வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
Well you’re not the best at saying goodbyes
– சரி விடைபெறுவதில் நீங்கள் சிறந்தவர் அல்ல
But I am the best at tellin’ you lies
– ஆனால் நீங்கள் பொய் சொல்வதில் நான் சிறந்தவன்
Like I love you, and you know sometimes
– நான் உன்னை நேசிப்பது போல, சில நேரங்களில் உங்களுக்குத் தெரியும்
I miss you too
– நானும் உன்னை இழக்கிறேன்
And all you left me with is empty spaces
– நீங்கள் என்னை விட்டுச் சென்றதெல்லாம் வெற்று இடங்கள்
Got oceans on my back and I’m feeling the waves
– என் முதுகில் பெருங்கடல்கள் கிடைத்தன, நான் அலைகளை உணர்கிறேன்
Of all the love I have washin’ away to you
– உன்னிடம் நான் கழுவும் அனைத்து அன்பின்
And I wish that I could take away
– நான் எடுத்துச் செல்ல விரும்புகிறேன்
The weight that all of this shit brings
– இந்த மலம் அனைத்தும் கொண்டு வரும் எடை
I feel like you’re across the hall
– நீங்கள் மண்டபத்தின் குறுக்கே இருப்பதைப் போல உணர்கிறேன்
But really you’re a hundred miles away
– ஆனால் உண்மையில் நீங்கள் நூறு மைல் தொலைவில் இருக்கிறீர்கள்
And I dropped the anchor on the shore
– நான் கரையில் நங்கூரம் கைவிடப்பட்டது
You’re not here anymore
– நீங்கள் இனி இங்கே இல்லை
Sometimes it feels like I’m running in place
– சில நேரங்களில் நான் இடத்தில் ஓடுவது போல் உணர்கிறது
And sometimes, it’s like I don’t remember your face
– சில நேரங்களில், உங்கள் முகம் எனக்கு நினைவில் இல்லை என்பது போன்றது
But I can’t go back, oh no I’m writin’ songs for you
– ஆனால் என்னால் திரும்பிச் செல்ல முடியாது, ஓ இல்லை நான் உங்களுக்காக பாடல்களை எழுதுகிறேன்
And all you left me with is empty spaces
– நீங்கள் என்னை விட்டுச் சென்றதெல்லாம் வெற்று இடங்கள்
Got oceans on my back and I’m feeling the waves and
– என் முதுகில் பெருங்கடல்கள் கிடைத்தன, நான் அலைகளை உணர்கிறேன் மற்றும்
I’m in this empty pool, washing away from you
– நான் இந்த வெற்று குளத்தில் இருக்கிறேன், உங்களிடமிருந்து கழுவுகிறேன்
And I wish that I could take away
– நான் எடுத்துச் செல்ல விரும்புகிறேன்
The weight that all of this shit brings
– இந்த மலம் அனைத்தும் கொண்டு வரும் எடை
I feel like you’re across the hall
– நீங்கள் மண்டபத்தின் குறுக்கே இருப்பதைப் போல உணர்கிறேன்
But really you’re a hundred miles away
– ஆனால் உண்மையில் நீங்கள் நூறு மைல் தொலைவில் இருக்கிறீர்கள்
I watch the breakers break, put on my happy face
– நான் பிரேக்கர்ஸ் உடைக்க பார்க்கிறேன், என் மகிழ்ச்சியான முகத்தில் வைத்து
Oh yeah, I watch the breakers break, put on my happy face
– ஓ, நான் பிரேக்கர்ஸ் உடைப்பதைப் பார்க்கிறேன், என் மகிழ்ச்சியான முகத்தில் வைக்கிறேன்
And you’re not the best at sayin’ hello
– நீங்கள் ஹலோ சொல்வதில் சிறந்தவர் அல்ல
But I am the best at letting you know
– ஆனால் நான் உங்களுக்கு தெரியப்படுத்துவதில் சிறந்தவன்
I kinda love you and maybe sometimes I miss you too
– நான் உன்னை நேசிக்கிறேன், சில சமயங்களில் நான் உன்னையும் இழக்கிறேன்
Okay, I fucking love and you know sometimes I miss you too
– சரி, நான் காதலிக்கிறேன், சில சமயங்களில் நான் உன்னையும் இழக்கிறேன் என்று உனக்குத் தெரியும்
And I wish that I could take away
– நான் எடுத்துச் செல்ல விரும்புகிறேன்
The weight that all of this shit brings
– இந்த மலம் அனைத்தும் கொண்டு வரும் எடை
I feel like you’re across the hall
– நீங்கள் மண்டபத்தின் குறுக்கே இருப்பதைப் போல உணர்கிறேன்
But really you’re a thousand miles away
– ஆனால் உண்மையில் நீங்கள் ஆயிரம் மைல் தொலைவில் இருக்கிறீர்கள்
I watch the breakers break, put on my happy face
– நான் பிரேக்கர்ஸ் உடைக்க பார்க்கிறேன், என் மகிழ்ச்சியான முகத்தில் வைத்து
And, I drop my anchor on your shore
– மேலும், நான் என் நங்கூரத்தை உங்கள் கரையில் விடுகிறேன்
You’re not here anymore
– நீங்கள் இனி இங்கே இல்லை