வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
It was Christmas Eve, babe
– இது கிறிஸ்துமஸ் ஈவ், குழந்தை
In the drunk tank
– குடித்துவிட்டு தொட்டியில்
An old man said to me
– ஒரு முதியவர் என்னிடம் கூறினார்
“Won’t see another one”
– “இன்னொன்றைப் பார்க்க மாட்டேன்”
And then he sang a song
– பின்னர் அவர் ஒரு பாடலைப் பாடினார்
‘The Rare Old Mountain Dew’
– ‘அரிய பழைய மலை பனி’
I turned my face away
– முகத்தை திருப்பிக் கொண்டேன்
And dreamed about you
– உன்னைப் பற்றி கனவு கண்டேன்
Got on a lucky one
– ஒரு அதிர்ஷ்டம் கிடைத்தது
Came in eighteen-to-one
– பதினெட்டு-க்கு ஒன்று வந்தது
I’ve got a feeling
– எனக்கு ஒரு உணர்வு இருக்கிறது
This year’s for me and you
– இந்த ஆண்டு எனக்கும் உங்களுக்கும்
So, Happy Christmas
– எனவே, கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்
I love you, baby
– நான் உன்னை நேசிக்கிறேன், குழந்தை
I can see a better time
– நான் ஒரு சிறந்த நேரத்தைக் காண முடியும்
When all our dreams come true
– எங்கள் கனவுகள் அனைத்தும் நனவாகும் போது
They’ve got cars big as bars, they’ve got rivers of gold
– அவர்களுக்கு பார்கள் போன்ற பெரிய கார்கள் கிடைத்துள்ளன, அவர்களுக்கு தங்க நதிகள் கிடைத்துள்ளன
But the wind goes right through you, it’s no place for the old
– ஆனால் காற்று உங்கள் வழியாக சரியாக செல்கிறது, இது பழையவர்களுக்கு இடமில்லை
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
– குளிர்ந்த கிறிஸ்துமஸ் ஈவ் அன்று நீங்கள் முதலில் என் கையை எடுத்தபோது
You promised me Broadway was waiting for me
– பிராட்வே எனக்காக காத்திருப்பதாக நீங்கள் எனக்கு உறுதியளித்தீர்கள்
You were handsome, you were pretty, queen of New York City
– நீங்கள் அழகாக இருந்தீர்கள், நீங்கள் அழகாக இருந்தீர்கள், நியூயார்க் நகரத்தின் ராணி
When the band finished playing, they howled out for more
– இசைக்குழு விளையாடுவதை முடித்ததும், அவர்கள் மேலும் அலறினர்
Sinatra was swinging, all the drunks, they were singing
– சினாட்ரா ஆடிக் கொண்டிருந்தார், குடிகாரர்கள் அனைவரும், அவர்கள் பாடிக்கொண்டிருந்தார்கள்
We kissed on a corner, then danced through the night
– நாங்கள் ஒரு மூலையில் முத்தமிட்டோம், பின்னர் இரவு முழுவதும் நடனமாடினோம்
The boys of the NYPD choir were singing “Galway Bay”
– NYPD பாடகர் குழுவின் சிறுவர்கள் “கால்வே பே” பாடிக்கொண்டிருந்தனர்
And the bells were ringing out for Christmas Day
– மேலும் கிறிஸ்துமஸ் தினத்திற்காக மணிகள் ஒலித்துக் கொண்டிருந்தன
You’re a bum, you’re a punk, you’re an old slut on junk
– நீங்கள் ஒரு பம், நீங்கள் ஒரு பங்க், நீங்கள் குப்பை மீது ஒரு பழைய ஸ்லட்
Lying there almost dead on a drip in that bed
– அந்த படுக்கையில் ஒரு சொட்டு சொட்டாக கிட்டத்தட்ட இறந்து கிடக்கிறது
You scumbag, you maggot, you cheap, lousy faggot
– நீங்கள் ஸ்கம்பாக், நீங்கள் மாகோட், நீங்கள் மலிவான, அசிங்கமான ஃபாகோட்
Happy Christmas, your arse, I pray God it’s our last
– இனிய கிறிஸ்துமஸ், உங்கள் கழுதை, இது எங்கள் கடைசி என்று கடவுளைப் பிரார்த்திக்கிறேன்
The boys of the NYPD choir, still singing “Galway Bay”
– NYPD பாடகர் குழுவின் சிறுவர்கள், இன்னும் பாடுகிறார்கள் ” கால்வே பே”
And the bells are ringing out for Christmas Day
– மேலும் கிறிஸ்துமஸ் தினத்திற்காக மணிகள் ஒலிக்கின்றன
“I could have been someone”, well, so could anyone
– “நான் ஒருவராக இருந்திருக்கலாம்”, சரி, எனவே யாராலும் முடியும்
You took my dreams from me when I first found you
– நான் உன்னை முதன்முதலில் கண்டபோது நீ என் கனவுகளை என்னிடமிருந்து எடுத்தாய்
I kept them with me, babe, I put them with my own
– நான் அவர்களை என்னுடன் வைத்திருந்தேன், குழந்தை, நான் அவற்றை என் சொந்தத்துடன் வைத்தேன்
Can’t make it all alone, I’ve built my dreams around you
– அதையெல்லாம் தனியாக உருவாக்க முடியாது, நான் என் கனவுகளை உன்னைச் சுற்றி கட்டியிருக்கிறேன்
The boys of the NYPD choir, still singing “Galway Bay”
– NYPD பாடகர் குழுவின் சிறுவர்கள், இன்னும் பாடுகிறார்கள் ” கால்வே பே”
And the bells are ringing out for Christmas Day
– மேலும் கிறிஸ்துமஸ் தினத்திற்காக மணிகள் ஒலிக்கின்றன