Etiket: 幾田りら
-
幾田りら – Answer Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
このままどこまで– wie weit geht das?歩いていくんだろう– du gehst spazieren.鏡にうつる自分を見つめて– starrte dich im Spiegel an答えは見つからない– ich kann die Antwort nicht finden.まだ少し欠けてる心– ich habe immer noch ein wenig fehlendes Herz.抱き締めていたい今は– ich möchte dich jetzt umarmen うずくまって涙こぼした夜– die Nacht hockte ich und verschüttete meine Tränen孤独が僕を育てていく– einsamkeit nährt mich. 不器用なだけに不甲斐ない– es ist nur ungeschickt. es lohnt sich nicht.自分を恨んでも– auch wenn…
-
幾田りら – Answer 日本人 歌詞 中國人 翻譯
このままどこまで– 这有多远?歩いていくんだろう– 你要走了。鏡にうつる自分を見つめて– 盯着镜子里的自己答えは見つからない– 我找不到答案。まだ少し欠けてる心– 我还有点思念的心。抱き締めていたい今は– 我现在想拥抱你 うずくまって涙こぼした夜– 我蹲下来洒泪的那一夜孤独が僕を育てていく– 孤独养育着我。 不器用なだけに不甲斐ない– 这只是笨拙。 不值得。自分を恨んでも– 就算恨自己続く日々の中で– 在接下来的日子里夢を見ていたい– 我想做梦。 朝陽が昇る– 太阳升起「いつか」を追いかける– 我要追求”总有一天。”伸ばした手では– 伸出双手まだ届かない場所– 我们还无法到达的地方この胸の奥に住みつく臆病が– 住在我胸膛后面的懦弱僕の心を蝕まぬように– 不要吃我的心。今ほどいていく– 我要走了 日に日に募っていく– 每一天。抱えきれない期待が– 我无法保持我的期望。僕の心を追い越していく– 它会超越我的心。「大丈夫」口に出す言葉は– 好了,好了,好了,好了,好了,好了。感情の裏返し– 由内而外的感情弱虫なんだ– 他是个懦夫。 減っていく時間 増えていく荷物– 减少的时间,增加的行李逆さまにした砂時計のように– 像倒转的沙漏過ぎ去った時間をもう一度– 时间又过去了。やり直せても– 即使我能重新开始僕はまたきっとこの道を選ぶ– 我肯定我会再次选择这种方式。 瞼を閉じて確かめた想いが– 我闭上眼皮,确认了自己的感受。追い風に乗って速さを増していく– 我要乘顺风,提高速度.時に足元取られそうな日も– 有时这是一天,当你要得到你的脚下。間違うことをもう恐れないで– 不要再害怕犯错了。踏み出していくよ– 我要出去了。 手繰り寄せた未来予想図– 未来预测图この手で書き換えていく– 我要用这只手改写它 視えない声に– 给看不见的声音奪われないように– 不要被抢劫。ここにいるための僕の証明を– 证明我在这里。 思い描いた日々を重ねていく– 我会重复我想象的日子振り返ればもう 無数のゴールライン– 回想起来,有无数的目标线。越えてきた証–…
-
幾田りら – スパークル 日本人 歌詞 中國人 翻譯
煌めいて消えてった ひとひらの恋の結末は– 闪光消失的人的爱的结束 落っこちてくような 心地がしたのは– 我觉得我要摔倒了。目と目が合った時でした ほんの一瞬のこと– 这是一个眼神相遇的时刻。 きっと困らせちゃうでしょ? 全部伝えてしまえば– 你会让我难堪的,是吗? 如果我把一切都告诉你崩れていくものばかりが 頭をめぐるめぐる– 所有这些都在我的头上崩溃。 君が愛おしく思うのは私じゃないかもと– 也许我不是你爱的人。どこかでずっと感じているのに– 我总是在某个地方感觉到。のぼせた頬を夜風に任せて 冷やして– 将凸起的脸颊留在夜风中,让它们冷却下来 煌めいて消えてった ひとひらの恋の結末は– 闪光消失的人的爱的结束痛いほど始めから決まっていたんだ– 这是痛苦的。 这是从一开始就决定的。それでも君の横顔 愛おしくなって– 即便如此,你的个人资料已经成为一个有点恋爱。浮かんだ二文字が駆けめぐる 声に出来ず– 我不能让这两个字母浮成一个流动的声音。 こんな近くにいるのに いつも遠くを見ているね– 你总是看着远方,即使你离得那么近。本当の君が知りたいの なんて言えるわけないけど– 我不能告诉你你想知道的真实情况。 柔らかい声 あどけない仕草 君に夢中になって– 你温柔的声音,你天真的手势,我迷上了你。周りがもっと見えなくなっていく– 我再也看不到周围的环境了。まだ側にいたいって言えるような 距離になれたら– 如果我们能到达一个距离,我们仍然可以说我们想在我们身边 煌めいて消えてった 夜空を走り去る星のように– 就像一颗从夜空中飞奔而去的星星ひとときの幸せ 逃さないように– 不要错过幸福的一刻瞬きも惜しいほど君をみていた– 我看着你,连眼睛都眨不眨。きっといつかどこかへ 行くのでしょう?– 有一天你会去什么地方吗? いつだって止められるはずの恋に夢を見続けては– 一直梦想着应该永远停止的爱覚めないでと願ってしまう 曖昧も怖いも握り締めて– 我希望你不要醒来,坚持模糊和可怕的事情 君が好き それだけが 嘘のない私の気持ちで–…