Sabrina Carpenter – Sharpest Tool தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

I know you’re not
– நீங்கள் இல்லை என்று எனக்குத் தெரியும்
The sharpest tool in the shed
– கொட்டகையில் கூர்மையான கருவி
We had sex, I met your best friends
– நாங்கள் உடலுறவு கொண்டோம், நான் உங்கள் சிறந்த நண்பர்களை சந்தித்தேன்
Then a bird flies by and you forget
– பின்னர் ஒரு பறவை பறக்கிறது, நீங்கள் மறந்து விடுகிறீர்கள்
I don’t hear a word
– நான் ஒரு வார்த்தை கேட்கவில்லை
‘Til your guilt creeps in
– ‘உன் குற்ற உணர்ச்சி தவழும் வரை
On a Tuesday, send a soft “hey”
– ஒரு செவ்வாயன்று, ஒரு மென்மையான “ஏய்”ஐ அனுப்பவும்
As if you really don’t recall the time
– நீங்கள் உண்மையில் நேரத்தை நினைவில் கொள்ளாதது போல

We were goin’ right, then you took a left
– நாங்கள் வலதுபுறம் சென்றோம், பின்னர் நீங்கள் ஒரு இடதுபுறத்தை எடுத்தீர்கள்
Left me with a lot of shit to second-guess
– இரண்டாவது யூகிக்க நிறைய மலம் என்னை விட்டுவிட்டது
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– வொண்டரின் என்றால் நான் இன்னும் ஒரு வருடத்தை வீணடிப்பேன் என்று நினைக்கிறேன்
If that was casual, then I’m an idiot
– அது சாதாரணமாக இருந்தால், நான் ஒரு முட்டாள்
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– வரிகளுக்கு இடையில் ஒரு பதிலைத் தேடுகிறேன்
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– நாங்கள் நன்றாக இருக்கிறோம் என்று நீங்கள் நினைத்தால் நீங்களே லைன்
You’re confused and I’m upset, but
– நீங்கள் குழப்பமடைகிறீர்கள், நான் வருத்தப்படுகிறேன், ஆனால்

We never talk about it
– நாங்கள் அதைப் பற்றி ஒருபோதும் பேச மாட்டோம்
We never talk about it
– நாங்கள் அதைப் பற்றி ஒருபோதும் பேச மாட்டோம்
We never talk about it
– நாங்கள் அதைப் பற்றி ஒருபோதும் பேச மாட்டோம்

All the silence just makes it worse, really
– எல்லா ம silence னமும் அதை மோசமாக்குகிறது, உண்மையில்
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– ‘காரணம் அது எனக்கு உன்னை மிகவும் மேல் மனதில் விட்டுச்செல்கிறது
All the silence is just your strategy
– எல்லா மௌனமும் உங்கள் உத்தி தான்
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– ‘காரணம் அது எனக்கு உன்னை மிகவும் மேல் மனதில் விட்டுச்செல்கிறது

We never talk about how you
– நீங்கள் எப்படி என்பதைப் பற்றி நாங்கள் ஒருபோதும் பேச மாட்டோம்
Found God at your ex’s house, always
– உங்கள் முன்னாள் வீட்டில் கடவுளைக் கண்டேன், எப்போதும்
Made sure that the phone was face-down
– தொலைபேசி முகம் கீழே இருப்பதை உறுதிசெய்தது
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– ஒரே இரவில் போல் தெரிகிறது, நான் இப்போது நீங்கள் வெறுக்கும் பிச் தான்
We never talk it through
– நாங்கள் அதை ஒருபோதும் பேச மாட்டோம்
How you guilt-tripped me to open up to you
– உன்னிடம் திறக்க என்னை எப்படி குற்ற உணர்ச்சி திரிந்தாய்
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– பின்னர் நீங்கள் உள்நுழைந்தீர்கள், என்னை வாயடைத்துப் போகிறீர்கள், ஓ-ஓ

