்ளே
Cuernos largos que cargan los plebes
– பிளேப்ஸ் சுமக்கும் நீண்ட கொம்புகள்
Las caravanas sembrando el terror
– பயங்கரவாதத்தை பரப்பும் வணிகர்கள்
Y voy fumándome un gallo de mota
– நான் ஒரு ஸ்பெக் சேவல் புகைக்கிறேன்
Adentro de la troca un humaderón
– மரத்தின் உள்ளே ஒரு ஹுமாடெரான்

Casco, capuchas, la ropa camuflajeada
– ஹெல்மெட், ஹூட்கள், உருமறைப்பு ஆடை
Puro Kamikaze, escuela militarizada
– தூய காமிகேஸ், இராணுவமயமாக்கப்பட்ட பள்ளி
Sacando chapulines en SEMEFO y ambulancia
– SEMEFO மற்றும் ஆம்புலன்ஸ் உள்ள chapulines எடுத்து
Caravanas empotradas volando el tostón de banda
– உள்ளமைக்கப்பட்ட வணிகர்கள் பண்டா டோஸ்டனை வீசுகிறார்கள்
¿Qué onda? Van más chapulines pa’ la fosa
– என்னாச்சு? அவர்கள் அதிக சாபுலின்கள் பா ‘ லா ஃபோசா செல்கிறார்கள்
Trucha con la maña al estilo de La Cosa Nostra
– லா கோசா நோஸ்ட்ராவின் பாணியில் ட்ரூச்சா கான் லா மனா
Fuga pa’ San Pedro pa’ que truene la mojosa
– Fuga pa ‘San Pedro pa’ que truene la mojosa
Dos pelotas de lavada y relumbra la Superona
– இரண்டு கழுவும் பந்துகள் மற்றும் சூப்பரோனாவை பிரகாசிக்கவும்

Más largos, aquí hay munición a lo bastardo
– இனி, இங்கே சில பாஸ்டர்ட் வெடிமருந்து உள்ளது
Me gusta la guerra y puro chavalo jalado
– நான் போர் மற்றும் தூய இழுத்த குஞ்சு விரும்புகிறேன்
El puesto que me dieron gané a punta de balazo
– எனக்கு வழங்கப்பட்ட நிலை நான் ஒரு புல்லட்டின் புள்ளியில் வென்றேன்
Más de cien empecherados al frente de mi comando
– என் கட்டளையின் தலைவராக நூற்றுக்கும் மேற்பட்டோர்

Ando como Talibán, bien monta’o en un Can-Am
– நான் ஒரு தாலிபானைப் போல நடக்கிறேன், ஒன்று கேன்-ஆமில் சவாரி செய்கிறேன்
Bien placoso me verán, no me importa el qué dirán
– அவர்கள் என்னை நன்றாகப் பார்ப்பார்கள், அவர்கள் என்ன சொல்வார்கள் என்று எனக்கு கவலையில்லை
Los diamantes me brillan, quieren tumbar, no podrán
– வைரங்கள் என் மீது பிரகாசிக்கின்றன, அவர்கள் தட்ட விரும்புகிறார்கள், அவர்களால் முடியாது
Cargo equipo militar y un pericón para inhalar
– சரக்கு இராணுவ உபகரணங்கள் மற்றும் உள்ளிழுக்க ஒரு பெரிகான்
Chapulín que me topo, chapulín que va pa’l hoyo
– என்னிடம் மோதிய சாபுலன், துளைக்குச் செல்லும் சாபுலன்
Si se arma el cagadero, en corto me llega el apoyo
– ஷிட்டர் ஆயுதம் ஏந்தியிருந்தால், ஆதரவு சுருக்கமாக எனக்கு வருகிறது
Vato cagazón, mejor túmbese ese rollo
– நீங்கள் ஃபக், நீங்கள் அந்த மலம் கழிப்பது நல்லது.
Y me río de ellos cuando a su morra me follo
– நான் அவர்களின் முகத்தை ஃபக் செய்யும் போது நான் அவர்களைப் பார்த்து சிரிக்கிறேன்
¿Qué pues, a la verga? Con el cuernito rameado
– பின்னர் என்ன, டிக்? ட்விக்கி லிட்டில் ஹார்னுடன்
Paso en TRX y atrás vienen cuatro carros
– நான் டிஆர்எக்ஸில் கடந்து செல்கிறேன், நான்கு கார்கள் திரும்பி வருகின்றன
Los cholos que me cuidan, criado’ en puros barrios bajos
– என்னைக் கவனித்துக் கொள்ளும் சோழர்கள், தூய சேரிகளில் ‘ வளர்த்தனர்
Y en el jet pa’ La Navaja cuando se calienta el rancho
– மற்றும் ஜெட் பா’ தி ரேஸரில் பண்ணையில் வெப்பமடையும் போது
Y ando peleando la causa de altos mandos
– நான் உயர் பதவியில் இருப்பதற்கான காரணத்தை எதிர்த்துப் போராடுகிறேன்
Firme y en la rueda, la gente del calendario
– நிலையான மற்றும் சக்கரத்தில், காலண்டர் மக்கள்
Pónganse bien buzos si andan haciendo sus panchos
– உங்கள் ரொட்டி தயாரிக்கிறீர்கள் என்றால் நன்கு டைவர்ஸ் பெறுங்கள்
Que se los lleva la verga y truenan los rifles de asalto
– என்று எடுக்கும் தங்கள் டிக் மற்றும் தண்டர் தாக்குதல் துப்பாக்கிகள்

