வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
Good news! The Witch, she’s dead!
– நல்ல செய்தி! சூனியக்காரி, அவள் இறந்துவிட்டாள்!
Come out, come out, she’s gone!
– வெளியே வா, வெளியே வா, அவள் போய்விட்டாள்!
Good news
– நல்ல செய்தி
She’s dead
– அவள் இறந்துவிட்டாள்
The Witch of the West is dead
– மேற்கின் சூனியக்காரி இறந்துவிட்டார்
The wickedest witch there ever was
– அங்கு எப்போதும் இருந்த தீய சூனியக்காரி
The enemy of all of us here in Oz
– ஓசையில் இங்கே நம் அனைவரின் எதிரியும்
Is dead
– இறந்துவிட்டதா
Good news
– நல்ல செய்தி
Good news
– நல்ல செய்தி
Look! It’s Glinda!
– பார்! இது கிளிண்டா!
Let us be glad
– மகிழ்வோம்
Let us be grateful
– நன்றியோடு இருப்போம்
Let us rejoicify that goodness could subdue
– நற்குணங்களை அடக்க முடியும் என்று மகிழ்ச்சியடைவோம்
The wicked workings of you-know-who
– உனக்குத் தெரிந்த பொல்லாத வேலைப்பாடுகள்
Isn’t it nice to know?
– தெரிந்து கொள்வது நல்லதல்லவா?
That good will conquer evil?
– அந்த நன்மை தீமையை வெல்லுமா?
The truth we all believe’ll by and by
– நாம் அனைவரும் நம்பும் உண்மை மூலம் மற்றும் மூலம்
Outlive a lie
– ஒரு பொய்யை விஞ்சுங்கள்
For you and—
– உங்களுக்கும்—
No one mourns the Wicked
– துன்மார்க்கரை யாரும் துக்கப்படுத்துவதில்லை
No one cries, “They won’t return”
– யாரும் அழுவதில்லை, ” அவர்கள் திரும்ப மாட்டார்கள்”
No one lays a lily on their grave
– யாரும் தங்கள் கல்லறையில் ஒரு லில்லி இடுவதில்லை
The good man scorns the Wicked
– நல்ல மனிதர் துன்மார்க்கரை அடித்துக்கொள்கிறார்
Through their lives, our children learn
– அவர்களின் வாழ்க்கையின் மூலம், எங்கள் குழந்தைகள் கற்றுக்கொள்கிறார்கள்
What we miss when we misbehave
– நாம் தவறாக நடந்து கொள்ளும்போது நாம் தவறவிடுவது
And Goodness knows the Wicked’s lives are lonely
– துன்மார்க்கரின் வாழ்க்கை தனிமையாக இருப்பதை நற்குணம் அறிவார்
Goodness knows the Wicked die alone
– நற்குணம் பொல்லாதவர் இறப்பதை மட்டும் அறிவார்
It just shows, when you’re wicked
– இது காட்டுகிறது, நீங்கள் பொல்லாதவராக இருக்கும்போது
You’re left only on your own
– நீங்கள் சொந்தமாக மட்டுமே எஞ்சியிருக்கிறீர்கள்
Yes, Goodness knows the Wicked’s lives are lonely
– ஆம், துன்மார்க்கரின் வாழ்க்கை தனிமையாக இருப்பது நன்மைக்குத் தெரியும்
Goodness knows the Wicked cry alone
– நற்குணம் பொல்லாத அழுகையை மட்டும் அறிவார்
Nothing grows for the Wicked
– துன்மார்க்கருக்கு எதுவும் வளரவில்லை
They reap only what they’ve sown
– அவர்கள் விதைத்ததை மட்டுமே அறுவடை செய்கிறார்கள்
Miss Glinda
– மிஸ் கிளிண்டா
Why does Wickedness happen?
– துன்மார்க்கம் ஏன் நிகழ்கிறது?
That’s a good question
– அது ஒரு நல்ல கேள்வி
Are people born Wicked?
– பிறந்தவர்கள் பொல்லாதவர்களா?
Or do they have Wickedness thrust upon them?
– அல்லது அவர்கள் மீது அநியாயம் இழைக்கப்படுகிறதா?
After all, the Wicked Witch had a childhood
– எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, பொல்லாத சூனியக்காரருக்கு ஒரு குழந்தைப் பருவம் இருந்தது
She had a father, who by the way, had been appointed Governor of Munchkinland
– அவளுக்கு ஒரு தந்தை இருந்தார், அவர் மூலம், மஞ்ச்கின்லாந்தின் ஆளுநராக நியமிக்கப்பட்டார்
I’m off to the assembly, dear
– நான் சட்டசபைக்கு வருகிறேன், அன்பே
And she had a mother, as so many do
– மேலும் அவளுக்கு ஒரு தாய் இருந்தாள், பலர் செய்வது போல
How I hate to go and leave you lonely
– நான் எப்படி வெறுக்கிறேன் சென்று உன்னை தனிமையாக விட்டுவிடுகிறேன்
That’s alright, it’s only just one night
– அது சரி, இது ஒரு இரவு மட்டுமே
But know that you’re here in my heart
– ஆனால் நீங்கள் இங்கே என் இதயத்தில் இருக்கிறீர்கள் என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள்
While I’m out of your sight
– நான் உங்கள் பார்வைக்கு வெளியே இருக்கும்போது
And, like every family, they had their secrets
– மேலும், ஒவ்வொரு குடும்பத்தையும் போலவே, அவர்களுக்கும் அவர்களின் ரகசியங்கள் இருந்தன
Have another drink, my dark-eyed beauty
– மற்றொரு பானம் வேண்டும், என் இருண்ட கண்கள் அழகு
I’ve got one more night left here in town
– எனக்கு இன்னும் ஒரு இரவு இங்கே ஊரில் உள்ளது
So have another drink of green elixir
– எனவே பச்சை அமுதம் மற்றொரு பானம் வேண்டும்
And we’ll have ourselves a little mixer
– மேலும் நாமே ஒரு சிறிய மிக்சர் வைத்திருப்போம்
Have another little swallow, little lady
– மற்றொரு சிறிய விழுங்க வேண்டும், சிறிய பெண்
And follow me down
– என்னை கீழே பின்தொடரவும்
And one thing led to another, as it so often does
– மற்றும் ஒரு விஷயம் மற்றொரு வழிவகுத்தது, அது அடிக்கடி செய்கிறது
No!
– இல்லை!
But from the moment the witch was born, she was, well, different
– ஆனால் சூனியக்காரி பிறந்த தருணத்திலிருந்து, அவள், நன்றாக, வித்தியாசமாக இருந்தாள்
It’s coming
– அது வருகிறது
Now?
– இப்போது?
The baby is coming
– குழந்தை வருகிறது
Oh, and how!
– ஓ, எப்படி!
I see a nose
– நான் ஒரு மூக்கைப் பார்க்கிறேன்
I see a curl
– நான் ஒரு சுருட்டை பார்க்கிறேன்
It’s a healthy, perfect, lovely, little—
– இது ஒரு ஆரோக்கியமான, சரியான, அழகான, சிறிய—
Oh!
– ஓ!
Oh! Sweet Oz! Oh!
– ஓ! ஸ்வீட் ஓஸ்! ஓ!
How can it be?
– அது எப்படி இருக்க முடியும்?
What does it mean?
– இதன் பொருள் என்ன?
It’s uncanny
– இது வினோதமானது
It’s obscene
– இது ஆபாசமானது
Like a froggy, ferny cabbage
– ஒரு தவளை, ஃபெர்னி முட்டைக்கோசு போல
The baby is unnaturally
– குழந்தை இயற்கைக்கு மாறானது
Green
– பச்சை
Take it away
– அதை எடுத்துச் செல்லுங்கள்
Take it away!
– அதை எடுத்துச் செல்லுங்கள்!
And so, it couldn’t have been easy
– அதனால், அது எளிதாக இருந்திருக்க முடியாது
No one mourns the Wicked
– துன்மார்க்கரை யாரும் துக்கப்படுத்துவதில்லை
Now, at last, she’s dead and gone
– இப்போது, கடைசியாக, அவள் இறந்து போய்விட்டாள்
Now, at last, there’s joy throughout the land
– இப்போது, கடைசியாக, நிலம் முழுவதும் மகிழ்ச்சி இருக்கிறது
And Goodness knows
– மற்றும் நன்மை தெரியும்
Goodness knows
– நன்மை தெரியும்
We know what Goodness is
– நன்மை என்னவென்று எங்களுக்குத் தெரியும்
Oh, ooh
– ஓ, ஓ
Goodness knows the Wicked die alone
– நற்குணம் பொல்லாதவர் இறப்பதை மட்டும் அறிவார்
She died alone
– அவள் தனியாக இறந்தாள்
Woe to those (Woe to those)
– அவர்களுக்கு கேடுதான்.
Who spurn what Goodnesses
– யார் என்ன நன்மைகளைத் தூண்டுகிறார்கள்
They are shown
– அவை காட்டப்படுகின்றன
No one mourns the Wicked
– துன்மார்க்கரை யாரும் துக்கப்படுத்துவதில்லை
Good news
– நல்ல செய்தி
No one mourns the Wicked
– துன்மார்க்கரை யாரும் துக்கப்படுத்துவதில்லை
Good news
– நல்ல செய்தி
No one mourns the Wicked
– துன்மார்க்கரை யாரும் துக்கப்படுத்துவதில்லை
Wicked
– பொல்லாத
Wicked
– பொல்லாத