Tananai – TANGO இத்தாலிய பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Non c’è un amore senza una ragazza che pianga
– அழும் பெண் இல்லாமல் காதல் இல்லை
Non c’è più telepatia
– இனி டெலிபதி இல்லை
È un’ora che ti aspetto
– நான் உங்களுக்காக ஒரு மணி நேரம் காத்திருக்கிறேன்
Non volevo dirtelo al telefono
– நான் தொலைபேசியில் சொல்ல விரும்பவில்லை

Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– அது நான்தான், நாங்கள் காவல்துறையை வைத்தோம்
Era bello finché ha bussato la police
– காவல்துறை தட்டும் வரை அது நன்றாக இருந்தது
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– நீ, நான் உன்னைச் சந்தித்த இரவுக்குத் திரும்பிச் செல்லட்டும்
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– எனவே நான் உங்களுக்கு ஒரு பானம் வாங்கவில்லை, நான் உன்னை சந்திக்கவில்லை

Ma ora addio, va bene amore mio
– ஆனால் இப்போது குட்பை, சரி என் காதல்
Non sei di nessun altro
– நீங்கள் வேறு யாரும் இல்லை
E di nessuna io
– என்னை யாரும்
Lo so quanto ti manco
– நீங்கள் என்னை எவ்வளவு இழக்கிறீர்கள் என்பது எனக்குத் தெரியும்
Ma chissà perché Dio
– ஆனால் கடவுள் ஏன் என்று யாருக்குத் தெரியும்
Ci pesta come un tango
– அவர் ஒரு டேங்கோ போல நம்மை அடிக்கிறார்
E ci fa dire
– அது நம்மை சொல்ல வைக்கிறது

Amore tra le palazzine a fuoco
– நெருப்பில் உள்ள கட்டிடங்களுக்கு இடையில் காதல்
La tua voce riconosco
– உன் குரல் நான் அடையாளம்
Noi non siamo come loro
– நாங்கள் அவர்களைப் போல இல்லை
È bello, è bello, è bello
– இது அழகாக இருக்கிறது, அது அழகாக இருக்கிறது, அது அழகாக இருக்கிறது
È bello stare così
– இப்படி இருப்பது நல்லது
Davanti a te in ginocchio
– உங்கள் முழங்கால்களில் உங்களுக்கு முன்னால்
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– ஒரு se கடையின் நியான் அடையாளத்தின் கீழ்

Se amarsi dura più di un giorno
– ஒருவருக்கொருவர் நேசிப்பது ஒரு நாளுக்கு மேல் நீடித்தால்
È meglio, è meglio
– இது சிறந்தது, இது சிறந்தது
È meglio che non rimani qui
– நீங்கள் இங்கே தங்காமல் இருப்பது நல்லது
Io tornerò un lunedì
– நான் ஒரு திங்கட்கிழமை திரும்பி வருவேன்

Come si salva un amore se è così distante
– ஒரு காதல் இவ்வளவு தொலைவில் இருந்தால் அதை எவ்வாறு காப்பாற்றுவது
È finita la poesia
– கவிதை முடிந்துவிட்டது
È un anno che mi hai perso
– நீங்கள் ஒரு வருடமாக என்னை இழந்துவிட்டீர்கள்
E quel che sono non volevo esserlo
– நான் என்னவாக இருக்க விரும்பவில்லை
Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– அது நான்தான், நாங்கள் காவல்துறையை வைத்தோம்
Ridevamo di te che mi sparivi nei jeans
– நெய் மறைந்து நீ சிரித்தோம்
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– நீ, நான் உன்னைச் சந்தித்த இரவுக்குத் திரும்பிச் செல்லட்டும்
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– எனவே நான் உங்களுக்கு ஒரு பானம் வாங்கவில்லை, நான் உன்னை சந்திக்கவில்லை

Ma ora addio, va bene amore mio
– ஆனால் இப்போது குட்பை, சரி என் காதல்
Non sei di nessun altro
– நீங்கள் வேறு யாரும் இல்லை
E di nessuna io
– என்னை யாரும்
Lo so quanto ti manco
– நீங்கள் என்னை எவ்வளவு இழக்கிறீர்கள் என்பது எனக்குத் தெரியும்
Ma chissà perché Dio
– ஆனால் கடவுள் ஏன் என்று யாருக்குத் தெரியும்
Ci pesta come un tango
– அவர் ஒரு டேங்கோ போல நம்மை அடிக்கிறார்
E ci fa dire
– அது நம்மை சொல்ல வைக்கிறது
Amore tra le palazzine a fuoco
– நெருப்பில் உள்ள கட்டிடங்களுக்கு இடையில் காதல்
La tua voce riconosco
– உன் குரல் நான் அடையாளம்
Noi non siamo come loro
– நாங்கள் அவர்களைப் போல இல்லை
È bello, è bello, è bello
– இது அழகாக இருக்கிறது, அது அழகாக இருக்கிறது, அது அழகாக இருக்கிறது
È bello stare così
– இப்படி இருப்பது நல்லது
Davanti a te in ginocchio
– உங்கள் முழங்கால்களில் உங்களுக்கு முன்னால்
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– ஒரு se கடையின் நியான் அடையாளத்தின் கீழ்

Se amarsi dura più di un giorno
– ஒருவருக்கொருவர் நேசிப்பது ஒரு நாளுக்கு மேல் நீடித்தால்
È meglio, è meglio
– இது சிறந்தது, இது சிறந்தது
È meglio che non rimani qui
– நீங்கள் இங்கே தங்காமல் இருப்பது நல்லது
Io tornerò un lunedì
– நான் ஒரு திங்கட்கிழமை திரும்பி வருவேன்
Ma non è mai lunedì
– ஆனால் அது ஒருபோதும் திங்கள்
Qui non è mai lunedì
– இது ஒருபோதும் திங்கள்

Amore, tra le palazzine a fuoco
– காதல், நெருப்பில் உள்ள கட்டிடங்களுக்கு இடையில்
La tua voce riconosco
– உன் குரல் நான் அடையாளம்
Noi non siamo come loro
– நாங்கள் அவர்களைப் போல இல்லை
È meglio, è meglio
– இது சிறந்தது, இது சிறந்தது
È meglio che non rimani qui
– நீங்கள் இங்கே தங்காமல் இருப்பது நல்லது

Io tornerò un lunedì
– நான் ஒரு திங்கட்கிழமை திரும்பி வருவேன்
Ma non è mai lunedì
– ஆனால் அது ஒருபோதும் திங்கள்


Tananai

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: