SZA – Another Life தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

I wanna be right by your side
– நான் உங்கள் பக்கத்திலேயே இருக்க விரும்புகிறேன்
Can’t risk perfection, love is timeless
– முழுமையை பணயம் வைக்க முடியாது, காதல் காலமற்றது
Don’t wanna throw and wait in line
– இனி தூக்கி வரிசையில் காத்திருக்க வேண்டாம்
I know you’re not the staying kind
– நீங்கள் தங்கியிருக்கும் வகையானவர் அல்ல என்பது எனக்குத் தெரியும்

Don’t wanna make him nervous
– இனி அவரை பதட்டப்படுத்த வேண்டாம்
Don’t wanna break the surface
– மேற்பரப்பை உடைக்க விரும்பவில்லை
I’ll be as I come in mornings, baby
– நான் காலையில் வருவது போல் இருப்பேன், குழந்தை
Don’t wanna make him nervous
– இனி அவரை பதட்டப்படுத்த வேண்டாம்
Did I let you know
– நான் உங்களுக்கு தெரியப்படுத்தினேனா
You got control on me, baby?
– நீங்கள் என் மீது கட்டுப்பாடு வைத்திருக்கிறீர்களா, குழந்தை?

In another life
– மற்றொரு வாழ்க்கையில்
I know we could ride out, boy
– நாங்கள் வெளியே சவாரி செய்யலாம் என்று எனக்குத் தெரியும், பையன்
If the time is right
– நேரம் சரியாக இருந்தால்
I know we could ride out, boy
– நாங்கள் வெளியே சவாரி செய்யலாம் என்று எனக்குத் தெரியும், பையன்
In another life
– மற்றொரு வாழ்க்கையில்
I know we could ride, baby, let me ride
– நாங்கள் சவாரி செய்யலாம் என்று எனக்குத் தெரியும், குழந்தை, என்னை சவாரி செய்ய விடுங்கள்
Won’t you love me right out, boy?
– நீங்கள் என்னை சரியாக நேசிக்க மாட்டீர்களா, பையன்?
In another life
– மற்றொரு வாழ்க்கையில்

I’m tryna be the one you play with
– நான் ட்ரைனா இருக்கேன் நீ விளையாட
Not tryna be the one that stays up
– ட்ரைனா இருக்காதுன்னு தான் இருக்கு
Done tryna be your favorite
– முடிந்தது ட்ரைனா உங்களுக்கு பிடித்ததாக இருங்கள்
Done tryin’ to fix your template
– முடிந்தது உங்கள் டெம்ப்ளேட்டை சரிசெய்ய முயற்சிக்கிறது

I don’t wanna be (Be) just a shell of me (Me)
– நான் இருக்க விரும்பவில்லை (இருக்க) எனக்கு ஒரு ஷெல் (என்னை)
Just another thing (Thing) in your gallery (‘Ry)
– உங்கள் கேலரியில் (‘ரை) மற்றொரு விஷயம் (விஷயம்)
I was dumber then (Then), we were young and free (Free)
– நான் அப்போது மந்தமானவனாக இருந்தேன் (அப்போது), நாங்கள் இளமையாகவும் சுதந்திரமாகவும் இருந்தோம் (இலவசம்)
Flakin’ all my friends (Friends), let you fuck on me (Me)
– Flakin ‘ all my friends (நண்பர்களே), let you fuck on me (என்னை)
All night long (‘Til I forget)
– இரவு முழுவதும் (‘நான் மறக்கும் வரை)
Who I was (Lovin’ me, lovin’ me)
– நான் யார் (Lovin ‘me, lovin’ me)
‘Til I’m lost (I can recover now)
– ‘நான் தொலைந்து போகும் வரை (நான் இப்போது மீட்க முடியும்)
Self-respect? (I’d rather die)
– சுய மரியாதையா? (நான் இறக்க விரும்புகிறேன்)

In another life
– மற்றொரு வாழ்க்கையில்
I know we could ride out, boy
– நாங்கள் வெளியே சவாரி செய்யலாம் என்று எனக்குத் தெரியும், பையன்
If the time is right
– நேரம் சரியாக இருந்தால்
I know we could ride out, boy
– நாங்கள் வெளியே சவாரி செய்யலாம் என்று எனக்குத் தெரியும், பையன்
In another life
– மற்றொரு வாழ்க்கையில்
I know we could ride, baby, let me ride
– நாங்கள் சவாரி செய்யலாம் என்று எனக்குத் தெரியும், குழந்தை, என்னை சவாரி செய்ய விடுங்கள்
Won’t you love me right out, boy?
– நீங்கள் என்னை சரியாக நேசிக்க மாட்டீர்களா, பையன்?
In another life
– மற்றொரு வாழ்க்கையில்

In another lifetime, boy
– மற்றொரு வாழ்நாளில், பையன்
I know we both would be too right
– நாங்கள் இருவரும் மிகவும் சரியாக இருப்போம் என்று எனக்குத் தெரியும்
If the stars align now, boy
– நட்சத்திரங்கள் இப்போது சீரமைத்தால், பையன்
I know God gon’ let us ride
– நான் கடவுள் கோன் தெரியும் ‘ எங்களுக்கு சவாரி செய்வோம்
If the time is right, oh, we’ll start tonight
– நேரம் சரியாக இருந்தால், ஓ, இன்றிரவு தொடங்குவோம்
Oh, just let me ride
– ஓ, என்னை சவாரி செய்ய விடுங்கள்
Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh
– சவாரி, சவாரி, சவாரி, சவாரி, சவாரி, சவாரி, ஓ
Promise you won’t forget me, oh
– நீங்கள் என்னை மறக்க மாட்டீர்கள் என்று உறுதியளிக்கவும், ஓ
Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh
– சவாரி, சவாரி, சவாரி, சவாரி, சவாரி, சவாரி, ஓ
(Promise you won’t forget me, oh)
– (நீங்கள் என்னை மறக்க மாட்டீர்கள் என்று உறுதியளிக்கவும், ஓ)
(Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh)
– (சவாரி, சவாரி, சவாரி, சவாரி, சவாரி, ஓ)
Promise you’ll let me ride
– நீங்கள் என்னை சவாரி செய்ய அனுமதிப்பீர்கள் என்று உறுதியளிக்கவும்
Ride, ride, ride, oh
– சவாரி, சவாரி, சவாரி, ஓ
Coming back for you to ride
– நீங்கள் சவாரி செய்ய திரும்பி வருகிறீர்கள்
Know you gone, but I’m gon’ chase you
– நீங்கள் போய்விட்டீர்கள் என்று தெரியும், ஆனால் நான் கோன் ‘ துரத்துகிறேன்
Don’t get high, I’ll just take and ride
– உயர வேண்டாம், நான் எடுத்து சவாரி செய்வேன்
Coming back for us in carriage
– வண்டியில் எங்களுக்காக திரும்பி வருவது
I don’t care who you marry
– நீங்கள் யாரை திருமணம் செய்தாலும் எனக்கு கவலையில்லை
Mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine
– என்னுடையது, என்னுடையது, என்னுடையது, என்னுடையது, என்னுடையது, என்னுடையது
Maybe in another life
– ஒருவேளை மற்றொரு வாழ்க்கையில்


SZA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: