Etiket: မြန်မာဘာသာ

  • Justin Timberlake – Selfish အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Justin Timberlake – Selfish အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Uh – အိုး If they saw what I saw – ကျွန်မမြင်တာကိုသူတို့မြင်ရင် They would fall the way I fell – ကျသွားသလိုကျသွားလိမ့်မယ်။ But they don’t know what you want – ဒါပေမဲ့မင်းဘာလိုချင်မှန်းသူတို့မသိဘူး။ And baby, I would never tell – ကလေးရေ၊ကျွန်မဘယ်တော့မှမပြောဘူး။ If they know what I know – ကျွန်မသိတာသူတို့သိရင် They would never let you go – မင်းကိုဘယ်တော့မှလွှတ်မပေးဘူး။…

  • Ice Spice – Think U The Shit (Fart) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Ice Spice – Think U The Shit (Fart) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား What the fuck I’ma say in the intro? – အဝင်မှာဘာပြောရမလဲ။ You want me to say somethin’ so bad – ငါအရမ်းဆိုးတာတစ်ခုခုပြောစေချင်တာလား။ (Stop playin’ with ’em, RIOT) – (ဒါတွေနဲ့ကစားတာရပ်လိုက်၊RIOT) Can you, please? – ကျေးဇူးပြုပြီးလုပ်နိုင်မလား။ Think you the shit, bitch? – မင်းကိုအမှိုက်လို့ထင်လား။ You not even the fart (grrah) – မင်းကဝက်ဝံတောင်မဟုတ်ဘူး(grrah) I be goin’ hard (grrah) –…

  • AC/DC – Thunderstruck အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    AC/DC – Thunderstruck အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Thunder – မိုးကြိုးပစ်ခြင်း Thunder – မိုးကြိုးပစ်ခြင်း Thunder – မိုးကြိုးပစ်ခြင်း Thunder – မိုးကြိုးပစ်ခြင်း Thunder – မိုးကြိုးပစ်ခြင်း Thunder – မိုးကြိုးပစ်ခြင်း Thunder – မိုးကြိုးပစ်ခြင်း Thunder – မိုးကြိုးပစ်ခြင်း Thunder – မိုးကြိုးပစ်ခြင်း Thunder – မိုးကြိုးပစ်ခြင်း I was caught in the middle of a railroad track (thunder) – ငါဟာရထားလမ်းတစ်ခုရဲ့အလယ်မှာပိတ်မိနေခဲ့တယ်။ I look ’round, and I knew there was no turning…

  • Snoh Aalegra – Nothing Burns Like The Cold (feat. Vince Staples) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Snoh Aalegra – Nothing Burns Like The Cold (feat. Vince Staples) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Can we talk about us – ကျွန်တော်တို့အကြောင်းပြောနိုင်လား။ Like we care about us? – ကျွန်တော်တို့ဂရုစိုက်သလိုမျိုးလား။ Can we talk about love – အချစ်အကြောင်းပြောနိုင်လား။ Like we care about love? – အချစ်ကိုဂရုစိုက်သလိုမျိုးလား။ You say let it breathe – ဒါကိုအသက်ရှူခွင့်ပေးပါလို့သင်ပြောတယ်။ But this pain in my heart can’t let it be – ဒါပေမဲ့နှလုံးသားထဲကဒီနာကျင်မှုကဒါကိုဖြစ်ခွင့်မပြုနိုင်ဘူး။ We both can’t agree – ကျွန်တော်တို့နှစ်ယောက်လုံးသဘောမတူနိုင်ပါဘူး။…

  • Javier Rosas y Su Artillería Pesada & Lupe Borbon y su Blindaje 7 – La Suma စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Javier Rosas y Su Artillería Pesada & Lupe Borbon y su Blindaje 7 – La Suma စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Ok, se viene La Suma con mi compa Javier Rosas – အိုကေ၊ငါ့အဖော် Javier Rosas နဲ့အတူငွေတွေလာနေတယ်။ ¡Ánimo! – အားတက်ကြပါ။ Ja, ja-ay, ¡epa, Lupe! – ဟား၊ဟား၊ဟား၊Lupe! ¿Cómo estamos, compa Lupe? – ကျွန်တော်တို့ဘယ်လိုလဲ၊Compa Lupe ရေ။ Andamos a mil por millón – တစ်သန်းကိုအကြိမ်တစ်ထောင်လမ်းလျှောက်တယ်။ Decía un viejón en la madrugada – မနက်စောစောလူကြီးတစ်ယောက်ကပြောတယ်။ Compita, no aguanto lo a gusto…

  • Milo j – M.A.I စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Milo j – M.A.I စပိန် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား No me imaginé que funcionaba así – ဒီလိုအလုပ်ဖြစ်မယ်လို့မထင်ခဲ့ဘူး။ No buscaba amor y un día te encontré – အချစ်ကိုမရှာခဲ့ဘူး၊တစ်နေ့မှာမင်းကိုတွေ့ခဲ့တယ်။ Estaba vivo, pero con vos comencé a vivir – ငါအသက်ရှင်နေခဲ့ပေမဲ့မင်းနဲ့အတူငါစတင်ရှင်သန်ခဲ့တယ်။ Fuiste una bendición, me queda agradecer – မင်းဟာကောင်းချီးတစ်ခု၊ကျေးဇူးတင်ဖို့ကျန်နေသေးတယ် Sos ese cuento del que no quiero saber final – မင်းကဒီဇာတ်လမ်းပဲ၊အဆုံးသတ်ကိုငါမသိချင်ဘူး။ Ese cometa que tuve suerte de…

  • Lewis Capaldi – Someone You Loved (Madism Radio Mix) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Lewis Capaldi – Someone You Loved (Madism Radio Mix) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား I’m going under and this time I fear there’s no one to save me – ကျွန်မကျရှုံးတော့မယ်၊ဒီတစ်ခါတော့ကျွန်မကိုကယ်တင်မယ့်သူမရှိတော့ဘူးလို့စိုးရိမ်မိတယ်။ This all or nothing really got a way of driving me crazy – ဒါအားလုံးသို့ဘာမှမဟုတ်တာဟာကျွန်မကိုရူးစေတဲ့နည်းလမ်းတစ်ခုတကယ်ရခဲ့တယ်။ I need somebody to heal, somebody to know – ကုသဖို့၊သိဖို့တစ်ယောက်ယောက်လိုတယ်။ Somebody to have, somebody to hold – တစ်ယောက်ယောက်ကိုပိုင်ဆိုင်ဖို့၊တစ်ယောက်ယောက်ကိုပွေ့ဖက်ဖို့ It’s easy to say, but…

  • Repiet & Julia Kleijn – Feels Like (La La La) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Repiet & Julia Kleijn – Feels Like (La La La) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Got my heart stuck on desire – ငါ့နှလုံးသားကိုဆန္ဒမှာစွဲမြဲစေတယ်။ Cause I want to keep you close – မင်းကိုအနီးကပ်ထားချင်လို့ပါ And if you can burn my fire – ငါ့မီးကိုမီးရှို့နိုင်ရင် I don’t want to let you go – မင်းကိုလွှတ်မပေးချင်ဘူး။ I’m stuck in the middle of the night – ညလယ်ခေါင်ကြီးမှာပိတ်မိနေတယ်၊ Cause all I do is try – အကြောင်းကကျွန်မလုပ်တာဆိုလို့ကြိုးစားတာပဲလေ။…

  • Kygo & Ava Max – Whatever အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    Kygo & Ava Max – Whatever အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

    ဗီဒီယိုညှပ် စာသား There’s a space in my heart – ငါ့နှလုံးသားမှာနေရာတစ်ခုရှိတယ် When it all comes crashing down – အားလုံးပြိုလဲသွားတဲ့အခါ Anytime I hear your name out in public – လူကြားထဲမှာမင်းနာမည်ကိုကြားတိုင်း There’s a place that I go – ကျွန်မသွားတဲ့နေရာတစ်ခုရှိတယ်။ Every time that you’re in town – မြို့မှာရှိတိုင်း It’s just me and the knots in my stomach – ဒါကကျွန်မနဲ့ကျွန်မဗိုက်ထဲကအဖုတွေပါ။…