We were goin’ right, then you took a left
– நாங்கள் வலதுபுறம் சென்றோம், பின்னர் நீங்கள் ஒரு இடதுபுறத்தை எடுத்தீர்கள்
Left me with a lot of shit to second-guess
– இரண்டாவது யூகிக்க நிறைய மலம் என்னை விட்டுவிட்டது
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– வொண்டரின் என்றால் நான் இன்னும் ஒரு வருடத்தை வீணடிப்பேன் என்று நினைக்கிறேன்
If that was casual, then I’m an idiot
– அது சாதாரணமாக இருந்தால், நான் ஒரு முட்டாள்
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– வரிகளுக்கு இடையில் ஒரு பதிலைத் தேடுகிறேன்
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– நாங்கள் நன்றாக இருக்கிறோம் என்று நீங்கள் நினைத்தால் நீங்களே லைன்
You’re confused and I’m upset, but
– நீங்கள் குழப்பமடைகிறீர்கள், நான் வருத்தப்படுகிறேன், ஆனால்

We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– நாங்கள் அதைப் பற்றி ஒருபோதும் பேச மாட்டோம் (நாங்கள் அதைப் பற்றி பேசவில்லை, நாங்கள் அதைப் பற்றி பேசவில்லை)
We never talk about it (We don’t talk about it, talk, talk, talk about it)
– நாங்கள் அதைப் பற்றி ஒருபோதும் பேச மாட்டோம் (நாங்கள் அதைப் பற்றி பேசுவதில்லை, பேசுகிறோம், பேசுகிறோம், பேசுகிறோம்)
We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– நாங்கள் அதைப் பற்றி ஒருபோதும் பேச மாட்டோம் (நாங்கள் அதைப் பற்றி பேசவில்லை, நாங்கள் அதைப் பற்றி பேசவில்லை)
(We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– (நாங்கள் அதைப் பற்றி பேசவில்லை, நாங்கள் அதைப் பற்றி பேசவில்லை)

We never talk about how you
– நீங்கள் எப்படி என்பதைப் பற்றி நாங்கள் ஒருபோதும் பேச மாட்டோம்
Found God at your ex’s house, always
– உங்கள் முன்னாள் வீட்டில் கடவுளைக் கண்டேன், எப்போதும்
Made sure that the phone was face-down
– தொலைபேசி முகம் கீழே இருப்பதை உறுதிசெய்தது
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– ஒரே இரவில் போல் தெரிகிறது, நான் இப்போது நீங்கள் வெறுக்கும் பிச் தான்
We never talk it through
– நாங்கள் அதை ஒருபோதும் பேச மாட்டோம்
How you guilt-tripped me to open up to you
– உன்னிடம் திறக்க என்னை எப்படி குற்ற உணர்ச்சி திரிந்தாய்
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– பின்னர் நீங்கள் உள்நுழைந்தீர்கள், என்னை வாயடைத்துப் போகிறீர்கள், ஓ-ஓ

We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– நாங்கள் அதைப் பற்றி பேசவில்லை, நாங்கள் அதைப் பற்றி பேசவில்லை (நாங்கள் அதைப் பற்றி ஒருபோதும் பேச மாட்டோம்)
We don’t talk about it, talk, talk, talk about it (We never talk about it)
– நாங்கள் அதைப் பற்றி பேசுவதில்லை, பேசுகிறோம், பேசுகிறோம், பேசுகிறோம் (நாங்கள் அதைப் பற்றி ஒருபோதும் பேச மாட்டோம்)
We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– நாங்கள் அதைப் பற்றி பேசவில்லை, நாங்கள் அதைப் பற்றி பேசவில்லை (நாங்கள் அதைப் பற்றி ஒருபோதும் பேச மாட்டோம்)
We don’t talk about it, we don’t talk about it
– நாங்கள் அதைப் பற்றி பேசவில்லை, நாங்கள் அதைப் பற்றி பேசவில்லை


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: