Stray Kids – ESCAPE கொரிய பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

The sky is burning
– வானம் எரிந்து கொண்டிருக்கிறது
타들어 가는 회색 잿빛 세상, there’s no way
– எரியும் சாம்பல் சாம்பல் உலகம், வழி இல்லை
차가운 눈빛
– குளிர்ந்த கண்கள்
악마의 손짓, huh, 망가져 갈 이유가 많네
– பிசாசின் கை, இல்லையா, உடைக்க நிறைய காரணம் இருக்கிறது.
Like magic, 이 시간을 멈춘다면
– மந்திரம் போல, இந்த நேரத்தில் நீங்கள் நிறுத்தினால்
네 앞에 설게 도망가자, hold my hand
– நான் உங்கள் முன் நிற்பேன். ஓடுவோம், என் கையைப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள்.
뜨겁게 날 태우며
– இது என்னை சூடாக எரிக்கிறது.
차가워진 널 녹여
– நீங்கள் குளிர்ந்த உருக.

I can’t let you go, ’cause the world’s ’bout to break
– நான் உன்னை விட முடியாது, ‘உலகின்’ போட் உடைக்க காரணம்
Just follow me, I’ll lead, night and day (Escape now)
– என்னைப் பின்தொடரவும், நான் வழிநடத்துவேன், இரவு மற்றும் பகல் (இப்போது தப்பிக்க)
In exchange for this pain, can you promise me
– இந்த வலிக்கு ஈடாக, நீங்கள் எனக்கு சத்தியம் செய்ய முடியுமா
To show your love for me every day? Oh
– ஒவ்வொரு நாளும் என் மீதான உங்கள் அன்பைக் காட்ட? ஓ

Come with me, let’s escape now
– என்னுடன் வாருங்கள், இப்போது தப்பிப்போம்
(Run, run, run) Ah-oh!
– (ஓடு, ஓடு, ஓடு) ஆ-ஓ!
Escape now
– இப்போது எஸ்கேப்
(Run, run, run) Run, run, run
– (ரன், ரன், ரன்) ரன், ரன், ரன்
Let me take you to a place that nobody even knows
– யாருக்கும் தெரியாத ஒரு இடத்திற்கு உங்களை அழைத்துச் செல்கிறேன்
Them shackles and them chains, yeah, you’re free to take ’em off
– அவர்கள் திண்ணைகள் மற்றும் அவர்கள் சங்கிலிகள், ஆமாம், நீங்கள் அவற்றை கழற்ற சுதந்திரமாக இருக்கிறீர்கள்
Escape now
– இப்போது எஸ்கேப்
(Run, run, run) Run, run, run
– (ரன், ரன், ரன்) ரன், ரன், ரன்
Escape now
– இப்போது எஸ்கேப்

Feel the rhythm of your
– உங்கள் தாளத்தை உணருங்கள்
Heartbeat pounding loud
– இதய துடிப்பு சத்தமாக துடிக்கிறது
We’re on a thrill adventure
– நாங்கள் ஒரு த்ரில் சாகசத்தில் இருக்கிறோம்
Hold my hand, just let it out
– என் கையைப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள், அதை வெளியே விடுங்கள்
Escape from reality, come with me
– யதார்த்தத்திலிருந்து தப்பித்து, என்னுடன் வாருங்கள்
I’ll fulfill all your fantasies, follow me
– உங்கள் கற்பனைகள் அனைத்தையும் நான் நிறைவேற்றுவேன், என்னைப் பின்தொடரவும்
Let’s run away from the world, shh
– உலகை விட்டு ஓடுவோம், ஷ்
Don’t you love the sound of silence? It’s all we need, oh, oh, oh
– ம silence னத்தின் ஒலியை நீங்கள் விரும்பவில்லையா? இது எங்களுக்குத் தேவையானது, ஓ, ஓ, ஓ

I can’t let you go, ’cause the world’s ’bout to break
– நான் உன்னை விட முடியாது, ‘உலகின்’ போட் உடைக்க காரணம்
Just follow me, I’ll lead, night and day (Escape now)
– என்னைப் பின்தொடரவும், நான் வழிநடத்துவேன், இரவு மற்றும் பகல் (இப்போது தப்பிக்க)
I’ll take all this pain, can you promise me
– இந்த வலியை நான் எடுத்துக்கொள்வேன், நீங்கள் எனக்கு உறுதியளிக்க முடியுமா
To give me all of you every day? Oh
– ஒவ்வொரு நாளும் உங்கள் அனைவரையும் எனக்குக் கொடுக்க வேண்டுமா? ஓ

Come with me, let’s escape now
– என்னுடன் வாருங்கள், இப்போது தப்பிப்போம்
(Run, run, run) Ah-oh!
– (ஓடு, ஓடு, ஓடு) ஆ-ஓ!
Escape now
– இப்போது எஸ்கேப்
(Run, run, run) Run, run, run
– (ரன், ரன், ரன்) ரன், ரன், ரன்
Let me take you to a place that nobody even knows
– யாருக்கும் தெரியாத ஒரு இடத்திற்கு உங்களை அழைத்துச் செல்கிறேன்
Them shackles and them chains, yeah, you’re free to take ’em off
– அவர்கள் திண்ணைகள் மற்றும் அவர்கள் சங்கிலிகள், ஆமாம், நீங்கள் அவற்றை கழற்ற சுதந்திரமாக இருக்கிறீர்கள்
Escape now
– இப்போது எஸ்கேப்
(Run, run, run) Run
– (ரன், ரன், ரன்) ரன்
Escape now
– இப்போது எஸ்கேப்

All hell’s breaking loose on the surface we live on
– நாம் வாழும் மேற்பரப்பில் அனைத்து நரகங்களும் தளர்வாக உடைந்து போகின்றன
There isn’t a heaven, no more (Heaven, no more)
– ஒரு சொர்க்கம் இல்லை, இனி இல்லை (சொர்க்கம், இனி இல்லை)
Hold onto my hands, headed for the climax
– என் கைகளைப் பிடித்துக் கொண்டு, க்ளைமாக்ஸுக்குத் தலைமை தாங்கினார்
Baby, let’s run away together (Yeah)
– குழந்தை, ஒன்றாக ஓடுவோம் (ஆமாம்)

Come with me, let’s escape now
– என்னுடன் வாருங்கள், இப்போது தப்பிப்போம்
Ah-oh!
– ஆ-ஓ!
Escape now
– இப்போது எஸ்கேப்
(Run, run, run) Run, run, run
– (ரன், ரன், ரன்) ரன், ரன், ரன்
Let me take you to a place that nobody even knows (Come with me)
– யாருக்கும் தெரியாத ஒரு இடத்திற்கு உங்களை அழைத்துச் செல்வேன் (என்னுடன் வாருங்கள்)
Them shackles and them chains, yeah, you’re free to take ’em off (Come with me, come with me)
– அவர்கள் திண்ணைகள் மற்றும் அவர்கள் சங்கிலிகள், ஆமாம், நீங்கள் அவற்றை கழற்ற சுதந்திரமாக இருக்கிறீர்கள் (என்னுடன் வாருங்கள், என்னுடன் வாருங்கள்)
Escape now (Come with me, come with me, come with me)
– இப்போது எஸ்கேப் (என்னுடன் வாருங்கள், என்னுடன் வாருங்கள், என்னுடன் வாருங்கள்)
(Run, run, run) Run, run, run
– (ரன், ரன், ரன்) ரன், ரன், ரன்
Escape now
– இப்போது எஸ்கேப்


Stray Kids

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: