Snoh Aalegra – Nothing Burns Like The Cold (feat. Vince Staples) தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Can we talk about us
– எங்களைப் பற்றி பேசலாமா
Like we care about us?
– நாங்கள் எங்களைப் பற்றி கவலைப்படுவதைப் போல?
Can we talk about love
– அன்பைப் பற்றி நாம் பேசலாமா
Like we care about love?
– நாம் அன்பைப் பற்றி கவலைப்படுவது போல?

You say let it breathe
– அதை சுவாசிக்க விடுங்கள் என்று நீங்கள் சொல்கிறீர்கள்
But this pain in my heart can’t let it be
– ஆனால் என் இதயத்தில் இந்த வலி அதை விட முடியாது
We both can’t agree
– நாங்கள் இருவரும் ஒப்புக்கொள்ள முடியாது
Then tell me what is the point of-
– பின்னர் என்ன பயன் என்று சொல்லுங்கள்-

Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– குளிர் போல எதுவும் எரியவில்லை, அய்யோ, அய்யோ

Can we talk about us
– எங்களைப் பற்றி பேசலாமா
Like we care about us?
– நாங்கள் எங்களைப் பற்றி கவலைப்படுவதைப் போல?
Can we talk about love
– அன்பைப் பற்றி நாம் பேசலாமா
Like we care about love?
– நாம் அன்பைப் பற்றி கவலைப்படுவது போல?

We can’t let it be
– நாம் அதை அனுமதிக்க முடியாது
‘Cause we live in a time of make-believe
– ‘ஏனென்றால் நாம் நம்பும் காலத்தில் வாழ்கிறோம்
We both can’t agree
– நாங்கள் இருவரும் ஒப்புக்கொள்ள முடியாது
That we’re reachin’ the point of-
– நாங்கள் புள்ளியை அடைகிறோம் என்று-

Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– குளிர் போல எதுவும் எரியவில்லை, அய்யோ, அய்யோ

Good mornin’, darlin’
– குட் மார்னின், டார்லின்’
I see you fallin’
– நான் உன்னை வீழ்வதைக் காண்கிறேன்’
In and out of love
– அன்புக்கு உள்ளேயும் வெளியேயும்
Is it because you’re cold and heartless?
– நீங்கள் குளிர்ச்சியாகவும் இதயமற்றவராகவும் இருப்பதால் தான்?
Or is it our withdrawals?
– அல்லது இது எங்கள் திரும்பப் பெறுதல்களா?
Forgotten how to be a part of
– ஒரு பகுதியாக எப்படி இருக்க வேண்டும் என்பதை மறந்துவிட்டேன்
That final scene in Casablanca
– காசாபிளாங்காவில் அந்த இறுதிக் காட்சி

I guess the heart is like a time bomb
– இதயம் ஒரு நேர வெடிகுண்டு போன்றது என்று நினைக்கிறேன்
No white horse for you to ride on
– நீங்கள் சவாரி செய்ய வெள்ளை குதிரை இல்லை
Bygones be bygones
– Be bygones
My God, you’re beautiful
– என் கடவுளே, நீங்கள் அழகாக இருக்கிறீர்கள்
If it was two of you
– அது நீங்கள் இருவராக இருந்தால்
Prolly break the first one’s heart in two
– புரோலி இரண்டில் முதல் ஒருவரின் இதயத்தை உடைக்கிறது

But second time’s a charm
– ஆனால் இரண்டாவது முறை ஒரு வசீகரம்
I had a dream you locked your father’s arm
– நான் ஒரு கனவு கண்டேன் நீங்கள் உங்கள் தந்தையின் கையை பூட்டினீர்கள்
And mosied down the aisleway
– மற்றும் இடைகழி கீழே mosied
I know you prolly had a wild day
– நீ புரோலி ஒரு காட்டு நாள் என்று எனக்குத் தெரியும்
So you should make your way to my place
– எனவே நீங்கள் என் இடத்திற்கு உங்கள் வழியை உருவாக்க வேண்டும்
And we can talk about the things you wanna talk about
– நீங்கள் பேச விரும்பும் விஷயங்களைப் பற்றி நாங்கள் பேசலாம்

You know, I know
– உங்களுக்குத் தெரியும், எனக்குத் தெரியும்
You know, yeah, you
– உங்களுக்கு தெரியும், ஆமாம், நீங்கள்
You know, I know
– உங்களுக்குத் தெரியும், எனக்குத் தெரியும்
You know
– உனக்குத் தெரியும்

Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– குளிர் போல எதுவும் எரியவில்லை, அய்யோ, அய்யோ
Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– குளிர் போல எதுவும் எரியவில்லை, அய்யோ, அய்யோ
Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– குளிர் போல எதுவும் எரியவில்லை, அய்யோ, அய்யோ
(They say nothing burns like the cold)
– (குளிரைப் போல எதுவும் எரிவதில்லை என்று அவர்கள் கூறுகிறார்கள்)

I get, get, get
– நான் பெறுகிறேன், பெறுகிறேன், பெறுகிறேன்
Get, I get
– கிடைக்கும், நான் பெறுகிறேன்


Snoh Aalegra

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: