Etiket: အင်္ဂလိပ်
-
Shenseea, Masicka & Di Genius – Hit & Run အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား You think you could a get in a my feelings? (No) – ငါ့ခံစားချက်တွေကိုမင်းရနိုင်တယ်လို့မင်းထင်လား။ (မ) You couldn’t get me to sekkle down (sekkle down) – မင်းကငါ့ကို sekkle down ကိုမခေါ်နိုင်ဘူး(sekkle down) Me give you a hit-and-run (run) – မင်းကိုကားတိုက်ပြီးထွက်ပြေးခိုင်းမယ်။ Me give you a hit-and-run (oh) – မင်းကိုကားတိုက်ပြီးထွက်ပြေးခိုင်းမယ်။ Me did only want likkle dealings (yeah, yeah)…
-
Lana Del Rey – Chemtrails Over the Country Club အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား I’m on the run with you, my sweet love – မင်းနဲ့အတူငါပြေးနေတယ်၊ချစ်မေမေ။ There’s nothing wrong contemplating God – ဘုရားသခင်ကိုဆင်ခြင်ခြင်းမှာဘာမှမမှားပါဘူး။ Under the chemtrails over the country club – ကန်ထရီကလပ်ပေါ်ကဓာတုလမ်းကြောင်းတွေအောက်မှာ Wearing our jewels in the swimming pool – ရေကူးကန်ထဲကရတနာတွေကိုဝတ်ဆင်ခြင်း Me and my sister just playin’ it cool – ငါနဲ့ညီမလေးကအေးဆေးပဲကစားနေတယ်။ Under the chemtrails over the country club…
-
Marika Hackman – I Follow Rivers အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Oh, I beg you – အိုးငါတောင်းပန်တယ် Can I follow? – နောက်လိုက်လို့ရလား။ Oh, I ask you – အိုး၊မင်းကိုငါမေးတယ်၊ Why not always? – ဘာလို့အမြဲတမ်းမဟုတ်တာလဲ။ Be the ocean – သမုဒ္ဒရာဖြစ်ပါစေ။ Where I unravel – ငါဖွင့်ချတဲ့နေရာ Be my only – ငါ့ရဲ့တစ်ခုတည်းသော Be the water where I’m wading – ငါရေကူးနေတဲ့ရေဖြစ်ပါစေ။ You’re my river running high – မင်းဟာငါ့မြစ်မြင့်မြင့်စီးနေတယ်။ Run…
-
Ella Henderson – Alibi (feat. Rudimental) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား You better run and hide, baby, I know where you were last night – မင်းပြေးပြီးပုန်းနေရင်ကောင်းမှာပဲ၊ကလေးရေ၊မနေ့ညကမင်းဘယ်မှာရှိခဲ့တာငါသိတယ်။ So I’m lightin’ up the sky, settin’ fire to your paradise – ဒီတော့ကောင်းကင်ကိုလင်းစေပြီးသင့်ရဲ့ကောင်းကင်ဘုံကိုမီးရှို့မယ်။ You ain’t got no, you ain’t got no, you ain’t got no alibi – မင်းမှာမရှိဘူး၊မင်းမှာမရှိဘူး၊မင်းမှာအထောက်အထားမရှိဘူး။ You ain’t got no, you ain’t got no, you ain’t…
-
The Bones of J.R. Jones – Sing Sing အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Sing, sing, won’t you sing for me – သီချင်းဆို၊သီချင်းဆို၊ငါ့အတွက်သီချင်းဆိုပေးမလား။ Beast in your belly, you’ve got to let it breathe – သင့်ဝမ်းဗိုက်ထဲကသားရဲ၊ဒါကိုအသက်ရှူခွင့်ပေးဖို့လိုတယ်။ Sing, oh, sing for me – သီချင်းဆို၊အို၊ငါ့အတွက်သီချင်းဆို Beast in your belly, lord, you’ve got to let it breathe – မင်းရဲ့ဗိုက်ထဲကသားရဲ၊အရှင်၊ဒါကိုအသက်ရှူခွင့်ပေးဖို့လိုတယ်။ Breathe for me – ငါ့အတွက်အသက်ရှူလိုက် And wash, you better wash your hands…
-
Gloria Estefan & Miami Sound Machine – Dr. Beat အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား Emergency, paging Dr. Beat, Emergency – အရေးပေါ်၊paging Dr. Beat၊အရေးပေါ် Doctor, I’ve got this feeling – ဆရာဝန်၊ကျွန်မမှာဒီခံစားချက်ရှိတယ် Deep inside of me – ငါ့ကိုယ်တွင်းမှာနက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း Deep inside of me, ow – ငါ့ကိုယ်တွင်းမှာနက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း I just can’t control my feet – ခြေထောက်တွေကိုမထိန်းချုပ်နိုင်ဘူး When I hear the beat – စည်းချက်သံကြားတဲ့အခါ When I hear the beat – စည်းချက်သံကြားတဲ့အခါ Hey doctor…
-
Megan Thee Stallion – HISS အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား I just want to kick this shit off by saying, “Fuck y’all!” – ဒီငနဲကို”ဟေ့ကောင်၊” I ain’t gotta clear my name on a motherfuckin’ thang – ငါကငါ့နာမည်ကိုရှင်းပစ်စရာမလိုဘူး Everytime I get mentioned – ကျွန်မကိုပြောတိုင်း One of y’all bitch ass niggas get 24 hours of attention – မင်းတို့ထဲကတစ်ကောင်က ၂၄ နာရီအာရုံစိုက်ခံရတယ်။ I’m finna get this shit off…
-
Lost Frequencies & Bastille – Head Down အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား (Oh) – (အိုး) I was burning every candle every hour of the night – ညရဲ့နာရီတိုင်းမှာဖယောင်းတိုင်တိုင်းကိုမီးရှို့နေခဲ့တယ်။ Kept on searching high and low here in the dark – အမှောင်ထဲမှာအထက်အောက်ဆက်ရှာတယ်။ I was hoping to escape, and make a change here in my life – လွတ်မြောက်ပြီးဘဝမှာအပြောင်းအလဲတစ်ခုလုပ်ဖို့မျှော်လင့်ခဲ့တယ်။ It only takes one little thing to light a spark –…
-
Good Neighbours – Home အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ
ဗီဒီယိုညှပ် စာသား It’s a light relief from a bad habit – အကျင့်ဆိုးတစ်ခုကနေသက်သာမှုတစ်ခုပေါ့။ It’s my mother’s cooking when I can’t have it – ဒါကကျွန်မမစားနိုင်တဲ့အခါအမေချက်ပြုတ်တာပါ။ It’s the last train home from a day trippin’ – တစ်နေ့တာခရီးထွက်ပြီးအိမ်ပြန်တဲ့နောက်ဆုံးရထားပါ။ It’s the place I’ll go when I start slippin’ – ဒါကကျွန်မချော်လဲတဲ့အခါသွားမယ့်နေရာပါ။ Darling, won’t you take me home? – ချစ်သူရေ၊ကျွန်မကိုအိမ်ကိုခေါ်သွားမလား။ Send me…