வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
Tú dormida encima de mí
– நீ என் மேல் தூங்குகிறாய்
La brisa viene del mar
– தென்றல் கடலில் இருந்து வருகிறது
No te dejo de mirar
– நான் உன்னைப் பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன்
Eres mi niña de cristal
– நீ என் படிக பெண்
Juro que yo mato por ti
– சத்தியமாக நான் உனக்காக கொல்வேன்
Aunque sé que sabes cuidarte sola
– உங்களை எப்படி கவனித்துக் கொள்வது என்பது உங்களுக்குத் தெரியும் என்று எனக்குத் தெரிந்தாலும்
Quisiera detener la hora
– நான் மணி நிறுத்த விரும்புகிறேன்
Pero el tiempo se va como las olas
– ஆனால் நேரம் அலைகளைப் போல போய்விடுகிறது
Toda mi tristeza te llevastes
– என் சோகமெல்லாம் நீ எடுத்துச் சென்றாய்
Con un beso tuyo me calmastes
– உன்னிடமிருந்து ஒரு முத்தத்தால் நீ என்னை அமைதிப்படுத்தினாய்
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– நான் உன்னைப் பயணம் செய்தேன், நீ என்னை விட்டுவிட்டாய் (ஆ-ஆ, ஆ-ஆ)
¿Cómo llegamos aquí? solo el deseo lo sabe
– நாங்கள் எப்படி இங்கு வந்தோம்? ஆசை மட்டுமே தெரியும்
Y todo el tiempo quе te tengo cerca
– எல்லா நேரத்திலும் நான் உன்னை நெருக்கமாக வைத்திருக்கிறேன்
No quiеro que se acabe
– அது முடிவடைவதை நான் விரும்பவில்லை
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– இது தவறு என்றால், நான் மீண்டும் தவறாக இருப்பேன்
De tu cora’ no quiero mudarme
– உங்கள் இதயத்திலிருந்து ‘ நான் நகர விரும்பவில்லை
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– நான் உன்னை கவனித்துக்கொள்கிறேன், நீ என்னை கவனித்துக்கொள்கிறாய்’, குழந்தை
Aunque se vaya el sol, contigo el día nunca acaba
– சூரியன் மறைந்தாலும், உங்களுடன் நாள் ஒருபோதும் முடிவதில்லை
Dale, acaba y llega pa’ comerte la cara (ah-ah)
– வாருங்கள், முடித்து உங்கள் முகத்தை சாப்பிட வாருங்கள் (ஆ-ஆ)
El joseo to’ los días hasta la madrugada
– ஜோசியோ ‘ அதிகாலை வரை நாட்கள்
Pa’ llevarte a Tokyo y que nunca falte nada
– உங்களை டோக்கியோவுக்கு அழைத்துச் சென்று எதையும் தவறவிடாதீர்கள்
Tú mi 24 de diciembre
– நீ என் டிசம்பர் 24
Estas gana’ no se acaban, son por siempre
– இந்த வெற்றிகள் ‘ முடிவடையாது, அவை என்றென்றும்
Fuck el pasado, solo importa tu presente
– கடந்த காலத்தை ஃபக் செய்யுங்கள், உங்கள் தற்போதைய விஷயங்கள் மட்டுமே
Aún siento mariposas cuando te tengo de frente
– நான் உன்னை என் முன் வைத்திருக்கும்போது பட்டாம்பூச்சிகளை இன்னும் உணர்கிறேன்
Yeah, mami, tú brillas sin luz (luz)
– ஆமாம், மம்மி, நீங்கள் ஒளி இல்லாமல் பிரகாசிக்கிறீர்கள் (ஒளி)
Toy’ loco que se acabe el tour (eh-eh)
– டாய் ‘ சுற்றுப்பயணம் முடிந்துவிட்டது என்று பைத்தியம் (ம்ம்-ம்ம்)
Pa’ llegar a hacerte un par de mini tú
– நீங்கள் ஒரு ஜோடி மினி நீங்கள் செய்ய பெற
Te tengo como 100 cancione’ en el stu’
– ‘ஸ்டுவில்’ 100 பாடல் உங்களுக்கு பிடித்தது
Y lo sabes tú, que pa’ ti no hay excusa (no)
– நீங்கள் அதை அறிவீர்கள், உங்களுக்கு எந்தவிதமான காரணமும் இல்லை (இல்லை)
Mi boca está llena del mac que tú usa’ (ey)
– நீங்கள் பயன்படுத்தும் மேக் என் வாய் நிரம்பியுள்ளது ‘ (ey)
