Totó La Momposina – La Verdolaga ஸ்பானிஷ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

Es bonita y es bonita, ay la verdolaga (por el suelo)
– அவள் அழகாக இருக்கிறாள், அவள் அழகாக இருக்கிறாள், ஓ பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
Bonito como se riega, ay la verdolaga (por el suelo)
– அது எப்படி பாய்ச்சப்படுகிறது என்பது நல்லது, ஓ பர்ஸ்லேன் (தரையில்)

Ay, cómo se riega (por el suelo)
– ஓ, அது எப்படி பாய்ச்சப்படுகிறது (தரையில்)
Ay, es y es bonita (por el suelo)
– ஓ, அவள் இருக்கிறாள், அவள் அழகாக இருக்கிறாள் (தரையால்)
Ay, es verdecita (por el suelo)
– ஓ, இது கொஞ்சம் பச்சை (தரையில்)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)

Ay, yo la sembré (por el suelo)
– ஓ, நான் அதை நட்டேன் (தரையில்)
Ay, yo la sembré (por el suelo)
– ஓ, நான் அதை நட்டேன் (தரையில்)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)

Ay, yo la ventié (por el suelo)
– ஓ, நான் அதை வெடித்தேன் (தரையில்)
Ay, yo la ventié (por el suelo)
– ஓ, நான் அதை வெடித்தேன் (தரையில்)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)

Ay, yo la cerní (por el suelo)
– ஓ, நான் அதை (தரை வழியாக)பிரித்தேன்
Ay, yo la cerní (por el suelo)
– ஓ, நான் அதை (தரை வழியாக)பிரித்தேன்
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)

Quién es que dice que yo, ay la verdolaga (por el suelo)
– நான், பர்ஸ்லேன் (தரையால்)என்று சொல்வது யார்
Cocoba te la perdía, ay la verdolaga (por el suelo)
– கோகோபா நான் அதை இழந்து கொண்டிருந்தேன் ,பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
Quién es que dice que yo, ay la verdolaga (por el suelo)
– நான், பர்ஸ்லேன் (தரையால்)என்று சொல்வது யார்
Cocoba te la perdía, ay la verdolaga (por el suelo)
– கோகோபா நான் அதை இழந்து கொண்டிருந்தேன் ,பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
La perdí porque Dios quiso, ay la verdolaga (por el suelo)
– கடவுள் விரும்பியதால் நான் அவளை இழந்தேன், ஓ பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
No porque cobarde fui, ay la verdolaga (por el suelo)
– நான் ஒரு கோழை என்பதால் அல்ல, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)

Ay, cómo se riega (por el suelo)
– ஓ, அது எப்படி பாய்ச்சப்படுகிறது (தரையில்)
Ay, es y es bonita (por el suelo)
– ஓ, அவள் இருக்கிறாள், அவள் அழகாக இருக்கிறாள் (தரையால்)
Ay, es verdecita (por el suelo)
– ஓ, இது கொஞ்சம் பச்சை (தரையில்)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)

Ay, yo la sembré (por el suelo)
– ஓ, நான் அதை நட்டேன் (தரையில்)
Ay, yo la sembré (por el suelo)
– ஓ, நான் அதை நட்டேன் (தரையில்)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)

Niño blanco no me olvides, la verdolaga (por el suelo)
– வெள்ளை பையன் என்னை மறந்துவிடாதே, பர்ஸ்லேன் (தரையால்)
Tus lindas declaraciones, la verdolaga (por el suelo)
– உங்கள் நல்ல அறிக்கைகள், பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
Niño blanco no me olvides, la verdolaga (por el suelo)
– வெள்ளை பையன் என்னை மறந்துவிடாதே, பர்ஸ்லேன் (தரையால்)
Tus lindas declaraciones, la verdolaga (por el suelo)
– உங்கள் நல்ல அறிக்கைகள், பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
Pasaré mis bellos días, la verdolaga (por el suelo)
– நான் என் அழகான நாட்களைக் கழிப்பேன், பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
Como copo de algodón, ay la verdolaga (por el suelo)
– ஒரு பருத்தி பந்து போல, ஓ பர்ஸ்லேன் (தரையில்)

Ay, cómo se riega (por el suelo)
– ஓ, அது எப்படி பாய்ச்சப்படுகிறது (தரையில்)
Ay, es y es bonita (por el suelo)
– ஓ, அவள் இருக்கிறாள், அவள் அழகாக இருக்கிறாள் (தரையால்)
Ay, es verdecita (por el suelo)
– ஓ, இது கொஞ்சம் பச்சை (தரையில்)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)

Ay, cómo se riega (por el suelo)
– ஓ, அது எப்படி பாய்ச்சப்படுகிறது (தரையில்)
Ay, cómo se riega (por el suelo)
– ஓ, அது எப்படி பாய்ச்சப்படுகிறது (தரையில்)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)

Dale duro a ese tambor, ay la verdolaga, bótalo (por el suelo)
– அந்த டிரம் கடுமையாக அடியுங்கள், பர்ஸ்லேன் அய், அதை எறியுங்கள் (தரையில்)
Y acábalo de romper, ay la verdolaga, azúzalo (por el suelo)
– அதை உடைத்து முடித்து, பர்ஸ்லேன் என்று கூறி, அதைத் துடைக்கவும் (தரையில்)
Dale duro a ese tambor, ay la verdolaga (por el suelo)
– அந்த டிரம் கடுமையாக அடியுங்கள், பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
Y acábalo de romper, ay la verdolaga (por el suelo)
– மற்றும் அதை உடைத்து முடிக்க, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
Y si el dueño pregunta, ay la verdolaga (por el suelo)
– மேலும் உரிமையாளர் கேட்டால், பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
Dile que yo te mandé, ay la verdolaga (por el suelo)
– நான் உங்களை அனுப்பினேன் என்று அவரிடம் சொல்லுங்கள், ஓ பர்ஸ்லேன் (தரையில்)

Ay, cómo se riega (por el suelo)
– ஓ, அது எப்படி பாய்ச்சப்படுகிறது (தரையில்)
Ay, es y es bonita (por el suelo)
– ஓ, அவள் இருக்கிறாள், அவள் அழகாக இருக்கிறாள் (தரையால்)
Ay, es verdecita (por el suelo)
– ஓ, இது கொஞ்சம் பச்சை (தரையில்)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)

Ay, yo la sembré (por el suelo)
– ஓ, நான் அதை நட்டேன் (தரையில்)
Ay, yo la sembré (por el suelo)
– ஓ, நான் அதை நட்டேன் (தரையில்)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)

Ay, yo la cerní (por el suelo)
– ஓ, நான் அதை (தரை வழியாக)பிரித்தேன்
Ay, yo la cerní (por el suelo)
– ஓ, நான் அதை (தரை வழியாக)பிரித்தேன்
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– ஓ, பர்ஸ்லேன் (தரையில்)
Ay, la verdolaga, por el suelo
– ஓ, பர்ஸ்லேன், தரையில்


Totó La Momposina

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: