வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
There’s a letter to your mother that is hidden is my desk
– மறைந்திருக்கும் உன் தாய்க்கு ஒரு கடிதம் இருக்கிறது என் மேசை
That I wrote to her in a sober mind
– நிதானமான மனதில் அவளுக்கு எழுதினேன் என்று
It’s my apology for all the things I used to be
– நான் பழகிய எல்லா விஷயங்களுக்கும் இது எனது மன்னிப்பு
And swearin’ I’ll change over time
– மற்றும் சத்தியம் ‘ நான் காலப்போக்கில் மாறுவேன்
She might not believe me ’cause no one ever does
– அவள் என்னை நம்பாமல் இருக்கலாம் ‘ ஏனென்றால் யாரும் செய்ய மாட்டார்கள்
Except her daughter that loves me true
– என்னை உண்மையாக நேசிக்கும் மகளைத் தவிர
God forbid all it takes for a boy to finally wait
– ஒரு பையன் இறுதியாக காத்திருக்க எடுக்கும் அனைத்தையும் கடவுள் தடைசெய்கிறார்
Just to be cherished and loved all the way through
– எல்லா வழிகளிலும் நேசிக்கப்பட வேண்டும், நேசிக்கப்பட வேண்டும்
She lets me drink my liquor when I’m singin’ through the night
– நான் இரவு முழுவதும் பாடும்போது அவள் என் மதுபானத்தை குடிக்க அனுமதிக்கிறாள்
She slaps my hand when it’s too much
– அது அதிகமாக இருக்கும்போது அவள் என் கையை அறைகிறாள்
She’s mean and she’s kind, strong and divine
– அவள் சராசரி மற்றும் அவள் கனிவானவள், வலிமையானவள், தெய்வீகமானவள்
And Lord only knows how tough
– இறைவன் மட்டுமே எவ்வளவு கடினமான தெரியும்
So dear Miss, by the time you see this
– எனவே அன்புள்ள மிஸ், நீங்கள் இதைப் பார்க்கும் நேரத்தில்
It’ll be in love or it’ll be in pain
– அது காதலில் இருக்கும் அல்லது அது வலியில் இருக்கும்
May God bless and keep us
– கடவுள் நம்மை ஆசீர்வதித்து வைத்திருக்கட்டும்
May you think kind of my name
– நீங்கள் என் பெயரை வகையான நினைக்கலாம்
And I know I’ve had my days and I’ve made my mistakes
– நான் என் நாட்களைக் கொண்டிருந்தேன், நான் என் தவறுகளைச் செய்தேன் என்று எனக்குத் தெரியும்
So please point me to the nearest perfect man
– எனவே தயவுசெய்து என்னை அருகிலுள்ள சரியான மனிதரிடம் சுட்டிக்காட்டுங்கள்
I’ll gladly take advice from a man with no vice
– துணை இல்லாத ஒரு மனிதனிடமிருந்து நான் மகிழ்ச்சியுடன் ஆலோசனை பெறுவேன்
If it means I can hold your hand
– நான் உங்கள் கையைப் பிடிக்க முடியும் என்று அர்த்தம் என்றால்
She was raised up proper and I was raised up
– அவள் சரியான வளர்க்கப்பட்டாள், நான் வளர்க்கப்பட்டேன்
With a poor working boy’s heart
– ஏழை உழைக்கும் சிறுவனின் இதயத்துடன்
The way the light is beatin’ on her smilin’ cheeks this evenin’
– அவள் புன்னகையின் கன்னங்களில் ஒளி அடிக்கும் விதம் இந்த மாலை’
Is the finest of the world’s fine art
– உலகின் நுண்கலைகளில் மிகச்சிறந்ததா
So dear Miss, by the time you see this
– எனவே அன்புள்ள மிஸ், நீங்கள் இதைப் பார்க்கும் நேரத்தில்
I’ll be in love or it’ll be in vain
– நான் காதலிப்பேன் அல்லது அது வீணாக இருக்கும்
So may God bless and keep us
– எனவே கடவுள் நம்மை ஆசீர்வதித்து வைத்திருக்கட்டும்
May you think kind of my name
– நீங்கள் என் பெயரை வகையான நினைக்கலாம்
And she’s standin’ in the doorway ramblin’ on about my old ways
– அவள் என் பழைய வழிகளைப் பற்றி வாசல் ராம்ப்ளினில்’ நிற்கிறாள்
How they were reckless and free
– அவர்கள் எப்படி பொறுப்பற்றவர்களாகவும் சுதந்திரமாகவும் இருந்தார்கள்
How all my imperfections and every ugly lesson
– எப்படி என் குறைபாடுகள் மற்றும் ஒவ்வொரு அசிங்கமான பாடம்
Is worth every last second with me
– என்னுடன் ஒவ்வொரு கடைசி நொடியும் மதிப்புள்ளதா
