வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
Ты нарекай
– நீங்கள் பெயர்
Ты нарекай
– நீங்கள் பெயர்
Ложь бывает сладкой, но стреляет правда
– பொய்கள் இனிமையாக இருக்கலாம், ஆனால் உண்மை சுடும்
Только небо знает что же будет завтра (завтра)
– நாளை (நாளை)என்ன நடக்கும் என்பது சொர்க்கத்திற்கு மட்டுமே தெரியும்
А мы перестанем делать зло и верить в сны
– தீமை செய்வதையும் கனவுகளை நம்புவதையும் நிறுத்துவோம்
Лето не достанет, если ждали мы весны
– நாங்கள் வசந்த காலத்திற்காக காத்திருந்தால் கோடை காலம் நம்மைப் பெறாது
Улетай, если так нужно
– வேண்டுமானால் பறந்து செல்லுங்கள்
Не мешай, я буду трушным
– வழியில் செல்ல வேண்டாம், நான் ட்ரஷ்னியாக இருப்பேன்
Понимай то, что лежало на дне
– கீழே என்ன கிடக்கிறது என்பதைப் புரிந்து கொள்ளுங்கள்
Не горит в огне, не горит и вовсе
– நெருப்பில் எரியாது, எரியாது
Тут люди в разносе
– குழப்பத்தில் மக்கள் உள்ளனர்
Искали в жизни печаль
– வாழ்க்கையில் சோகத்தைத் தேடுவது
Кто-то о чём-то кричал
– யாரோ ஏதோ கூச்சலிட்டுக் கொண்டிருந்தார்கள்
Но я стараюсь, как прежде
– ஆனால் நான் முன்பு போலவே முயற்சி செய்கிறேன்
Найти ту нить, взять и забыть
– அந்த நூலைக் கண்டுபிடித்து, அதை எடுத்து மறந்து விடுங்கள்
Больше сражаться, меньше курить
– அதிகமாக போராடுங்கள், குறைவாக புகைபிடிக்கவும்
Эта баллада в душе на века
– இந்த பாலாட் யுகங்களுக்கு ஆத்மாவில் உள்ளது
Я буду рядом, а ты
– நான் அங்கே இருப்பேன், நீ
Ты нарекай, мам, оттепель тлела
– நீங்கள் பெயரிடுங்கள், அம்மா, கரை புகுந்த
Развела мосты, подоспела в ночь
– நான் பாலங்கள் கட்டினேன், இரவு நேரத்தில் வந்தேன்
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– சொற்றொடர்கள் ஒரு பனிப்புயல் மீது விழுந்தது, ஜன்னல்களில் இருந்து புகை
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– சில நேரங்களில் யோசனைகள், எண்ணங்களின் நிழலைக் கொண்டு செல்கிறது
Груз людей, тайны вагон
– மக்கள் சரக்கு, வேகன் இரகசியங்களை
На душе буря таилась
– என் ஆத்மாவில் ஒரு புயல் பதுங்கியிருந்தது
Её лелею, искренне ты нарекай
– நான் அவளை மதிக்கிறேன், உண்மையுள்ள நீங்கள் பெயர்
В глухой обороне мой дом не зачахнет (чё?)
– ஒரு குருட்டு பாதுகாப்பில், என் வீடு வாடாது (என்ன?)
В slow mo пролетаю в тумане
– மெதுவான மோவில் நான் மூடுபனியில் பறக்கிறேன்
Rade drop из офиса робко тут крыл
– அலுவலகத்திலிருந்து ரேட் டிராப் திமிராக இங்கே சிறகுகள்
Незнаком, я ушёл, победил, эй
– அறிமுகமில்லாத, நான் வெளியேறினேன், வென்றேன், ஏய்
Я служитель для мира
– நான் உலக அமைச்சன்
Достойного голоса сила
– ஒழுக்கமான குரல் சக்தி
Мой слог та беда закалила
– என் பாணி அந்த பிரச்சனையால் மென்மையாக இருந்தது
Что забрать всё своё нам по силам
– நாம் அனைத்தையும் சொந்தமாக எடுக்க முடியும் என்று
Из каждой грядки вылез, детка (чё?)