Cuando te viste’ pa’ salir tú siempre abusa’ (uh-uh)
– நீங்கள் ஆடை அணியும்போது ‘வெளியே செல்ல நீங்கள் எப்போதும் துஷ்பிரயோகம் செய்கிறீர்கள்’ (இம்-இம்)
Tu trajecito prada va con mi medusa (ey)
– உங்கள் சிறிய பிராடா சூட் என் ஜெல்லிமீனுடன் செல்கிறது (ஏய்)
Tú dormida encima de mí (de mí)
– நீ என் மேல் (என் மேல்)தூங்குகிறாய்
La brisa viene del mar (mar)
– தென்றல் கடலில் இருந்து வருகிறது (கடல்)
No te dejo de mirar
– நான் உன்னைப் பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன்
Eres mi niña de cristal (oh-uh-uh)
– நீ என் படிக பெண் (ஓ-இம்-இம்)
Juro que yo mato por ti
– சத்தியமாக நான் உனக்காக கொல்வேன்
Aunque sé que sabes cuidarte sola (woh-oh)
– உங்களை எப்படி கவனித்துக் கொள்வது என்பது உங்களுக்குத் தெரியும் என்று எனக்குத் தெரிந்தாலும் (வோ-ஓ)
Quisiera detener la hora
– நான் மணி நிறுத்த விரும்புகிறேன்
Pero el tiempo se va como las olas (Eh-eh)
– ஆனால் நேரம் அலைகளைப் போல விலகிச் செல்கிறது (ம்ம்-ம்ம்)
Toda mi tristeza te llevastes (oh)
– என் சோகமெல்லாம் நீ எடுத்துச் சென்றாய் (ஓ)
Con un beso tuyo me calmastes
– உன்னிடமிருந்து ஒரு முத்தத்தால் நீ என்னை அமைதிப்படுத்தினாய்
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– நான் உன்னைப் பயணம் செய்தேன், நீ என்னை விட்டுவிட்டாய் (ஆ-ஆ, ஆ-ஆ)
¿Cómo llegamos aquí? Solo el deseo lo sabe
– நாங்கள் எப்படி இங்கு வந்தோம்? ஆசை மட்டுமே தெரியும்
Y todo el tiempo que te tengo cerca
– எல்லா நேரத்திலும் நான் உன்னை நெருக்கமாக வைத்திருக்கிறேன்
No quiero que se acabe
– அது முடிவடைவதை நான் விரும்பவில்லை
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– இது தவறு என்றால், நான் மீண்டும் தவறாக இருப்பேன்
De tu cora’ no quiero mudarme
– உங்கள் இதயத்திலிருந்து ‘ நான் நகர விரும்பவில்லை
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– நான் உன்னை கவனித்துக்கொள்கிறேன், நீ என்னை கவனித்துக்கொள்கிறாய்’, குழந்தை
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– நான் உன்னை கவனித்துக்கொள்கிறேன், நீ என்னை கவனித்துக்கொள்கிறாய்’, குழந்தை (கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்’, குழந்தை)
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– நான் உன்னை கவனித்துக்கொள்கிறேன், நீ என்னை கவனித்துக்கொள்கிறாய்’, குழந்தை (கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்’, குழந்தை)
Noche, te me fuiste
– இரவு, நீங்கள் என்னை விட்டு வெளியேறினீர்கள்
¿Por qué no te quedaste con nosotros?
– நீங்கள் ஏன் எங்களுடன் தங்கவில்லை?
Como prometiste aquella luna
– நீங்கள் அந்த சந்திரனுக்கு உறுதியளித்தபடி
Noche, te me fuiste
– இரவு, நீங்கள் என்னை விட்டு வெளியேறினீர்கள்
Si yo (si yo)
– நான் என்றால் (நான் என்றால்)
Solo quiero contigo, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– நான் உன்னுடன் விரும்புகிறேன், வோ-ஓ-ஓ, வோ-ஓ-ஓ
No quiero a nadie más (a nadie más)
– நான் வேறு யாரும் விரும்பவில்லை (வேறு யாரும் இல்லை)
Quiero que seas tú (que seas tú)
– நான் அதை நீங்கள் இருக்க வேண்டும் (நீங்கள் இருக்க வேண்டும்)