வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
We’re at a crossroad
– நாங்கள் ஒரு குறுக்கு வழியில் இருக்கிறோம்
And we don’t know which way to go
– எந்த வழியில் செல்ல வேண்டும் என்று எங்களுக்குத் தெரியாது
Part of me lost hope
– என் ஒரு பகுதி நம்பிக்கை இழந்தது
And part of me just can’t let go
– மற்றும் என்னை ஒரு பகுதியாக விட முடியாது
We said we’d cross those bridges when they came
– அவர்கள் வரும்போது அந்த பாலங்களைக் கடப்போம் என்றார்
Now it’s time to give it a name
– இப்போது அதற்கு ஒரு பெயரைக் கொடுக்க வேண்டிய நேரம் வந்துவிட்டது
Yeah, we’re at a crossroad
– ஆமாம், நாங்கள் ஒரு குறுக்கு வழியில் இருக்கிறோம்
So, baby, let me know
– எனவே, குழந்தை, எனக்கு தெரியப்படுத்துங்கள்
Do I call you my ex or do I call you my boyfriend?
– நான் உன்னை என் முன்னாள் என்று அழைக்கிறேனா அல்லது நான் உன்னை என் காதலன் என்று அழைக்கிறேனா?
Call you a lover, do I call you a friend?
– உங்களை ஒரு காதலன் என்று அழைக்கவும், நான் உங்களை ஒரு நண்பர் என்று அழைக்கிறேனா?
Call you the one or the one that got away?
– நீங்க ஒன்னும் கூப்பிடலையா?
Someone I’ll just have to forget
– யாரோ நான் மறக்க வேண்டும்
Do I call you every night you’re gone or never call you again?
– நீங்கள் போய்விட்ட ஒவ்வொரு இரவும் நான் உங்களை அழைக்கிறேனா அல்லது மீண்டும் உங்களை அழைக்கவில்லையா?
Do we have a future or should I call it the end?
– நமக்கு எதிர்காலம் இருக்கிறதா அல்லது நான் அதை முடிவு என்று அழைக்க வேண்டுமா?
We were a moment
– நாங்கள் ஒரு கணம்
And you were my only true oasis
– நீங்கள் என் ஒரே உண்மையான சோலை
Now all those oceans
– இப்போது அந்த கடல்கள் அனைத்தும்
Are falling down our faces
– கீழே விழுந்து கொண்டிருக்கின்றன நம் முகங்கள்
So if we don’t see it through
– எனவே நாம் அதை பார்க்கவில்லை என்றால்
I’m a better me because of you
– நீங்கள் காரணமாக நான் ஒரு சிறந்த நான்
Yeah, we’re at a crossroad
– ஆமாம், நாங்கள் ஒரு குறுக்கு வழியில் இருக்கிறோம்
So, baby, let me know
– எனவே, குழந்தை, எனக்கு தெரியப்படுத்துங்கள்
Do I call you my ex or do I call you my boyfriend?
– நான் உன்னை என் முன்னாள் என்று அழைக்கிறேனா அல்லது நான் உன்னை என் காதலன் என்று அழைக்கிறேனா?
Call you a lover, do I call you a friend?
– உங்களை ஒரு காதலன் என்று அழைக்கவும், நான் உங்களை ஒரு நண்பர் என்று அழைக்கிறேனா?
Call you the one or the one that got away?
– நீங்க ஒன்னும் கூப்பிடலையா?
Someone I’ll just have to forget
– யாரோ நான் மறக்க வேண்டும்
Do I call you every night you’re gone or never call you again?
– நீங்கள் போய்விட்ட ஒவ்வொரு இரவும் நான் உங்களை அழைக்கிறேனா அல்லது மீண்டும் உங்களை அழைக்கவில்லையா?
Do we have a future or should I call it the end?
– நமக்கு எதிர்காலம் இருக்கிறதா அல்லது நான் அதை முடிவு என்று அழைக்க வேண்டுமா?
Should I call it the end?
– நான் அதை முடிவு என்று அழைக்க வேண்டுமா?
Are we lovers or friends?
– நாங்கள் காதலர்களா அல்லது நண்பர்களா?
Is this as good as it gets?
– இது கிடைப்பது போல் நல்லதா?
Should I call it the end?
– நான் அதை முடிவு என்று அழைக்க வேண்டுமா?