– நான் ஒவ்வொரு தோட்ட படுக்கையிலிருந்தும் வெளியேறினேன், குழந்தை (என்ன?)
Каждый второй был по соседству
– ஒவ்வொரு நொடியும் அக்கம் பக்கத்தில் இருந்தது
Не слушали зов и пороги сердца
– இதயத்தின் அழைப்பையும் வாசல்களையும் கேட்கவில்லை
Каждый второй поломал окрестности
– ஒவ்வொரு நொடியும் அக்கம் பக்கத்தை உடைத்தது
Нам по силам взять
– நாம் எடுக்கலாம்
Всё, что так лежит, no more
– அப்படி பொய் எல்லாம், இனி
Рвёт по телу дрожь
– உடல் நடுக்கம் மூலம் கிழிக்கிறது
Всё, что обнулило нас
– எங்களை பூஜ்ஜியமாக்கிய அனைத்தும்
От короны королей отлетали щепки беспардонных мне людей
– வெட்கமில்லாத மக்களின் பிளவுகள் மன்னர்களின் கிரீடத்திலிருந்து பறந்தன
Никого не беспокоит всё, что на бите
– பிட்டில் உள்ள எல்லாவற்றையும் பற்றி யாரும் கவலைப்படுவதில்லை
Я бы начал на бит, но моя сила — иудей
– நான் பிட்டில் தொடங்குவேன், ஆனால் என் வலிமை ஒரு யூதர்
Заставит людей исправиться слепо
– கண்மூடித்தனமாக தங்களை சரிசெய்ய மக்களை கட்டாயப்படுத்தும்
Отлетали щепки беспардонных мне людей
– வெட்கமில்லாத மக்களின் பிளவுகள் என்னிடம் பறந்தன
Никого не беспокоит всё, что на бите
– பிட்டில் உள்ள எல்லாவற்றையும் பற்றி யாரும் கவலைப்படுவதில்லை
Я бы начал на бит, но моя сила — иудей
– நான் பிட்டில் தொடங்குவேன், ஆனால் என் வலிமை ஒரு யூதர்
Заставит людей исправиться слепо
– கண்மூடித்தனமாக தங்களை சரிசெய்ய மக்களை கட்டாயப்படுத்தும்
Ты нарекай, мам, оттепель тлела
– நீங்கள் பெயரிடுங்கள், அம்மா, கரை புகுந்த
Развела мосты, подоспела в ночь
– நான் பாலங்கள் கட்டினேன், இரவு நேரத்தில் வந்தேன்
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– சொற்றொடர்கள் ஒரு பனிப்புயல் மீது விழுந்தது, ஜன்னல்களில் இருந்து புகை
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– சில நேரங்களில் யோசனைகள், எண்ணங்களின் நிழலைக் கொண்டு செல்கிறது
Груз людей, тайны вагон
– மக்கள் சரக்கு, வேகன் இரகசியங்களை
На душе буря таилась
– என் ஆத்மாவில் ஒரு புயல் பதுங்கியிருந்தது
Её лелею, искренне ты нарекай
– நான் அவளை மதிக்கிறேன், உண்மையுள்ள நீங்கள் பெயர்
Оттепель тлела, развела мосты, подоспела в ночь
– கரை புகுந்த, கட்டப்பட்ட பாலங்கள், இரவு நேரத்தில் வந்து சேர்ந்தன
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– சொற்றொடர்கள் ஒரு பனிப்புயல் மீது விழுந்தது, ஜன்னல்களில் இருந்து புகை
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– சில நேரங்களில் யோசனைகள், எண்ணங்களின் நிழலைக் கொண்டு செல்கிறது
Груз людей, тайны вагон
– மக்கள் சரக்கு, வேகன் இரகசியங்களை
На душе буря таилась
– என் ஆத்மாவில் ஒரு புயல் பதுங்கியிருந்தது
Её лелею, искренне ты нарекай
– நான் அவளை மதிக்கிறேன், உண்மையுள்ள நீங்கள் பெயர்
![Xcho](https://i0.wp.com/www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2023/01/xcho-timmate-d0bfd0b0d0b1d0bbd0be-d0bdd0b0d180d0b5d0bad0b0d0b9.jpg?ssl=1)