வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
Candela Music
– கேண்டெலா இசை
Estás llamando a la línea del perreo
– நீங்கள் பெரியோ கோட்டை அழைக்கிறீர்கள்
Para llamadas internacionales, marca al 5-6-9
– சர்வதேச அழைப்புகளுக்கு, 5-6-9 ஐ டயல் செய்யவும்
¡Mua!
– மூ!
Me está llamando un bellaco
– அவர் என்னை ஒரு கெட்டவர் என்று அழைக்கிறார்
Que me diga dónde y cuándo
– எங்கே, எப்போது என்று சொல்ல
Que me meta todo en cuatro
– நான் எல்லாவற்றையும் நான்காக வைத்தேன் என்று
No se va sin terminar
– இது முடிக்கப்படாமல் விடாது
Ah, te estoy llamando hace rato
– ஆ, நான் உங்களை சிறிது காலமாக அழைக்கிறேன்
Te quiero ponerte en cuatro
– நான் உன்னை நான்கில் வைக்க விரும்புகிறேன்
Yo sé que tú quieres un vato
– உங்களுக்கு ஒரு வாட்டோ வேண்டும் என்று எனக்குத் தெரியும்
Que le dé corte bellaco, mamá
– அவருக்கு ஒரு நல்ல ஹேர்கட் கொடுங்கள், அம்மா.
Bratty-puteo, candy-perreo
– பிராட்டி-பரத்தையர், மிட்டாய்-பெரியோ
A ese bellaco chileno deseo
– அந்த சிலி பாஸ்டர்டுக்கு நான் விரும்புகிறேன்
Lo que tú digas, chacal, yo te creo
– நீங்கள் என்ன சொன்னாலும், குள்ளநரி, நான் உன்னை நம்புகிறேன்
Esos tatuajes del cuello te leo
– நான் உங்களுக்கு படித்த அந்த கழுத்து பச்சை குத்தல்கள்
Chiquitita como Polly Pocket
– பாலி பாக்கெட் போன்ற சிறுமி
Ven, papi, papi, quiero que t-tú me toque
– வாருங்கள், அப்பா, அப்பா, எனக்கு டி வேண்டும்-நீங்கள் என்னைத் தொட வேண்டும்
Si t-tú me llama al celu, quiero que me choque
– டி-யூ என்னை செலுவுக்கு அழைத்தால், நீங்கள் என்னை அதிர்ச்சிக்குள்ளாக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்
Tú ya sabe que en la calle soy reina del bloque
– தெருவில் நான் தொகுதியின் ராணி என்பதை நீங்கள் ஏற்கனவே அறிவீர்கள்
Se sabe que soy la dura, traigo perra la cintura
– நான் கடினமானவன் என்று அறியப்படுகிறது, நான் பிச் இடுப்பைக் கொண்டு வருகிறேன்
La dueña de la censura, que me falta la cordura
– தணிக்கை உரிமையாளர், நான் நல்லறிவு இல்லை என்று
Pa mi pussy una hermosura, tu novio la pongo dura
– பா என் புண்டை ஒரு அழகா, உங்கள் காதலன் நான் அவளை கடினமாக்குகிறேன்
Conmigo nada asegura, trátame como basura
– என்னுடன் எதுவும் உறுதி செய்யாது, என்னை குப்பை போல நடத்துங்கள்
Exótica, me pongo bien bellaca
– கவர்ச்சியான, நான் நன்றாக அழகாக வருகிறேன்
Soy tu mami rica, dulce, pero bien maníaca
– நான் உங்கள் மம்மி பணக்காரன், இனிமையானவன், ஆனால் நன்கு வெறித்தனமானவன்
Haciendo el Jordan Flight, en la cama quiero traca
– ஜோர்டான் விமானத்தை செய்வது, படுக்கையில் எனக்கு டிராக்கா வேண்டும்
Papi, yo te dejo que me ponga a cuatro pata
– அப்பா, நான் என்னை நான்கு பவுண்டரிகளிலும் வைக்க அனுமதிக்கிறேன்
Me está llamando un bellaco
– அவர் என்னை ஒரு கெட்டவர் என்று அழைக்கிறார்
Que me diga dónde y cuándo
– எங்கே, எப்போது என்று சொல்ல
Que me meta todo en cuatro
– நான் எல்லாவற்றையும் நான்காக வைத்தேன் என்று
No se va sin terminar
– இது முடிக்கப்படாமல் விடாது
Ah, te estoy llamando hace rato
– ஆ, நான் உங்களை சிறிது காலமாக அழைக்கிறேன்
Te quiero ponerte en cuatro
– நான் உன்னை நான்கில் வைக்க விரும்புகிறேன்
Yo sé que tú quieres un vato
– உங்களுக்கு ஒரு வாட்டோ வேண்டும் என்று எனக்குத் தெரியும்
Que le dé corte bellaco, mamá
– அவருக்கு ஒரு நல்ல ஹேர்கட் கொடுங்கள், அம்மா.
