Etiket: АСАФАТОV
-
АСАФАТОV – Дякую за світанки Ukraynaca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
Просто побути в тиші– Sadece sessiz kalmak içinІноді зовсім не просто– Bazen hiç de kolay değilПід звуки гармат і грому– Silah ve gök gürültüsü sesleriyleБуває, ми іноді їдем далеко від дому– Bazen bazen evden uzaklaşırız Люди (такі) різні стали рідні– İnsanlar birbirinden farklı akrabalar oldularТебе обійму, як побачу– Seni gördüğümde sana sarılacağımІ поцілую так щиро–…
-
АСАФАТОV – Люди ідуть від людей Ukraynaca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
Немає нічого вічного– Sonsuz hiçbir şey yokturІ навіть на сонці є плями– Ve güneşte bile lekeler varІ неідеальні такі ми всі– Ve hepimiz mükemmel olmayanlarızТа треба ж прийти вже до тями– Ama artık iyileşmemiz gerekiyorЖивемо в сталевих цих рамках– Bu çerçevede yaşıyoruzСобі придумали правила– Kendilerine kurallar koydularХіба ж слова й букви для того, аби– Öyleyse,…
-
АСАФАТОV – Люди ідуть від людей Ukrainisch Songtext Deutsch Übersetzung
Немає нічого вічного– Nichts ist ewigІ навіть на сонці є плями– Und selbst in der Sonne gibt es FleckenІ неідеальні такі ми всі– Und nicht perfekt sind wir alleТа треба ж прийти вже до тями– Aber man muss schon wieder zu sich kommenЖивемо в сталевих цих рамках– Wir leben in diesem Rahmen aus StahlСобі придумали…
-
АСАФАТОV – Люди ідуть від людей 乌克兰语 歌詞 中文 翻譯
Немає нічого вічного– 没有什么是永恒的І навіть на сонці є плями– 甚至太阳也有斑点І неідеальні такі ми всі– 我们都是不完美的Та треба ж прийти вже до тями– 但你必须清醒过来Живемо в сталевих цих рамках– 我们生活在这个钢铁框架中Собі придумали правила– 他们为自己制定了规则Хіба ж слова й букви для того, аби– 单词和字母是为了Аби один одного ранили ми?– 这样我们就互相伤害了? А люди ідуть від людей– 人们正在离开人们Лишаючи в душах рани…– 在我们的灵魂留下伤口。..Скільки ж таких…