Dímelo, Montana
– சொல்லுங்கள், மொன்டானா.
Dile a estos cabrones que la película sigue siendo la misma
– இந்த பாஸ்டர்ட்ஸிடம் படம் இன்னும் அப்படியே இருக்கிறது என்று சொல்லுங்கள்
Lo que cambiaron son los protagonistas
– என்ன மாறிவிட்டது கதாநாயகர்கள்.
Y arriba la bandera con los santos, uh
– மற்றும் புனிதர்கள் கொடி வரை, இம்
Y puros Corridos Tumbados con los santos (Ah)
– மற்றும் Cumshot சுருட்டு புனிதர்கள் படுத்து (ஆ)
Ey
– ஏய்

A capela (A capela), nomás la dejo caer
– ஒரு கேப்பெல்லா (ஒரு கேப்பெல்லா), நான் அதை கைவிடுகிறேன்
Si me miran en un Hellcat o en un Porsche GT3
– நீங்கள் என்னை ஒரு ஹெல்காட் அல்லது போர்ஸ் ஜிடி 3 இல் பார்த்தால்
Weissach, porque cargo pa’ eso y más
– வெய்சாச், ஏனென்றால் நான் ‘அதற்கும் பலவற்றிற்கும் கட்டணம் வசூலிக்கிறேன்
Y uno que otro blindado, pero eso los traigo atrás
– ஒன்று அல்லது மற்றொரு கவசம், ஆனால் நான் அவர்களை மீண்டும் கொண்டு வருகிறேன்
Capitanes con rango de generales
– தளபதிகள் பதவியில் உள்ள கேப்டன்கள்
Y en la bolsa guardada el Uzi por si salen planes
– மற்றும் பையில் திட்டம் வெளியே வரும் வழக்கில் Uzi வைத்து
Teléfono encriptado y un par de tumba señales
– மறைகுறியாக்கப்பட்ட தொலைபேசி மற்றும் இரண்டு கல்லறை அறிகுறிகள்
Fusiles, largos, cortos, los plebes ya se la saben
– துப்பாக்கிகள், நீண்ட, குறுகிய, plebs ஏற்கனவே தெரியும்
Pendiente al radio, anillos asegurados
– ஆரம் பதக்கத்தில், மோதிரங்கள் பாதுகாக்கப்பட்டன
Topando de civiles con la guardia y los soldados
– காவலர் மற்றும் வீரர்களுடன் பொதுமக்களிடம் ஓடுதல்
Cromándose en las duras, levantando y fusilando
– கடினமான மீது குரோமிங், தூக்கும் மற்றும் படப்பிடிப்பு
Que me quiere el gobierno, pero no se les ha dado
– அரசாங்கம் என்னை விரும்புகிறது, ஆனால் அவர்களுக்கு வழங்கப்படவில்லை

Cuernos largos, parque y munición a lo bastardo
– லாங்ஹார்ன்ஸ், பார்க் மற்றும் வெடிமருந்து தி பாஸ்டர்ட் வே
Me gusta la guerra y puro chavalo jalado
– நான் போர் மற்றும் தூய இழுத்த குஞ்சு விரும்புகிறேன்
El puesto que me dieron gané a punta de vergazo
– அவர்கள் எனக்கு அளித்த பதவி நான் வெட்கப் புள்ளியில் வென்றேன்
Más de cien empecherados al frente de mi comando
– என் கட்டளையின் தலைவராக நூற்றுக்கும் மேற்பட்டோர்