A ella le gustan chacales, que anden con lo metale
– அவள் குள்ளநரிகளை விரும்புகிறாள், அவர்கள் உலோகத்துடன் நடக்கட்டும்
Las morras todas le copian, pero a ninguna le sale
– மோராக்கள் அனைத்தும் அவரை நகலெடுக்கின்றன, ஆனால் அவை எதுவும் வெளியே வரவில்லை
Con la baby ni uno sale pa que no se me compare
– குழந்தையுடன் ஒருவர் கூட வெளியே செல்லவில்லை பா அது என்னுடன் ஒப்பிடவில்லை
Jordan soltó los pedales
– ஜோர்டான் பெடல்களை விட்டு விடுங்கள்
Tai’ terrible rica, bastarda y la conchetumare
– டாய் ‘ பயங்கரமான பணக்காரர், பாஸ்டர்ட் மற்றும் லா காஞ்செட்டுமரே
Te gustan mis poesía
– உனக்கு என் கவிதை பிடிக்கும்
Esa tota esta noche va a ser mía
– அந்த முழு விஷயமும் இன்றிரவு என்னுடையதாக இருக்கும்
Bendiciones para el doctor que te hizo la cirugía
– உங்களுக்கு அறுவை சிகிச்சை செய்த மருத்துவருக்கு ஆசீர்வாதம்
A tu pololo lo voy a poner a comerme comia, ja
– நான் என்னை சாப்பிட உங்கள் டிக் வைக்க போகிறேன் கோமியா, ஹா
Yo te vo’a chingar por ley
– நான் சட்டப்படி உன்னை விழுங்குவேன்
Contando plata de ante e’los dieciséis, no hay break
– முந்திய இ ‘ பதினாறு வெள்ளியை எண்ணி, இடைவெளி இல்லை
Te vo’a dar tu milkshake
– நான் உங்கள் மில்க் ஷேக் தருகிறேன்
Te lo vo’a meter tan fuerte que me vas a gritar (no mames, güey)
– நான் அதை உங்களிடம் மிகவும் கடினமாக வைப்பேன், நீங்கள் என்னைக் கத்தப் போகிறீர்கள் (சக் வேண்டாம், கெüய்)
Okey (mmm-jum)
– சரி (ம்ம்ம்-ஹ்ம்ம்)
Mi morrita, tá bonita
– என் சிறிய மூக்கு, மிகவும் அழகாக இருக்கிறது
Ese corte fresita me excita
– அந்த வெட்டு ஃப்ரெசிடா என்னை இயக்குகிறது
Exquisita, tai’ to’a rica
– நேர்த்தியான, தை ‘ டோ ‘ அ பணக்காரர்
Te enamoro a la primera cita
– முதல் தேதியில் நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்
Mi morrita, tá bonita
– என் சிறிய மூக்கு, மிகவும் அழகாக இருக்கிறது
Ese corte fresita me excita
– அந்த வெட்டு ஃப்ரெசிடா என்னை இயக்குகிறது
Exquisita, tai’ to’a rica
– நேர்த்தியான, தை ‘ டோ ‘ அ பணக்காரர்
Te enamoro a la primera cita
– முதல் தேதியில் நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்
Ah, te estoy llamando hace rato
– ஆ, நான் உங்களை சிறிது காலமாக அழைக்கிறேன்
Te quiero ponerte en cuatro
– நான் உன்னை நான்கில் வைக்க விரும்புகிறேன்
Yo sé que tú quieres un vato
– உங்களுக்கு ஒரு வாட்டோ வேண்டும் என்று எனக்குத் தெரியும்
Que le dé corte bellaco, mamá
– அவருக்கு ஒரு நல்ல ஹேர்கட் கொடுங்கள், அம்மா.
Me está llamando un bellaco
– அவர் என்னை ஒரு கெட்டவர் என்று அழைக்கிறார்
Que me diga dónde y cuándo
– எங்கே, எப்போது என்று சொல்ல
Que me meta todo en cuatro
– நான் எல்லாவற்றையும் நான்காக வைத்தேன் என்று
No se va sin terminar
– இது முடிக்கப்படாமல் விடாது
¿Cómo era?
– அவர் எப்படி இருந்தார்?
Yeri Mua
– Yeri Mua
La que trae los chilenos por detrás
– சிலியர்களை பின்னால் இருந்து கொண்டு வருபவர்
Uzielito Mix, mátalos, papi
– உசீலிட்டோ கலக்கவும், அவர்களைக் கொல்லவும், அப்பா
DJ Kiire
– டி. ஜே.
Es El Jordan 23, chuchetumare, ja, ja, ja, ja
– இது ஜோர்டான் 23, சுச்செட்டுமாரே, ஹா, ஹா, ஹா, ஹா
¡Mua!
– மூ!