Y pues cómo vergas venga, en caliente yo les brinco
– பின்னர் எப்படி ஃபக் வந்து, சூடான நான் அவர்களை குதிக்க
Salgo encapuchado en los vídeos del C5
– சி 5 இன் வீடியோக்களில் நான் ஒரு பேட்டை அணிந்திருக்கிறேன்
¿Pues qué onda? Ahora es Maserati, antes Honda
– சரி, என்ன இருக்கிறது? இப்போது அது மசெராட்டி, ஹோண்டாவுக்கு முன்
Parque ilimitado como en Warzone les peleo varias rondas
– வரம்பற்ற பூங்கா போன்ற Warzone நான் அவர்களை பல சுற்றுகள் போராட
Fuerzas tácticas de alguien que allá es muy mentado
– அங்கு மிகவும் மெனக்கெடும் ஒருவரின் தந்திரோபாய சக்திகள்
Y nomás para que sepan, trae Sonora controlado
– மற்றும் நீங்கள் தெரியும், ஒலி கட்டுப்படுத்தப்படும் கொண்டு
Pura historia de años, lean en la biblioteca
– ஆண்டுகளின் தூய வரலாறு, நூலகத்தில் படிக்கவும்
Los guerreros que mandan traen a full la sangre Azteca
– கட்டளையிடும் வீரர்கள் ஆஸ்டெக் இரத்தத்தை முழுமையாகக் கொண்டு வருகிறார்கள்
Pues a huevo, mi apá, tengo a toda una cuadrilla
– சரி, முட்டைக்கு, என் apa, எனக்கு ஒரு முழு கும்பல் உள்ளது
Con las carrilleras bien terciadas al estilo Pancho Villa
– பாஞ்சோ வில்லா பாணியில் நன்கு ஒழுங்கமைக்கப்பட்ட கன்னங்களுடன்
Sáquense, a la verga, que tengo un puesto de huevos
– வெளியே செல்லுங்கள், எனக்கு ஒரு முட்டை நிலைப்பாடு உள்ளது
Puro rifle ruso, puro aparatito nuevo
– தூய ரஷ்ய துப்பாக்கி, தூய புதிய கேஜெட்
Y que unos cuernos largos, que carga toda la plebada
– மற்றும் ஒரு சில நீண்ட கொம்புகள், இது முழு pleb கொண்டு செல்கிறது
Pelotas de bombón y mota de la recetada
– சாக்லேட் பந்துகள் மற்றும் பரிந்துரைக்கப்பட்ட ஸ்பெக்
Se mueven en Cheyennes con la empresa rotulada
– அவர்கள் பெயரிடப்பட்ட நிறுவனத்துடன் செயென்னஸில் நகர்கிறார்கள்
Con máscaras del Guasón o con capuchas de calacas
– ஜோக்கர் முகமூடிகளுடன் அல்லது கலாக்கா ஹூட்களுடன்

Cuernos largos se cargan los plebes
– லாங்ஹார்ன்ஸ் பிளெப்ஸை வசூலிக்கிறார்
Las caravanas sembrando el terror
– பயங்கரவாதத்தை பரப்பும் வணிகர்கள்
Y voy fumándome un gallo de mota
– நான் ஒரு ஸ்பெக் சேவல் புகைக்கிறேன்
Adentro de la troca un humaderón
– மரத்தின் உள்ளே ஒரு ஹுமாடெரான்
Cuernos largos se cargan los plebes
– லாங்ஹார்ன்ஸ் பிளெப்ஸை வசூலிக்கிறார்
Las caravanas sembrando el terror
– பயங்கரவாதத்தை பரப்பும் வணிகர்கள்
Y voy fumándome un gallo de mota
– நான் ஒரு ஸ்பெக் சேவல் புகைக்கிறேன்
Adentro de la troca un humaderón
– மரத்தின் உள்ளே ஒரு ஹுமாடெரான்

Y bien jalapeño, mi viejo
– சரி ஜலபெனோ, என் வயதானவர்
Wuh-uh
– வு-உ
Ah
– ஆ
Ey
– ஏய்
Ah, ah, ah, ah
– ஆ, ஆ, ஆ, ஆ


Natanael Cano

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: